Peire de la Caravana - Peire de la Caravana
Peire de la Caravana (также Каварана, Гаварана, или же Cà Varana, возможно означающее "рядом" Верона ") был Итальянский трубадур (троватор) в Ломбардия в конце 12 - начале 13 вв. Он был одним из первых Окситанский трубадуры в Италии. Он известен своим сирвентес.
Среди его сохранившихся работ сирвентес D'un serventes faire и Ла-Пас-де-Костанца. Пейр написал первый, призывающий общины северной Италии противостоять немецкому господству, датированный еще 1157 годом.[1] Однако Пейр подстрекает к лангобардским городам, вспоминая о судьбе баронства Апулия кто раньше сопротивлялся немцам:
Ломбарт, beus gardaz
Que ja non siaz
Pejer que compraz,
Si ferm non estaz!
De Pulla'us sovegna
Dels valens baros
Qu'il non an que pegna
Для de lor maisos;
Гардаз нон девенья
Autretal de vos![2]
Это привело к тому, что некоторые датируют его 1194 годом, когда Генрих VI завоеванный Сицилия или уже в 1225 году, когда города-государства северной Италии обновили старые Ломбардная лига в противовес сыну Генриха, Фридрих I Сицилийский, Император Священной Римской империи.
Написание в Ломбардии на окситанском языке под номинальным суверенитетом Немецкий монарх, Пейр воспользовался возможностью, чтобы подшутить над немецкий язык, написав в знаменитом отрывке:
Граноглас сходится [La Gent d'Alemanha]
En dir(е): Бродер, гуаз;
Лайран, квант с'асембла
Банки со спермой enrabjaz.[3]
Лягушки похожи на [людей из Германии]
Говоря: Брат, ватц!
Звук которого так сильно напоминает
Собачий лай.
Немецкое слово «ватц» считается междометие напоминает звон бокалов и предлагает тост.[3]
Пейр также был связан с Сардиния. Он посвятил свой D'un serventes faire к Senhal Malgrat de toz, который был идентифицирован как Баризон II из Арбореи, который был коронован Король Сардинии в Павия посредством Император Фридрих I в обмен на 4000 серебряных марок от Генуя, но позже был низложен. Позже Пейр контактировал с культурными Судья Кальяри, Салузио IV.
Источники
- Скальоне, Альдо. Рыцари при дворе: изысканность, рыцарство и любезность от Оттонской Германии до итальянского Возрождения. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1991.
- Виньерас, Луи Андре. «Этюды о Жане Ренарте I. Sur la Date du Roman de l'Escoufle». Современная филология, Vol. 30, No. 3. (февраль 1933 г.), стр. 241–262.
- Спитцер, Лео. «Обзор« Пропалладии »и других произведений Бартоломе де Торрес Нахарро». де Торрес Нахарро, Бартоломе. изд. Жилле, Джозеф Э. Латиноамериканский обзор, Vol. 21, № 1. (январь 1953 г.), стр. 62–75.