Пелло Йоксепе - Pello Joxepe

"Пейо Джоксепе"традиционный Наваррский песня. Это очень популярно в Страна Басков, так как его музыку используют Bertsolariak импровизировать свои композиции. Поэтому его можно петь с разными текстами.

В 2005 году "Pello Joxepe" стал известен во всем мире, когда было опубликовано, что мелодия Израильский песня "Ерушалаим Шел Захав" ("Золотой Иерусалим ") был частично вдохновлен его мелодией. Испанский певец Пако Ибаньес предложил концерт в Израиле в 1962 году, где известный израильский автор песен и певец Наоми Шемер слышал колыбельную.

Шемер постоянно отрицала, что эти две песни имели какую-либо связь, до своего предсмертного признания в июне 2004 года. Заболевшая раком, которая, по ее мнению, могла быть вызвана ее обманом, она призналась коллеге-композитору. Гил Альдема что она действительно слышала «Пелло Джоксепе» до того, как написать «Золотой Иерусалим». Она проинструктировала Альдему сделать объявление после ее смерти.[1]

После захвата Израилем Восточного Иерусалима в 1967 году «Йерушалаим Шел Захав» стал символом единого города.

Тексты и музыка

Музыкальные партитуры временно отключены.

[2][3]

Hau pena eta pesadumbria!
Senarrak haurra ukatu.
"Пелло Хосепе, bihotz nirea,
хаур хоррек аита зу заиту.
haur horrentzako beste jaberik
эзин незакэ топату ".

"Fortunosoa nintzela baina
ни наиз фортуна габеа.
Абаде батек эраман диту
umea eta andrea.
Aita berea bazuen ere
Андреа нуен нереа ".

Перевод

Пока Питер Джозеф в баре,
мальчик родился в Ларраун.
Пока Питер Джозеф в баре,
мальчик родился в Ларрауне.
Он пошел домой и, как говорят, говорит:
"Это не будет моим,
пусть мать этого ребенка найдет
кто отец этого ребенка ".

Какая жалость и печаль!
Муж отказывается от ребенка.
"Питер Джозеф, мое сердце.
у этого ребенка ты как отец.
Для этого ребенка другой хозяин
невозможно найти."

"Мне повезло,
но у меня нет состояния.
Священник взял
ребенок и жена.
Хотя у него был отец,
У меня была жена ".

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ contactmusic.com. "Признание израильского композитора в плагиате". Получено 20 ноя 2012.
  2. ^ http://www.euskomedia.org/aunamendi/123470?op=4&primR=1&idi=es®s=10&EIKVOVOZ=pello%20joxepe&pos=1
  3. ^ Bertsozale.com