Наоми Шемер - Википедия - Naomi Shemer
Наоми Шемер | |
---|---|
Исходная информация | |
Имя при рождении | Наоми Сапир |
Родившийся | Квуцат Киннерет, Британский мандат в Палестине (сейчас же Израиль ) | 13 июля 1930 г.
Умер | 26 июня 2004 г. Тель-Авив, Израиль | (73 года)
Жанры | Мир |
Род занятий | Музыкант, автор песен |
Инструменты | Вокал |
Наоми Шемер (иврит: נעמי שמר; 13 июля 1930 - 26 июня 2004) был ведущим[1] Израильский музыкант и автор песен, провозглашенный «первой леди израильской песни и поэзии».[2][3] Ее песня "Йерушалаим Шел Захав "(" Золотой Иерусалим "), написанный в 1967 году, стал неофициальным вторым гимном после Израиль выиграл Шестидневная война в том году и воссоединились Иерусалим.
Ранние годы
Наоми Сапир родился у Ривки и Меира Сапиров (Сапировых) в г. Квуцат Киннерет, израильтянин кибуц ее родители помогли найти на берегу Галилейское море. В 1950-х годах она служила в Силы обороны Израиля с Нахаль развлекательная труппа, а музыка училась в Рубин Академия в Иерусалиме и в Тель-Авиве с Пол Бен-Хаим, Абель Эрлих, Илона Винце-Краус и Йозеф Таль.[нужна цитата ]
Авторская карьера
Шемер сама сочиняла и сочиняла песни, ставила на музыку известные стихи, например, израильского поэта, Рэйчел, а американская Уолт Уитмен. Она также перевела и адаптировала популярные песни на иврит, такой как Битлз песня "Будь как будет »в 1973 году.[4]
В 1963 году она сочинила "Хуршат ха-Эвкалипт" ("Эвкалиптовая роща"), песня, которая пробуждает Квуцат Киннерет где она родилась.[5] В последней версии он был покрыт Иштар. В 1967 году она написала патриотическую песню "Йерушалаим Шел Захав "(Золотой Иерусалим), который воспел Шули Натан и стал известным. Она написала его для Израильского музыкального фестиваля. После победы Израиля в Шестидневная война в том же году она добавила еще один стих, посвященный воссоединение Иерусалима. Песня «получила статус неофициального второго государственного гимна».[4]
Личная жизнь
Впервые она вышла замуж за актера Гидеона Шемера и родила дочь Лали. Позже они развелись. Позже она вышла замуж за адвоката Мордехая Горовица. У двоих был сын Ариэль Горовиц, который также стал музыкантом.[6]
Шемер продолжала писать собственные песни. Она умерла в 2004 году от рака в возрасте 73 лет. Незадолго до смерти она написала другу, в котором говорилось, что использовала баскскую народную мелодию в качестве основы для своего «гимна» 1967 года, «Золотой Иерусалим». Раньше она всегда это отрицала. Подруга и ее семья решили опубликовать отчет.[7] В 1962 году певец Пако Ибаньес исполнила баскскую мелодию "Пелло Йоксепе "(Иосиф Глупец) в Израиле, когда Шемер мог это услышать.[7]
Шемера похоронили на кладбище в г. Квуцат Киннерет, место ее рождения. Рядом с ней похоронены многие социалистические идеологи и пионеры второй и в третьих волны иммиграции. Шемера похоронили рядом с известным израильским поэтом Рэйчел, по желанию Шемера.[8]
Награды
В 1983 году Шемер получил Премия Израиля для еврейской песни (слова и мелодия).[9]
Работает
- Все мои песни (почти), 1967, издатель Едиот Ахронот
"Завтра" | "На Иордане" | "Белый город" |
"Огненная колесница" | "Отбой" | "Черный кофе" |
«Мой солдат вернулся» | «Поля на закате» | "Зеленые луга" |
"Четыре брата" | "Солдаты в пути" | "Песня для Гедеона" |
"Долгий поход" | «Любовь строителей» | "Вчерашняя ночь" |
"Искать меня" | "Дорожные работы!" | "Двое из нас" |
"Мы голодаем!" | "В такую ночь" | "Плач" |
«Зонтик для двоих» | "Клоун" | "Для тебя" |
"Дом моей мечты" | "Офелия" | «Ночь на берегу» |
"Юбилейная песня" | "Девушка-шпион" | "Ответы" |
"Моя флейта" | "Серенада" | "Город в сером" |
"Двенадцать месяцев" | "Цветы, травы и т. Д." | "Золотой Иерусалим " |
«Короткая прогулка» | "Рыночная песня" | "На серебряных крыльях" |
"Песня моего отца" | «Ночь в парке» | «Колыбельная для красок» |
- Вторая книга, авторское право 1975 г., опубликовано Lulav
Земля Лахадама | Веселые лица | Для детей |
---|---|---|
"Земля Лахадама" | "Прекрасные люди" | «Рош-Хашана» |
«Началь на Синае» | "Шестнадцать" | «Шломит» |
«Маоз Цур» | "Мистер Нарцисс" | «Алеф-Бейт» |
«Жертвоприношение Исаака» | "Ведьмы" | "Когда придет Адар" |
"Гиора" | "Особая колыбельная" | "Скажем так" |
«Все, за что мы молимся» | "Шем, Чам и Ефет" | "У меня есть друг" |
«Песня родилась» | "Акула" | "В пути" |
"Вещи, которые у нас есть" | "Параноик" | «Летний отпуск» |
"Вифлеем" | «Два уличных фотографа» | "Неизвестные истории" |
"Почему Михал Смех" | "Как сломать чамсин" | |
«Ручама» | ||
"Еш Ли Чаг" | ||
"Уже поздно" | ||
«Шалом Кита Алеф» | ||
«Петь как Иордан» |
- Номер три (Сефер Гимель), авторское право 1982 г., опубликовано Lulav
Песни | Стихи | Импортное вино | Дети повсюду | Столбцы из Давар |
---|---|---|---|---|
"Аль-Кол-Эле" | "Омрим Ешна Эрец" | "Oifen Veg Stait a Bhoim" | "Дети везде" | "Шалом, Ида Нудель" |
"Хорошие люди" | "Хой Арци Молодти" | "Si Tous les Oiseaux" | "Грейпфрут" | "Пардес-Ханна" |
"Шират ха-Асавим" | "Приходи и пой" | "Le Testament" | "Осень" | "Идет дождь" |
"Чевли Машиах" | "Кинерет" | "La Non-Demande en Mariage" | «Наш Вениамин» | "Иегуда" |
"Тапуач биДваш" | «Бегани» | "Il n'y a pas d'Amour Heureux" | "Пианино" | "Винтажные дни" |
"Новый Вавилон" | "Земер" | "Un Amour de Vingt Ans" | ||
«Иф'ат» | «Метаи» | "Ле Сулье" | ||
«Таммуз» | "Рэйчел" | "O Imitoos" | ||
«Весенний парад» | "Ки Саарт Алай" | "Sur le Chemin du Retour" | ||
«День восьмой» | "Третья мать" | "Барбара" | ||
"Летом" | "Твои лилии-белые ножки" | "Преданность" | ||
"Ноа" | "Плач" | |||
"Замар Узел" | «Моя внезапная смерть» | |||
«Достопримечательности» | «Пойдем в поле» | |||
«Мой город в снегу» | ||||
"С любовью" - Айн Машеху cmo zeh | ||||
"Вечеринка окончена" | ||||
«Эйн Давар» | ||||
"Эль Борот ха-Майим" |
- Книга четвертая (Сефер Арбах), авторское право 1995 г., издано Shva Publishers
Без категории | 6 песен для Йехорама Гаона | 11 личных вещей Моше Бекера | 5 песен для Ривка Михаэли | Версии на иврите | 6 детских песен | Тексты песен для музыки Маттая Каспи |
---|---|---|---|---|---|---|
"Свет" | «Кемо Кацав» | "Личные вещи" | "Уличные музыканты" | "Музыка" | "Ханука" | «Шуламит» |
"Гость" | "Ты не можешь победить меня" | "Девушка-лебедь" | «Глобальный патруль» | "Ивовые песни" | «Ту бишват» | «Симхати» |
«Нас еще нет» | "Ты лучший" | "Старое пламя" | "Не Бялик" | "Ne Me Quitte Pas" | «Песах» | "Farewll" |
"Ир Ва'Эм" | "Доброе утро" | "Цветок" | "Ни минуты покоя" | "Один маленький ребенок" | ||
"Портрет моей матери" | «Либавтини» | "Прелюдия" | "Сверху вниз" | |||
"Нога" | «Черная принцесса» | "Сестра" | ||||
«Хлеб любви» | "Крыша" | |||||
"После жатвы" | «Гай» | |||||
"Летнее белое" | "Клубника" | |||||
"Мучной кувшин" | "Время" | |||||
«Пардес-Хана II» | «Первое сентября» | |||||
"Я гитара" | ||||||
"Чтобы зажечь свечу" | ||||||
"Ваши сыновья издалека" | ||||||
"Хал'ах" | ||||||
"Цфат" | ||||||
"На променаде" | ||||||
"Шана Това" | ||||||
"Все открыто" | ||||||
"Кафе Тиферет" | ||||||
"Моя юная катастрофа" | ||||||
"Танцы" |
Смотрите также
- Ада Ахарони
- Карен Алкалай-Гут
- Ракель Чалфи
- Хава Пинхас-Коэн
- Дженис Ребибо
- Йона Валлах
- Зельда (поэт)
- Список лауреатов премии Израиля
Рекомендации
- ^ "'Золотой Иерусалим, "Израильская фестивальная песня, поражает золото". Рекламный щит. 21 октября 1967 г.. Получено 28 ноября, 2010.
- ^ Бен-Нун, Сагуи; Авиви, Гиди (27 июня 2004 г.). "Наоми Шемер: первая леди израильской песни". Гаарец. Получено 28 ноября, 2010.
- ^ Колтон, Мириам (2 июля 2004 г.). "Народ оплакивает Наоми Шемер, культовую певицу". Вперед. Получено 28 ноября, 2010.
- ^ а б Саксон, Вольфганг. «Наоми Шемер, 74 года, поэт и композитор, умирает», Нью-Йорк Таймс некролог, 29 июня 2004 г .; по состоянию на 3 августа 2012 г.
- ^ Профиль, Haaretz.com, 7 июля 2008 г.
- ^ "Наоми Шемер умирает". Некролог. JTA.org. Получено 22 октября, 2015.
- ^ а б Идит Аврахами, Нурит Вургафт: «У Наоми Шемер не было причин чувствовать себя плохо, - говорит баскская певица», Гаарец, 6 мая 2005 г .; по состоянию на 3 августа 2012 г.
- ^ Гришейвер, Джоэл Л., и Баркин, Джош. Арцейну: встреча с Израилем. Лос-Анджелес: Torah Aura Productions, 2008. 99. Google Книги. Интернет. 25 октября 2011 г.
- ^ "Официальный сайт премии Израиля - Получатели в 1983 году (на иврите)". Получено 22 октября, 2015.
внешняя ссылка
- Некролог Наоми Шемер, Еврейские федерации
- Тиккун Торонто