Симпатичная Полли Перкинс из Paddington Green - Pretty Polly Perkins of Paddington Green
"Симпатичная Полли Перкинс из Паддингтон-Грин" это название английский песня, написанная Лондонским мюзик-холл и автор песен Гарри Клифтон (1832–1872),[1] и впервые опубликовано в 1864 году. Оно занесено в каталог как Указатель народных песен Роуд № 430.
Первоначально он был опубликован под названием Полли Перкинс из Paddington Green или Молочник с разбитым сердцем.[2]
История
Он был почти повсеместно известен в Англии примерно до середины 1950-х годов, когда он начал исчезать как слишком старомодный. Название относится к району г. Paddington в Лондон. Песня заняла место в канонической Оксфордская книга комических стихов, а оригинал рукописи «Полли» сейчас хранится в Библиотека имени Бодлея.
Он был адаптирован для США Клифтоном во время американская гражданская война под названием «Полли Перкинс из Абингтон-Грин». Предположительно новое название относится к Абингтон Грин, Джорджия, В Соединенных Штатах. Он также был опубликован довольно рано в своем существовании как «Симпатичная Полли Перкинс из Пембертон-Грина».
Большинство песен Клифтона адаптировали свои мелодии из старых народных песен.[3] и возможно, что народная мелодия также является источником мелодии для Полли - некоторые видят сходство с «Поют соловьи», также известным как «Смелый гренадер». Знаменитая песня Tyneside Music Hall Куши Баттерфилд (поется даже сегодня на матчах "Ньюкасл Юнайтед") поется на ту же мелодию, что и "Polly", и является пародией на "Polly". Куши Баттерфилд приписывают великому певцу комиксов Джорди Джорджу Ридли, который умер в 1864 году; "Cushie" был впервые опубликован в виде книги в издании "Allan's Tyneside Songs" 1873 года. Дата смерти Клифтона означает, что и песня, и ее мелодия теперь прочно вошли в всеобщее достояние.
Эта мелодия с новыми текстами нашла свое отражение в австралийской культуре кустарников, среди фермеров и стригущихся овец, в песне «One of the Has-beens».
В британском Королевский флот, а в Королевский флот Австралии, моряки с фамилией Перкинс традиционно получают прозвище «Полли».
Хор песни поет лихорадочный сержант Максфилд из фильма 1964 года. Зулу (фильм, 1964 год).
Хор песни также поется Перксом, начальником станции в фильме 1970 года. Железнодорожные дети.
Имя Полли Перкинс - это имя героини фильма. Небесный капитан и мир будущего.
В Джон Мортимер с Путешествие вокруг моего отца, это любимая песня отца рассказчика, который поет отрывки из нее в самых неподходящих случаях.
Текст песни
Я молочник с разбитым сердцем, в горе я одет Она была прекрасна, как бабочка, и горда, как королева. У нее была щиколотка, как у антилопы, и шаг как у оленя [Альтернативный и, возможно, оригинальный / более ранний текст ко второму куплету] Припев Когда я хриплю по утрам и кричу «Молоко внизу» Припев | Когда я попросил ее выйти за меня замуж, она сказала: "Ой, что за фигня" Припев "У человека, у которого есть я, должно быть серебро и золото Припев Слова, которые она произнесла, пронзили мое сердце Припев Через полгода она вышла замуж за эту черствую девушку. Припев |
Рекомендации
- ^ Коллекция Кэтлин Баркер В архиве 19 мая 2014 г. Wayback Machine, Собрание театра Бристольского университета, Кристофер Робинсон, опубликовано в Scenes from Provincial Stages: Essays in Honor of Kathleen Barker ed. Ричард Фоулкс (Общество театральных исследований, 1994)
- ^ Ноты 1864 г.
- ^ Позвольте мне сделать песни нации, и пусть кто будет делать свои законы, Рой Хадд, The Hiss and Boo Company, получено 19 мая 2014 г.
внешняя ссылка
- Слова и музыка для Pretty Polly Perkins
- Полная версия лирики
- FARNE (Ресурс народного архива Северо-Востока)
- Живое выступление Pretty Polly Perkins
- Дерек Би Скотт поет «Симпатичную Полли Перкинс из Паддингтон-Грина» (1863)
- Дерек Би Скотт поет «Куши Баттерфилд» (1864)
- Железнодорожные дети (1970) звуковые дорожки