Ресалат Аль-Гуфран - Википедия - Resalat Al-Ghufran

Ресалат Аль-Гуфран
АвторАль-Маарри
Оригинальное названиеرسالة الغفران

Ресалат Аль-Гуфран (арабский: رسالة الغفران), Что означает Послание прощения, это известный арабский книга, составленная Абу аль-Алах аль-Махарри (أبو العلاء التنوخي المعري) около 1033 г. н.э.[1] Это книга божественной комедии, в которой арабский поэтическая цивилизация, но затрагивающая все аспекты жизни. Некоторые говорят, что Ресалат Аль-Гуфран оказал влияние или даже вдохновил Данте Алигьери с Божественная комедия.[2]

Контекст

Работа является ответом на письмо, отправленное аль-Махарри самодовольным грамматистом и приверженцем традиций Али ибн Мансур аль-Халаби, известным как Ибн аль-Карих. По словам Сюзанны Пинкни Стеткевич,

В своем послании Ибн аль-Карих ханжески выставляет напоказ свою ученость и ортодоксальность, осуждая ряд поэтов и ученых за то, что они зиндикs, или еретики. Тем самым он бросает вызов религиозным убеждениям аль-Махарри, который выражает в своих стихах идеи, которые многие считают еретическими. Аль-Махарри принимает этот вызов в своем ответе: Рисалат аль-Гуфран, представив проявление силы из его собственных необычайных знаний, а также предлагая воображаемое и насмешливое изображение Ибн аль-Кариха в загробном мире ислама. Там Ибн аль-Карих неоднократно застигнут врасплох милостью Всевышнего, поскольку он обнаруживает в райском саду поэтов и литераторов, которых он сам осуждал как неверующих. Отсюда название послания аль-Махарри и его неизменное послание: этот человек не должен осмелиться ограничивать милость Бога.[3]

В смешанной хронологии событий история начинается с Ибн аль-Каре на небесах. Аль-Маарри изображает небеса, описанные в Коране, как место наслаждений. Все запретное в жизни становится дозволенным, и все желания исполняются с Божьей благодатью. Затем история объясняет, как аль-Каре смог попасть на небеса. В ожидании своего приговора за пределами небесного царства аль-Каре нервничает по поводу перспектив своего приговора, зная, что он вел жизнь болтовни о богатых людях, костях и грехах, он решает написать стихотворение для небесных стражей. Он терпит неудачу, но продолжает искать способы избежать ада, пока ему не удается получить прощение от пророка Мухаммеда. Попав в рай, аль-Каре решает посетить ад. Он считает, что он наполнен произведениями величайших арабских поэтов. Он возвращается на небеса и там находит Адама. Он спрашивает Адама, правда ли он сказал: «Мы созданы из земли и вернемся на землю». Адам говорит нет.

Издания и переводы

  • آمرزش ؛ ترجمه عبدالمحمد آیتی (Послание прощения, перевод Абдул Мохаммад Аяти) 2-е изд. (Тегеран: Публикации Ашрафи, 1357 г.)
  • رساله الغفران (Послание прощения) Перевод Хайдар Шоджаи. 1-е изд. (Тегеран: Научно-культурная ассоциация Маджд, 1379 г.)
  • Рейнольд А. Николсон, 'The Рисалату'л-Гуфран Абу'л-Алах аль-Махарри, Обобщено и частично переведено ', Журнал Королевского азиатского общества (1900), 637-720; (1902), 75-101, 337-62, 813-47.
  • Рисалат аль-Гуфран ли-Аби аль-Салах аль-Махарри, изд. Шишах Абд аль-Рахман [Бинт аль-Шаних], 7-е изд. (Каир: Дар аль-Махариф, 1981) [первое издание 1950].
  • L’Épître du pardon, пер. Винсент-Мансур Монтей (Париж: Gallimard, 1984).
  • Абу аль-Алах аль-Махарри, Paradies und Hölle: Die Jenseitsreise aus dem «Sendschreiben über die Vergebung», пер. Грегора Шулера (München: Beck, 2002).
  • Абу ль-Алах аль-Махарри, Послание прощения. Том первый: видение неба и ада, предшествующее посланию Ибн аль-Кариха, изд. и транс. Герт Ян ван Гелдер и Грегор Шулер (Нью-Йорк: New York University Press, 2013).
  • Сюзанна Пинкни Стеткевич, 'Змея на дереве в Послании прощения Абу аль-Алах аль-Махарри: критический очерк и перевод ', Журнал арабской литературы, 45 (2014), 1-80.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сюзанна Пинкни Стеткевич, 'Змея на дереве в Послании прощения Абу аль-Алах аль-Махарри: критический очерк и перевод ', Журнал арабской литературы, 45 (2014), 1-80 (с. 2).
  2. ^ Сирил Глассе, Хьюстон Смит Новая энциклопедия ислама Роуман Альтамира, 2003 г. ISBN  9780759101906 п. 278
  3. ^ Сюзанна Пинкни Стеткевич, 'Змея на дереве в Послании прощения Абу аль-Алах аль-Махарри: критический очерк и перевод ', Журнал арабской литературы, 45 (2014), 1-80 (с. 3).