Ричард Оливер Хеслоп - Richard Oliver Heslop
Ричард Оливер Хеслоп (1842–1916) был британским бизнесменом, писателем, историком, лексикологом, лексикографом, автором песен и поэтом. Его самая известная работа - двухтомник «Нортумберлендские слова».[1][2]
Подробности
Ричард Оливер Хеслоп родился 14 марта 1842 года в Ньюкасл-апон-Тайн,[3] получил образование в Старой гимназии. Он был бизнесменом,[4] и совладелец компании Iron Merchants and Engineers, Heslop, Wilson and Budden, 26 Sandhill и Stock Bridge. Компания перешла в режим управления (или «Ликвидация по соглашению или соглашению с кредиторами») в соответствии с Лондонская газета от 6 ноября 1874 г.[5]
Он занимал пост президента Литературно-философское общество Ньюкасл-апон-Тайн с 1914 по 1916 гг.
Он составил несколько книг и написал множество статей по теме Северо-Восточная Англия, то Нортумберленд и Джорди диалект и употребление слов. Его самым известным и самым популярным был «Нортумберлендские слова» (опубликованный в двух томах в 1893–1893 гг.), Первый настоящий диалектный словарь Джорди слова и их значения, а также набор монументальных произведений, насчитывающий более 800 страниц.[6]
Словарь еженедельно выпускался в Вечерняя хроника в 1880-х под заголовком «Нортумберлендские слова».[6] Только позже был добавлен подзаголовок «Словарь слов, используемых в графстве Нортумберленд и т. Д.».
Он также написал несколько стихов и песен в качестве хобби и формы отдыха во время написания «Нортумберлендских слов».
В течение его жизни было дано несколько адресов, включая (в 1874 г.) 93 Глостер-стрит и (в 1894 г.) Акенсайд-Хилл, Ньюкасл-апон-Тайн.
Ему присвоено почетное звание Мастер искусства (MA) из Университет Дарема в сентябре 1901 г.[7]
Хеслоп умер в 1916 году.
Работает
К ним относятся :-
Его песни
- Rhymes and Aad Names - на дудку Home, sweet, home[8]
- Howdon for Jarrow, loup oot! - на мелодию Кэппи[9]
- New Sang Tiv An Aad Teun[10]
- Newcastle toon née mair - на дудку Ни удачи тебе[11]
- Тор не видит гомосексуалистов как народ - на мелодию Свистящего вора[12]
- Aad bat (The) - на мелодию Канни Ньюкассела[13]
- Gift o 'the gob (The) - на мелодию Drops O ’Brandy[14]
- Буксир для Nowt - на мелодию The One-Horse Shay
- The Singin 'Hinney - на мелодию One-Horse Shay
- The Tyneside Chorus - впервые опубликовано в Newcastle Weekly Chronicle в 1886 году.
Его книги
- Последняя и другие песни Джорджи, написанные Гарри Холдейном (псевдоним, использованный Хеслопом), опубликованы в 1879 году.[15]
- Слова Нортумберленда - Словарь слов, используемых в графстве Нортумберленд и на Тайнсайде - Том I - опубликовано 1893–94
- Слова Нортумберленда - Глоссарий слов, используемых в графстве Нортумберленд и на Тайнсайде - Том 2 - опубликовано 1893–94 [16]
- Библиографический список работ, иллюстрирующих диалект Нортумберленда, (Опубликовано для Общества диалектов английского языка Х. Фроудом, Oxford University Press, 1896 г. - 40 страниц - написано Гарри Холдейном.
- Библиографический список слов, иллюстрирующих диалект Нортумберленда ???
- Иллюстрированное издание Аллана песен и чтений Тайнсайда посвящено Ричарду Оливеру Хеслопу, эсквайру. как признание его трудов над "Нортумберлендскими словами"
Его статьи, статьи и т.п.
- В ежегодном издании «Archaeologia aeliana, или« Разные трактаты, относящиеся к древности », издаваемом и издаваемом Обществом антикваров Ньюкасла-апон-Тайна, в разное время входил в состав совета Р.О. Хеслоп. , куратор, почетный куратор и секретарь. Включая :-
- Пермский народ Северного Дарема 1884 г .-- 10 страниц в томе x (страница 100)
- Документы, относящиеся к инциденту в Ньюкасле после битвы при Флоддене - 1906 год, 11 страниц
- Примечания к номенклатуре улиц Ньюкасла-апон-Тайна: В обзоре города, показанном на плане Томаса Оливера, 1830 г. - опубликовано в 1909 г. - 8 страниц)
- Bolbec Hall - опубликовано в 1909 году - 4 страницы
- Ньюкасл-апон-Тайн: эпизоды в его истории - опубликовано в 1911 году - 21 страница
- Рыночный крест Ньюкасла, обычно называемый «Белый крест» - опубликовано в 1911 году - 4 страницы.
- небольшой комментарий на странице 180 - Том XVI, опубликованный в 1894 г.
- второстепенный комментарий на странице xix - Третья серия, том VI. Опубликовано в 1910 г.
- Ньюкасл-апон-Тайн: эпизоды в его истории - доклад, сделанный во время визита представителей Института суперинтендантов чистки, четырнадцатой ежегодной конференции в Ньюкасл-апон-Тайн, июль 1911 года?
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Иллюстрированное издание Аллана песен и чтений Тайнсайда: с жизнями, портретами и ...» T. & G. Allan. 14 июля 1891 г.. Получено 14 июля 2020 - через Интернет-архив.
- ^ Иллюстрированное издание Аллана песен и чтений Тайнсайда с жизнями, портретами и автографами писателей, а также примечаниями к песням. Исправленное издание. Thomas & George Allan, 18 Blackett Street и 34 Collingwood Street, (Ньюкасл-апон-Тайн) - продается У. Алланом, 80 Grainqer Street, Ньюкасл-апон-Тайн, B. Allan, North Shields и Walter Scott, Лондон. 1891 г.
- ^ [1]
- ^ "WOR DIALECT - ПЕСНИЦЫ". Rolyveitch.20m.com. Получено 14 июля 2020.
- ^ "Лондонская газета, 6 ноября 1874 г." (PDF). Получено 14 июля 2020.
- ^ а б «Список 1880-х годов». Indigogroup.co.uk. Получено 14 июля 2020.
- ^ «Университетский интеллект». Времена (36573). Лондон. 30 сентября 1901 г. с. 4.
- ^ "Архив Фаррна - имена Аад".
- ^ "Архив Фаррна - Howdon for Jarrow, loup oot!".
- ^ "Архив Фаррна - New sang tiv an aad teun".
- ^ "Архив Фаррн - Ньюкасл мультяшек в девичестве".
- ^ "Архив Фаррна - Тор не видит педиков как людей".
- ^ "Архив Фаррна - Аад летучая мышь".
- ^ "Архив Фаррна - Gift o 'the gob".
- ^ "Архив Фаррна - последний Джеорди".
- ^ Хеслоп, Ричард Оливер (14 июля 1892 г.). "Нортумберлендские слова". Лондон, паб. для английского диалектного общества К. Пол, Тренч, Трюбнер и др.. Получено 14 июля 2020 - через Интернет-архив.