Роберт Уайтхилл (еврейский поэт) - Robert Whitehill (Hebrew poet)
Роберт Уайтхилл американский еврейский поэт.
Роберт Уайтхилл родился в 1947 году в г. Хай-Пойнт, Северная Каролина и вырос в Лаббок, Техас, где он присутствовал Техасский технический университет. Хотя он был воспитан без особой еврейской идентичности, Уайтхилл был очарован Израиль и Сионизм. Начиная с 15 лет, Уайтхилл изучал иврит, используя книги по саморазвитию и виниловые пластинки, а затем нашел своего первого собеседника на иврите в лице своего товарища, студента Техасского технологического института - израильского араба. В 21 год Уайтхилл совершил свою первую поездку в Израиль, где записался на двухмесячный интенсивный курс иврита. По возвращении Уайтхилл поступил в Техасский университет в Остине, где он получил доктор юридических наук а также степень магистра английской литературы. Он встретил свою будущую жену Сьюзан Лилли в университете и женился на ней в 1978 году.
В 1970-х Уайтхилл написал свое первое стихотворение на иврите, которое было принято ныне несуществующим еврейским периодическим изданием. Хадоар. Уайтхилл вступил в переписку с израильским писателем и драматургом. Аарон Мегед и перевел на английский несколько романов Мегед. Несмотря на то что Хадоар отклонил его более поздние стихи, Мегед помог Уайтхиллу опубликовать его работы в ежедневных израильских газетах. Гаарец и Давар. В 1976 году Уайтхилл перевел свою первую книгу - сборник. Деревенский закат и другие истории израильского сценариста и журналиста Ицхак Бен Нер. С помощью израильского поэта Саймон Халкин, Израильский лирик Йоси Гамзу и Аарон Мегед, Уайтхилл написал свой первый сборник стихов под названием Орвим Хумим («Коричневые вороны»). Он был опубликован в Израиле в 1977 году. Второй сборник Уайтхилла, Эфес Маком («Нет места») был издан в Израиле в 1981 году.
В 1983 году Уайтхилл и его семья (Лилли и двое их маленьких сыновей) переехали из Остин, Техас в пригород Вашингтона, округ Колумбия Потомак, Мэриленд. В 1985 и 1988 годах у Уайтхилл и Лилли родилось еще двое детей, обе дочери. В округе Колумбия Уайтхилл работал на Федеральная комиссия связи, в маломощное вещание подразделение регулирования. В 1990 году Уайтхилл основал собственную экспортно-импортную компанию. Whitehill Trade Services, который в основном торговал посудой, электроникой и карбамидоформальдегид между Соединенные Штаты, Израиль, и Китай.
В 80-е годы творчество еврейского поэта Саул Черниховский убедил Уайтхилла, что зря тратит время. Он считал, что худшие произведения Черниховского лучше его лучших стихотворений. Обескураженный, Уайтхилл перестал публиковать свои стихи. Десять лет спустя Уайтхилл пересмотрел свои стихи на иврите и решил, что был слишком строг к себе. Он начал работу над новым сборником стихов, некоторые из которых были опубликованы в израильских литературных журналах. В марте 2006 г. Журнал комментариев опубликовал статью Майкл Вайнград под названием «Последний из (еврейских) могикан».1 В статье Вайнграда обсуждалось растущее собрание стихов Уайтхилла и аномальное созревание техасца в еврейского поэта. В статье Уайтхилл отмечен как «вероятно, единственное на сегодняшний день неизраильское издание прекрасной поэзии на иврите».
Третья книга Уайтхилла, После тишины, была опубликована издательством Carmel Publishing Company, Иерусалим, в июне 2007 года. Четвертая книга, «Танцы чечетки через черные дыры», была опубликована издательской компанией Hakibutz Hameuhad Publishing Company в январе 2014 года.
Рекомендации
- Вайнград, Майкл. «Последний из (иврита) могикан». Комментарий Март 2006: 45-50.
- Вайнград, Майкл. АМЕРИКАНСКАЯ ИВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, 2011 г., страницы 248-258.
- Рабин, Эллиотт. Интервью с Робертом Уайтхилл-Башаном. http://www.ravsak.org/news/469/163/From-Deep-in-the-Heart-of-Texas/d,HaYidion#.U2ZfB_ldXJI
- Вайнград, Майкл. Обзор TAP DANCING THROUG THROUG THOLES. http://investigationsandfantasies.com/2014/03/19/tap-dancing-through-black-holes/