Рубрика (переводческая организация) - Википедия - Rubric (translation organisation)

Рубрика, Inc. глобальный поставщик языковых услуг, предлагающий локализация переводческие услуги для компаний, работающих в сфере технологий, программного обеспечения, маркетинга, СМИ, производства и туризма.

Логотип rubric.png
ТипЧастный
Обслуживаемая площадь
Мировой
МетодПереводы
Интернет сайтwww.rubric.com

Rubric была основана в Великобритании в 1994 году и расширилась на Соединенные Штаты в 1997 году. Сегодня Rubric предлагает услуги перевода на 135 различных языков.[1] Головной офис компании находится в г. Эдинбург, и в настоящее время имеет офисы в Уоберн, Массачусетс; Сан-Хосе, Калифорния; и Кейптаун.

Рубрика поддерживает «Переводчики без границ».[2] Благодаря награде за доступ к знаниям, Переводчики без границ дважды признал Рубрику, в 2012 году наградив компанию почетным знаком донорской премии.[3] и премию донора в 2013 году.[4]

Проекты

Проект Mozilla Firefox

В 2013 году «Рубрика» перевела Mozilla Firefox Веб-браузер для Коса.[5]

Проект медицинской информации по Эболе

В ответ на Эпидемия вируса Эбола в Западной Африке в 2014 г., Рубрика работала с WikiAfrica и Wiki Project Medicine для перевода медицинской информации об Эболе на южноафриканские языки, включая, Зулусский, Сетсвана, Сесото, Сисвати, Ндебеле, Xitsonga, Чивенда, Коса и Сепеди.[6][7][8][9] Благодаря проекту количество статей, посвященных теме «Эбола», увеличилось с 40 языков до более чем 110.[10] В октябре 2014 г. во время ежегодного саммита Единый молодой мир, Основатель Википедии Джимми Уэльс рассказал о проекте информации о здоровье Эболы.[11]

Клиенты

Среди клиентов рубрики Amway, Toshiba,[12] Британская радиовещательная корпорация, Bose, Oxford University Press, AccuWeather[13] и Факторы успеха, SAP Компания.

Информационно-разъяснительная работа

Сотрудники Rubric участвуют в ежегодной ярмарке вакансий на Университет Хериот-Ватт.[14]

Рекомендации

  1. ^ «Неизбежная логика языковой локализации». Linux Insider.
  2. ^ «Поставщики языковых услуг возвращаются». Консультации по здравому смыслу.
  3. ^ «Программа« Переводчики без границ »награждает волонтеров, доноров и некоммерческих партнеров премией« Первый доступ к знаниям ». Переводчики без границ. Архивировано из оригинал на 2014-07-05.
  4. ^ «Переводчики без границ награждают волонтеров, доноров и некоммерческих партнеров второй ежегодной премией« Доступ к знаниям »». Переводчики без границ. Архивировано из оригинал на 2015-06-06.
  5. ^ «Компания Rubric, предоставляющая языковые услуги, делает Firefox доступным на isiXhosa». Мемеберн.
  6. ^ «Информация о здоровье, связанном с Эболой, доступна на всех языках ЮАР». Новости очевидцев.
  7. ^ «Информация из Википедии об Эболе переведена на языки ЮАР». ITWeb Африка.
  8. ^ «Переводы информации о здоровье Эболы в Википедии». Здоровье24.
  9. ^ «3 очень важных способа использования технологий для борьбы с Эболой». Мемеберн.
  10. ^ «На пути к« информации о здоровье для всех »: медицинский контент в Википедии получил 6,5 миллиарда просмотров страниц в 2013 году». Лондонская школа экономики и политических наук.
  11. ^ «Рубрика и Википедия переводят статью об Эболе на 16 языков». Рубрика.
  12. ^ «Пользовательская документация Toshiba: автоматизация процесса для экономии средств и времени». ГАЛА. Архивировано из оригинал на 2012-06-07.
  13. ^ «AccuWeather персонализирует прогнозы в глобальном масштабе». 1 к 1 СМИ.
  14. ^ «День начала работы переводчиком». Департамент LINCS Университета Хериот-Ватт.