Саамский Čuvgehussearvi - Sámi Čuvgehussearvi

Саамский Čuvgehussearvi (ориг. Северные саамы: Сами Чувгитусеарви, Финский: Lapin sivistysseura и Инари Сами: Сяэми Чуоввиттассирви) (в прямом смысле Общество содействия саамской культуре) была ассоциацией, целью которой было продвижение саамской культуры в Финляндия который был основан 11 декабря 1932 г. Институт анатомии на Университет Хельсинки к Вяйнё Лассила, Я. Керанен, Пааво Равила и П. Мустакаллио. Одним из главных достижений, которым помнят общество в Финляндии, была помощь в эвакуации скольтов из Печенга. Кроме того, он нерегулярно публиковал серию грамматик, словарей и книг о саамской культуре и народе. Вначале эта серия называлась Сами чувгитуссеарви тоаиматусак, хотя позже он был изменен на Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat чтобы отразить его новое написание после введения общепринятой орфографии.

В 1934 году саами Чувгеуссеарви начал издавать Сапмелаш. Кроме того, отдельный орфография за Северные саамы как говорят в Финляндии, было создано обществом для использования в газете. Эту орфографию обычно называют орфографией Пааво Равила или саамской Čuvgehussearvi.

Саами Чувгеуссеарви работал с другими саамскими организациями, обществами и ассоциациями над организацией пан-северной саамской конференции, которая, наконец, была проведена впервые в Йоккмокк в 1953 г.

На своем ежегодном собрании в Хельсинки 24 апреля 2007 г. было принято решение о роспуске общества.

Публикации

Ниже приводится сокращенный список публикаций ассоциации:

  • Итконен, Туомо (1934). Самикиэль Абис. Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat 1 (в Северные саамы ): Сами Чувгитусеарви, 199 с.
  • Никуль, Карл (1935). Eräs Petsamokysymys: Suonikylän alueesta kolttakulttuurin suojelualue. Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat 2 (в Финский ). WSOY: Хельсинки, 32 с.
  • Итконен, Туомо и Карл Никуль (ред.) 1936 г.). Suenjel: kuvia kolttalappalaisten maasta. Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat 3 (на финском, Шведский и английский ). Lapin sivistysseura, г. Suomen kansallismuseo и Gummerus: Ювяскюля, 96 с.
  • Райл, Джон Чарльз (1937). Oađáh-uv tun?. (ориг. Ты спишь?) Перевод Лаури Итконен. Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat 4 (в Инари саамы ). Хельсинки: Сяэми Чуоввиттассирви, 11 с.
  • (1937). Katsaus Lapin sivistysseuran 5-vuotiseen toimintaan 1932-1937. Саами Čuvgehussearvi doaimmahusat 5 (на финском языке). Сана: Хельсинки, 11 с.
  • Гутторм, Аслак (1940). Koccam spalli: tivtak ja maidnasak. Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat 6 (в Северные саамы ): Сами Чувгитуссеарви: Хельсинки 60 стр.
  • (1941). Nuottasalbmakirji. Саамский Čuvgehussearvi doaimmahusat 7 (a псалтырь на северных саамах): Сами Чувгитуссеарви, 199 стр.
  • Миккола, Йоосеппи Юлиус (1941). Kolttakylän arkisto. Саами Čuvgehussearvi doaimmahusat 8 (на финском языке): WSOY: Порвоо, 128 с.
  • Итконен, Тойво (1941). Lappalaisten leikit ja ajanvietot. Саами Čuvgehussearvi doaimmahusat 9 (на финском языке). Сами Чувгитусеарви: Хельсинки, 60 стр.
  • Итконен, Тойво (1942). Lappalaisten vanhat henkilönnimet. Sámi Čuvgehussearvi doaimmahusat 10 (на финском языке): Sami Čuvgitusseärvi: Helsinki, 36 стр.