Сехар Дас - Википедия - Sekhar Das

Сехар Дас
НациональностьИндийский
Род занятийРежиссер фильма

Сехар Дас (Бенгальский: শেখর দাশ; альтернативное написание Шекхар Дас;[1]) это Бенгальский кинорежиссер, сценарист, актер и продюсер. В его активе три отмеченных наградами художественных фильма. Йогаджог (Отношения) на основе Нобелевского лауреата Рабиндранат Тагор Классическим романом стал его 11-й полнометражный фильм, четыре из которых были сняты для показа на телевидении, а другие - для проката. Он также снял более 20 короткометражных фильмов для телевидения.

Выйдя из очень успешной корпоративной карьеры в 1997 году, Сехар начал свою профессиональную карьеру в кино и на телевидении, хотя он заработал наивысшую репутацию актера по преимуществу, но предпочитал писать сценарии на начальном этапе своей карьеры, один из которых, а именно Прохор, выиграл. национальные и международные награды. Вскоре он занялся режиссурой на телевидении и в кино. Он снял множество детективных триллеров для ведущего телеканала; возможно, он единственный всемирно известный режиссер, который адаптировал все четыре классические произведения великого русского драматурга Антона Чехова на бенгальском языке для телевизионных фильмов. Сехар Дас, который был путешественником по всему миру, был связан с программа-путеводитель для телеканала в течение почти трех лет в качестве ведущего, сценариста и режиссера. Эта программа охватывала Европу, в частности Францию ​​и Германию, из Азии это были Вьетнам, Малайзия, Сингапур, Австралия.

Он входил в состав жюри различных международных кинофестивалей, входил в состав жюри национальных премий Индии и был выбран в качестве одного из членов отборочной комиссии для номинации индийского фильма на Оскар.

Ранние годы

Окончание Калькуттский университет И в науке, и в английской литературе Секхар Дас немного выучил французский у Альянса Франсэ де Калькутта, не давая закончить свою степень магистра по английской литературе. Дас выбрал изучение кино и оценку в Читрабани (коммуникационный центр колледжа Святого Ксавьера, Калькутта). Получив выдающиеся сертификаты в разных направлениях кино, Дас серьезно заинтересовался искусством написания сценариев и игры. Ему посчастливилось научиться писать сценарии у главного сценариста Жана Клода Каррье.

Театральные дни

Работая в страховой компании, Сехар Дас как-то потерял интерес к кино и сосредоточился на театральном искусстве. У него была редкая возможность встретиться и обсудить театр с такими всемирно известными режиссерами, как Питер Брук, Ежи Гротовски, Ричард Секнер, Эудженио Барба, а также с индийскими театральными режиссерами, такими как Хабиб Танвир и Бадал Саркар. Он поставил и поставил десятки пьес, в том числе Софокла. Эдип, Чехова Дядя Ваня, «Визарджан» Тагора (Жертвоприношение), Ташер Деш (Земля карт), Скорее Раши (Веревка колесницы), «Осужденные Альтоны» Жан-Поля Сартра, «Пикник на поле битвы» Аррабала, «Пикник на поле битвы» Дарио Фоэ » Не могу заплатить, не буду платить ", Атол Фугард Дорога в Мекку, Трилогия Арнольда Вескара и многие другие пьесы. Он также преуспел как актер, и в те дни у него была возможность встретиться с индийскими режиссерами Сатьяджитом Рэем, Мринал Сен и Будхадебом Дасгуптой.

Фильмография

С 1997 года Сехар Дас покинул свою страховую компанию, чтобы профессионально заняться телевидением и кино. С 1997 по 2000 год он писал для отмеченных наградами телевизионных программ, а также для популярных телесериалов. В этот период он снял короткометражные фильмы и длинные видео. Но в 2000 году он решил полностью посвятить себя телевидению и сосредоточился на фильмах:

Он принял 4 великие пьесы Антона Чехова («Три сестры», «Дядя Ваня», «Чайка», «Вишневый сад») для телевидения с уникальной идиомой кинематографической драмы.

Ниже приведены фильмы, которые он снял для кинотеатра:

Махулбанир Серенг (Песни Махулбани) - сценарий и режиссер Секхар Дас, удививший многих своим замечательным дебютом с фильмом «Махулбанир Серенг» («Песни Махулбани»), основанным на рассказе Тапана Бадиопагьи, этот фильм был отмечен как первый в истории бенгальский фильм с всесторонним освещением. с жизнью в лесу (Джангольмохал). Это был завораживающий опыт для любителей кино из-за красивых песен и калейдоскопического представления о природе, племенах, их борьбе, романтике и агонии. Признанный критиками во всем мире, Mahulbanir Sreng теперь стал частью истории благодаря своему коммерческому успеху. Он был отмечен в Indian Panorama и получил 11 наград от BFJA.

Крантикаал (Критическая встреча) - сценарий и направление. Его второй фильм «Крантикаал» («Критическая встреча»), основанный на рассказе Прафуллы Роя, снова стал победителем за новизну темы, касающейся сепаратистских проблем северо-восточной части Индии и их решения. Правительство Индии отобрало фильм для международного просмотра на семи международных языках. Этот малобюджетный экспериментальный фильм, жемчужина произведения, также был отмечен в Indian Panorama, получил две национальные награды, четыре международных награды и шесть наград BFJA.[2]

Калер Ракхал (Дублер) - сценарий и режиссура. По его третьему фильму «Калер Ракхал» (Дублер), оперный мюзикл, изображающий жизнь красочных «бахурупов» (странствующих исполнителей), Дас добавил еще одну запись в свою серию «чужаков», завершив трилогию о «современных социальных проблемах». Получил награду «Лучшее достижение года» от BFJA и международных наград. Этим Дас завершает свою трилогию о современной Индии.

Ожерелье: Фильм Ожерелье, Сценарий и режиссура Сехара Даса, горько-сладкая комедия удивили многих из-за того, что Сехар владеет кинематографическими средствами массовой информации и способен работать с различными предметами. Фильм был посвящен 50-летию французской новой волны. Успешно получивший восторженные отзывы в Индии, США и Канаде с сентября 2011 года, этот альбом стал первой частью трилогии Даса "Калькутта".

«Наянчампар динратри» (Сказание о Наянчампе): Сюжет, сценарий, режиссура Сехара Даса - это сострадательный человеческий документ, соединяющий два полюса нашего современного общества - сельский и городской. Он записывает день из жизни горничной. История вращается вокруг Наянчампа (Рупа Гангули), женщины средних лет, представляющей тысячи таких же сельских женщин Индии, как она. Они начинают свое путешествие на рассвете и путешествуют около 8 часов в день, чтобы добраться до города, служить различным домашним хозяйствам, чтобы заработать себе на жизнь, и возвращаются домой ночью, когда они снова усердно трудятся, чтобы прокормить свою семью. Через «Наянчампу» мы не только видим подавленные печали и тайные чаяния различных представителей городского общества в нынешней социально-политической ситуации, но также наблюдаем за несчастным положением женщин в сельских районах Индии, хотя очень часто они остаются единственные кормильцы своей семьи. Фильм был снят в документальном стиле во время сезона дождей, в пропитанном дождем городе Калькутта и в разных пригородах на ручную камеру. Это вторая часть Даса в трилогии «Калькутта».

ESP: Экти Рохошё Голпо (ESP: фантастический фильм): Сценарий и режиссура Сехара Даса. Фильм рассказывает о Пауле и ее ночных галлюцинациях вокруг любящего мужа Спандана. Их врач отвергает ее симптомы как связанные с бессонницей. Их очаровательный молодой платный гость Баня изучает психологию. Баня обнаруживает, что Паула обладает сверхъестественной способностью предсказывать будущее. Она связывает свое состояние с состоянием экстрасенсорного восприятия (ESP), которое ее профессор парапсихологии, доктор Мэйти, подтверждает, когда Паула проходит тесты с помощью карты Зенера. Дальнейшие данные показывают, что Паула получила серьезную травму из-за своего прошлого. Когда она достигла половой зрелости, храмовый священник (который был гномом) физически оскорбил ее. Теперь он навещает ее каждую ночь в галлюцинациях. Дальнейшие странные события усугубляют расследования. Фильм получил широкую критику в Бангладеш за плагиат, изображающий историю романа "Деби" автора Хумаюн Ахмед изменить имя и религию персонажей, но не отдать должное настоящему писателю.[3][4][5][6][7]

Йогаджог (Отношения):Фильм представляет собой современную интерпретацию классического романа Рабиндраната Тагора (написанного в 1927 году и позже адаптированного к драме 1930-х годов). Сюжет вращается вокруг соперничества двух семей - Чаттерджи (Бипрода), аристократов, находящихся в упадке, и Гхосалов (Мадхусудан), олицетворяющих нео-буржуазию и высокомерие. Бипродас Чаттерджи - активный сторонник равного достоинства и прав женщин. Кумудини, сестра Бипродаса, оказывается между ними, когда она выходит замуж за Мадхусудана. Она выросла в приюте, где вела традиционный образ жизни и соблюдала все религиозные ритуалы. Ее мысленный образ мужа - это тот, кто воплощает в себе все качества Бога (Господа Кришны), которому она поклоняется. Теперь она грубо потрясена грубым проявлением богатства и власти Мадхусуданом. Несмотря на то, что ее воспитывают хорошей и покорной женой, она возмущается идеей разделить супружеское ложе. Но для Мадхусудана деньги означают власть, а брак - секс, он неоднократно пытается использовать это, чтобы посмеяться над семьей Кумудини; его природная пошлость, грубость его речи, его высокомерная невежливость заставляли все существо Кумудини сжиматься каждую секунду. Вскоре Кумудини отступила в свою духовную оболочку. Но наконец наступает время, когда Кумудини не может больше этого терпеть, и она возвращается в дом своего брата только для того, чтобы понять, что она беременна. В конце концов, Кумудини уговаривают вернуться к Гошалам. В фильме также рассказывается об изнасиловании в браке. Мадхусудан изнасиловал Кумудини в браке. Есть также сексуальная связь между Мадхусуданом и Шьямасундари, вдовой старшего брата Мадхусудана.

Директор

«4 великих чеховских пьесы» (2001). Полнометражные пьесы адаптированы для телевизионного выпуска

  • Тин Бон (Три сестры)
  • 'Бхола Мама' (дядя Ваня)
  • 'Балака' (Чайка)
  • 'Голап Кутир' (Вишневый сад)

Для проката в кинотеатрах были сняты следующие фильмы:

  • Махулбанир Серенг [Песни Махулбани] (2004)
  • Крантикаал [Критическая встреча] (2005)
  • Калер Ракхал [Исследование] (2008)
  • Бишну Дей [документальный фильм] (2010)
  • Ожерелье (2011)[8][9]
  • E S P (не выпущен, 2012)
  • Наян Чапар Динратри (Сказание о Наянчампе) (неизданный, 2013)
  • Jogajog (Отношения) 2015

Сценарий и диалог

'«Пьесы Чехова» (2001) для телевидения

  • Махулбанир Серенг (Песни Махулбани) 2004
  • Крантикаал (Критическая встреча) 2005
  • Калер Ракхал (Дублер) 2008
  • Ожерелье (2010)
  • E S P-A фильм фантастический (2012)
  • Наянчампар динратри (Повесть о Наянчампе) 2013
  • Jogajog (Отношения) 2015

Награды

  • Махулбанир Серенг: Лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий, лучший художественный руководитель, лучший характерный актер, лучший рассказ от BFJA, в Indian Panoama 2003
  • Крантикаал: Национальный приз за лучший региональный фильм (2005), лучший персонаж, Национальная премия. Лучший режиссер в 9-м Международный кинофестиваль в Дакке. Лучший актер (Рупа Гангули) в 9-м Международный кинофестиваль в Дакке, Лучший фильм от Signis Award (Бельгия), специальное жюри Osien cinefan. Индийская панорама 2005
  • Калер Ракхал: Лучшее достижение года (2008) от BFJA, Лучший звуковой дизайн от Ahmedabad International

Противоречие "ESP: Экти Рохошё Голпо"

Непосредственно перед 2018 Бангладешский фильм Деби был снят в 2016 году, фильм "ESP: Ekti Rohoshshyo Golpo" (ESP: Mystery Story) был снят Шекхаром, изменившим имя и религию персонажа из истории того же романа Хумаюн Ахмед без упоминания имени писателя, в то время как имя Шибашиша Роя было упомянуто как автора рассказа, что вызвало широкую критику в бангладешских СМИ после того, как оно было показано в Зи Бангла Кинотеатр в августе 2016 г.[3] Мехер Афроз Шаон, жена Хумаюна Ахмеда и владелица рассказа Деби, и Джая Ахсан Режиссер фильма «Деби» протестовал против создания фильма без разрешения и без указания авторства, и Шаон потребовал компенсации за это.[4][5][6] Режиссер фильма, Шекхар Дас, заверил, что не знал об этом, и пообещал разобраться в этом вопросе, и извиняется, если подтвердится.[7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Стихия неизвестности». Калькутта, Индия: Телеграф Индия. 30 декабря 2005 г.. Получено 27 февраля 2012.
  2. ^ Дас, Мохуа (25 марта 2009 г.). «Сложный мир». Telegraph Calcutta. Калькутта, Индия. Получено 10 июля 2012.
  3. ^ а б "'দেবী' ভারতে চুরি!". Bangla Tribune (на бенгальском). 29 августа 2016 г.. Получено 4 ноября 2020.
  4. ^ а б "দেবী নিয়ে অস্বস্তি". Калер Канто (на бенгальском). 19 сентября 2016 г.. Получено 4 ноября 2020.
  5. ^ а б "টালিগঞ্জে হুমায়ূন আহমেদের 'দেবী' চুরি". Калер Канто (на бенгальском). 29 августа 2016 г.. Получено 4 ноября 2020.
  6. ^ а б "দেবী নিয়ে অস্বস্তি". Калер Канто (на бенгальском). 19 сентября 2016 г.. Получено 4 ноября 2020.
  7. ^ а б "''র নকল: ক্ষমা চাইবেন শেখর, ক্ষতিপূরণ চান শাওন | banglatribune.com ". Bangla Tribune (на бенгальском). 30 августа 2016 г.. Получено 4 ноября 2020.
  8. ^ Бхаттачарья, Ариджит (7 февраля 2011 г.). «Богатый человек, бедняк». Telegraph Calcutta. Калькутта, Индия. Получено 10 июля 2012.
  9. ^ «С этажей». Telegraph Calcutta. Калькутта, Индия. 2 июня 2010 г.. Получено 10 июля 2012.