Шанта Шелке - Shanta Shelke
Эта статья не цитировать любой источники.Сентябрь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Шанта Шелке | |
---|---|
Родившийся | 12 октября 1922 г. |
Умер | 6 июня 2002 г. (79 лет) |
Шанта Джанардан Шелке (Маратхи: शांता शेळके) (12 октября 1922 - 6 июня 2002) Маратхи поэт и писатель на языке маратхи. Она также была известным журналистом и академиком. В ее творчестве были сочинения песен, рассказы, переводы и детская литература. Она председательствовала на многих литературных собраниях.
Некоторые из ее сочинений были отмечены либо как отдельные поэтические произведения, либо как песни в исполнении великих маратхи, таких как Лата Мангешкар, Аша Бхосале и Кишори Амонкар, назвать несколько. Ее псевдоним был Васант Авсаре.
Фон
Шанта Шелке родился в Индапур, Пуна. Она закончила начальное образование в школах Махатмы Ганди Видьялая, Раджгурунагар и закончила среднюю школу в Хузурпага (Средняя школа HHCP), Пуна. Она закончила учебу в Пуна с С. П. Колледж ). Она получила степень магистра в Маратхи и санскрит и стоял первым в Бомбейский университет. За это время она также выиграла Na. Чи. Келкар и награды Чиплункар.
5 лет проработала помощником редактора еженедельника. Navyug управляется Ачарья Атре. Затем она переехала в Нагпур, чтобы работать профессором маратхи в Хислоп колледж, Нагпур. Она вышла на пенсию после долгой службы в колледже Махарши Даянанда, [Парел, Мумбаи], и поселилась в Пуна.
Во время своей рабочей карьеры в Мумбаи она также служила в
- В Доска цензора фильма
- Экзаменационная комиссия театра
- Правительство. книжная премия
Работа Шанты Шелке
Шанта Шелке внесла свой вклад в Литература маратхи в форме стихов, рассказов, романов, зарисовок персонажей, интервью, критических замечаний и вступлений. Она также помогала переводить английское кино и писала для газетных колонок.
Газетные колонки
Некоторые из ее газетных колонок позже были преобразованы в книги.
- Эк пани (एक पानी)
- Перевод: одиночный пейджер
- Мадаранги (मदरंगी)
- Джанта Аджаната (जाणता अजाणता)
- Перевод: Знание по незнанию
Литература Лалит
- Анандаче Джхад (आनंदाचे झाड)
- Перевод: Дерево счастья
- Павсаадхича Паус (पावसा आधीचा पाऊस)
- Перевод: Дождь перед дождем
- Сансмаран (संस्मरणे)
- Перевод: Воспоминания
- ДхулПати (धूळपाटी) - интроспективная автобиография.
- Авад Нивад (आवड निवड)
- Перевод: любит не любит
- Вадилдхари Манасе (वडीलधारी माणसे) - сборник зарисовок персонажей.
- Перевод: Фигуры отца
Романы
- Odh (ओढ)
- Дхарма (धर्म)
- Пунарджанма (पुनर्जन्म)
- Чикхалдраянча Мантрик (चिखलदर्यांचा मांत्रिक)
- Нараракши (नरराक्षस)
- Бхишанчайя (भीषण छाया)
- Маджха Кхел Манду Де (माझा खेळ मांडू दे)
- Виджхти Джйот (विझती ज्योत)
Поэтические и песенные сборники
Хотя детская литература была ее любимым предметом, она приобрела популярность как поэт и композитор.
- Варша (वर्षा)
- Годан (गोदन)
- Рупаси (रूपसी)
- Джанмаджанхави (जन्म्जान्हवी)
- Калянче дивы фуланчья рати (कळ्यांचे दिवस फ़ुलांच्या राती)
- Точ Чандрама (तोच चन्द्रमा)
- Пурвасандхья (पूर्वसंध्या)
- Итьярта (इत्यर्थ)
Песни
Помимо своего вклада в литературу маратхи, Шанта Шелке была не менее известна тем, что писала тексты для песен на маратхи. Она написала песни к более чем 300 фильмам.
Она написала свою первую песню к фильму Рам Рам Павна (राम राम पाव्हणं) в 1950 году. Ее первые песни захватили воображение публики и сделали ее имя нарицательным:
- Решмачья Реганни (रेशमाच्या रेघांनी) - маратхи Лаавани. (в исполнении Аша Бхосале)
- Je ved majala lagale (ज़े वेड मज़ला लागले)
- Павнер Га Майела Кару (पावनेर ग मायेला करू)
Вот некоторые из ее запоминающихся творений:
- Поет Пандит Джитендра Абхишеки
- Каанта Руте Кунала (маратхи "Газаль")
Музыкальный композитор Каушал Инамдар написала целый альбом своих песен под названием «Shubhra Kalya Moothbhar», когда Шанта Шелке была избрана президентом Akhil Bharatiya Marathi Sahitya Sammelan в 1996 году. Песни на компакт-диске были:
1) Калянче Дивас Пхуланчья Рати - Поет Бхагьяшри Мул
2) Аадж Авелич Каши Саандж Жаали - Поет П. Сатьяшил Дешпанде
3) Мала Ватате Га Нава Джанма Гхеу - Поет Шобха Джоши
4) Сампале Свапна те Шодхиси Ка Пунха - поет Аджит Параб
5) Гхарапаратичья Ваатеварати - поет Садхана Саргам
6) Шубхра Калия Мотбхар - Поет Шобха Джоши
7) Ранпарья - исполняется Пратибхой Дамле, Шилпа Пай и Сучитрой Инамдаром
8) Кахи Болалис Ка - в исполнении Ришикеша Камеркара и Ранджаны Джогалекара
9) Дисато Тула Ка Саджани - Поет П. Сатьяшил Дешпанде
10) Вилайя Джаг Хе Джаил Сааре - Поет Аджит Параб и Пратибха Дамле
11) Динанатха Дайасагара - Поет Омкар Дадаркар
Переводы
Перевела следующие произведения:
- Японский хайку производить Паняварчья Пакля (पाण्यावरच्या पाकळ्या).
- В санскрит произведение поэта Калидаса Meghdoot в маратхи.
- Роман Вирендры Бхаттачри по роману Локанче Раджья (लोकांचे राज्य)
- Роман Маленькая женщина Луизой Мэй Олкотт в Чаугиджани (चौघीजणी)
Награды и признания
- Соор Сингар награда за ее песню Маг Убха Мангеш (मागे उभा मंगेश, पुढे उभा मंगेश)
- Govt. награда Индии за превосходство в написании песен для ее кино Бхуджанг (भुजंग)
- Награда Га Ди Мадгулкара в 1996 году.
- Премия Яшвантрао Чаван Пратишан в 2001 году за ее вклад в литературу маратхи.
Смерть
Шанта Шелке умерла от рака 6 июня 2002 года.