Симидзу Шикин - Shimizu Shikin
Симидзу Шикин | |
---|---|
Родившийся | Симидзу Тоёко (Японский: 清水 豊 子) 11 января 1868 г. |
Умер | 31 июля 1933 г. Токио, Япония | (65 лет)
Национальность | Японский |
Другие имена | Кодзай Шикин, Кодзай Тоёко |
Род занятий | писатель, женский активист |
Активные годы | 1887–1901 |
Супруг (а) | Козай Ёсинао |
Симидзу Шикин (Японский: 清水 紫 琴; 1868–1933), псевдоним Симидзу Тоёко, был японец писатель и права женщин активист из Период Мэйдзи в Японии. Преподаватель по вопросам равенства и социальных вопросов, она была вынуждена заняться писательской деятельностью, когда изменился закон, запрещающий женщинам участвовать в политических собраниях. Она стала одной из первых женщин-профессиональных журналистов в Японии.
биография
Симидзу Тоёко (Японский: 清水 豊 子) родился 11 января 1868 г. в г. Бидзен, Окаяма, Япония[1] Симидзу Садамото.[2] Большую часть детства она провела в Киото, где ее отец работал государственным чиновником.[1] В четырнадцать лет она окончила женскую педагогическую школу Киото.[2] и считалась высокообразованной в обществе, которое по-прежнему считало, что образование женщин после начальной школы не имеет смысла.[3] Не имея возможности продолжить образование, Симидзу воспользовалась библиотекой своего отца, в которой хранились классические произведения западной литературы, а также произведения японских интеллектуалов. В 1885 году она вышла замуж[4] Окадзаки Масахару, который участвовал в Движение за свободу и права народа в Киото.[5] Через два года они развелись,[6] скорее всего, потому что у Окадзаки была наложница,[7] но через его контакты она встретила Уэки Эмори, Кагеяма Хидэко и другие, которые были вовлечены в общественную активность.[8] Симидзу начал читать лекции по социальным вопросам по всей стране.[5] Она была одной из активистов, подавших петицию в 1888 году в надежде реформировать уголовный кодекс, который, среди прочего, сделал супружескую измену женщинам наказуемым преступлением.[9] Она также высказалась против многоженство и его влияние на женщин.[10] В том же году она была одной из женщин, написавших эссе для предисловия Уэки. Тёё но фудзё (Женщины Востока) (1889).[11]
В 23 года Симидзу переехал в Токио работать на Ивамото Дзэндзи журнал Jogaku Zasshi (Японский: 女 学 雑 誌 Magazine of Women's Learning), всего через несколько месяцев после принятия законодательного акта, запрещающего женщинам участвовать в политической жизни в собраниях. Выступая против запрета, она писала эссе в пользу включения женщин, например, ее сочинение 1890 года «Tōkon jogakusei no kakugo wa ikan?» (Насколько решительны сегодняшние студентки?).[8] Через шесть месяцев она стала главным редактором журнала.[12] Одновременно она начала работать инструктором по письму в школе для девочек Мэйдзи.[13] Примерно в это же время Симидзу завязал роман с Ои Кенгаро, гражданским мужем Кагеямы Хидэко, который стал ее лучшим другом.[14] Симидзу забеременела во время отношений и взяла отпуск, вернувшись домой в Киото, где ее отец был серьезно болен. Она ухаживала за ним и родила сына. I, оказывая давление на Симидзу, чтобы тот женился на нем, перепутал адреса в письмах, которые он отправлял двум женщинам, и Хидеко узнал об этом романе.[15] Разрыв между ней и Хидеко так и не исчез. Симидзу сломался и был госпитализирован в 1892 году.[16] а ее сына отправили жить с членами семьи.[17]
Вернувшись в том же году в Jogaku zasshi, ее брат познакомил ее с Козаем Ёсинао, преподавателем Токийская школа сельского хозяйства и у пары началась переписка.[18] Несмотря на низкое мнение той эпохи о разведенных женщинах и одиноких матерях,[19] и признание Симидзу в своем прошлом,[20] отношения процветали. Позже в том же году они поженились, а в следующем году у Симидзу родился первый ребенок. В 1895 году ее муж уехал учиться в Германию за границу, а Симидзу вернулась в Киото, жила со своей свекровью и писала в качестве корреспондента.[18] Симидзу использовал несколько псевдонимов, включая Цуюко, Тойо и Фумико, преимущественно используя Шикин после 1896 года.[21] Она использовала разные названия для разных жанров, например, использовала Цуюко для художественной литературы.[22] Ее муж вернулся с учебы примерно в 1900 году, а в следующем году были опубликованы последние известные произведения Симидзу. Она присоединилась к нему в Токио, где он стал президентом Токийского сельскохозяйственного университета, а она отказалась от писательской деятельности.[23] Хотя предполагалось, что ее муж заставил ее перестать писать, ее характер противоречит этому выводу. Она вырастила шестерых детей и заботилась о своих пожилых отце и брате после того, как перестала писать, поддерживая дом и выполняя социальные обязанности президента университета. Симидзу умер в 1933 году.[24]
Симидзу была первой профессиональной женщиной-журналистом в Японии,[25][26] был вынужден обратиться к письму, когда общественная деятельность была запрещена. Хотя она экспериментировала со стилем, используя Genbun Itchi[25] (Японский: 言文一致), более разговорный, менее повествовательный стиль письма, который более точно имитирует речь,[27] какое-то время, прежде чем остановиться на гэсаку (Японский: 戯 作) стиль письма Симидзу сосредоточено на социальных проблемах. Она писала о праве на равенство,[25] оценка таких тем, как образование женщин, брак,[18] развод, двойные стандарты по отношению к мужчинам и женщинам,[28] и дискриминация в отношении Буракумин.[18] Она стремилась поделиться своими работами, поощряя женщин стремиться к собственному освобождению и иметь смелость выражать себя.[24]
Избранные работы
- "Tōkon jogakusei no kakugo wa ikan?" (Насколько решительны современные студентки?) (1890 г.) на японском языке[8]
- "Onna bungakusha nanzo derukoto no osoki ya?" (Почему так мало женщин-писательниц?) (1890) на японском языке[24]
- "Нани юэ ни джоши ва сейдан шукаи ни санчо суру юрусарезука?" (Почему женщинам запрещено участвовать в политических собраниях) (1891 г.) на японском языке[8]
- "Коваре Юбива" (Разорванное кольцо) (1891) на японском языке[25]
- "Ichi seinen iyō no jukkai" (Удивительные воспоминания молодого человека) (1892) на японском языке[20]
- «Наите Айсуру Симай ни Цугу» (Взывающий к моим любимым сестрам) на японском языке[28]
- «Hanazono zuihitsu» (Очерки Ханадзоно) сериал 1895–1899 гг. На японском языке[29]
- "Tðsei futarimusume" (Две современные девушки, 1897) на японском языке[30]
- «Кокоро но они» (Дьявол в сердце) (1897) на японском языке[31]
- "Ситаюку мидзу" (Нисходящий поток) (1898) на японском языке[31]
- "Imin gakuen" (Школа для эмигрантов) (1899) на японском языке[8]
- «Нацуко но моно омои» (Нацуко вспоминает) (1901) на японском языке[23]
- Козай, Шикин (1983). Козай, Ёсишигэ (ред.). Шикин Дзенху, дзен иккан 紫 琴 全集 [Полное собрание сочинений Шикин Симидзуэ в одном томе] (на японском языке). Токио, Япония: Содо Бунка. OCLC 13126579.
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б Коупленд 2000, п. 162.
- ^ а б Дженнисон 2005, п. 221.
- ^ Уинстон 2007, п. 450.
- ^ Коупленд 2000, п. 163.
- ^ а б Окуда и Окано 1998, п. 105.
- ^ Уинстон 2007, п. 448.
- ^ Уинстон 2007 С. 449–450.
- ^ а б c d е Дженнисон 2005, п. 222.
- ^ Танака 2000, п. 40.
- ^ Танака 2000, п. 43.
- ^ Уинстон 2007, п. 449.
- ^ Танака 2000, п. 41.
- ^ Окуда и Окано 1998, п. 108.
- ^ Хоримото 1999, п. 32.
- ^ Коупленд 2000, п. 184.
- ^ Коупленд 2000, п. 167.
- ^ Окуда и Окано 1998, п. 109.
- ^ а б c d Дженнисон 2005, п. 225.
- ^ Окуда и Окано 1998 С. 106, 109.
- ^ а б Коупленд 2000, п. 185.
- ^ Дженнисон 2005, п. 263.
- ^ Коупленд 2000, п. 260.
- ^ а б Дженнисон 2005, п. 226.
- ^ а б c Танака 2000, п. 48.
- ^ а б c d Коупленд 2000, п. 159.
- ^ Wellhäußer 2007, п. 132.
- ^ Джордж 2006 С. 42–44.
- ^ а б Окуда и Окано 1998, п. 106.
- ^ Коупленд 2000, п. 190.
- ^ Уинстон 2007, п. 447.
- ^ а б Коупленд 2000, п. 161.
Источники
- Коупленд, Ребекка Л. (2000). Потерянные листья: писательницы эпохи Мэйдзи, Япония. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2291-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Джордж, П.А., изд. (2006). Восточноазиатские литературы: японский, китайский и корейский: интерфейс с Индией. Нью-Дели, Индия: Северный книжный центр. ISBN 978-81-7211-205-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дженнисон, Ребекка (2005). "Симидзу Шикин". In Adorno, Theodor W .; Пикфорд, Генри В. (ред.). Критические модели: вмешательства и ключевые слова. Нью Йорк, Нью Йорк: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-13505-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хоримото, Фумико (1999). Пионеры женского движения в Японии: Хирацука Райчё и Фукуда Хидэко в своих журналах, Сэйто и Секай Фудзин (PDF) (Мастер искусства). Торонто, Канада: Университет Торонто.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Окуда, Акико; Окано, Харуко (1998). Женщины и религия в Японии. Исследования восточных религий. 42. перевод Элисон Уоттс. Висбаден, Германия: Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04014-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Танака, Юкико (2000). Женщины-писательницы Мэйдзи и Тайсё Япония: их жизнь, творчество и критика, 1868–1926. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 978-0-7864-0852-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Wellhäußer, Надя (2007). «Институциональная основа японского феминизма: сети для социального движения» (PDF). Гуманитарно-научный журнал Ryukoku. Университет Рюкоку. 29 (1): 127–147. ISSN 0289-0917. Получено 10 марта 2016.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уинстон, Лесли (2007). «За гранью модерна: Симидзу Сикин и« Две современные девушки »"". Критические азиатские исследования. Рутледж. 39 (3): 447–481. Дои:10.1080/14672710701527535. ISSN 1467-2715. Получено 29 февраля 2016.CS1 maint: ref = harv (связь)