Сильва Гаделица - Silva Gadelica

Сильва Гаделица
Финн МакКул приходит на помощь Фианне.png
Герой Фианны, изображенный на Сильвия Гаделика, Фионн Мак Камхейлл, встречает служителей своего отца в лесу Коннахт, Ирландия. Иллюстрация Стивен Рид.
АвторСтэндиш Хейс О'Грэйди
Странаобъединенное Королевство
ЖанрСказка
ИздательУильямс и Норгейт
Дата публикации
1892
Тип СМИПечать (твердая обложка)

В Сильва Гаделица два тома средневековых сказок взяты из Ирландский фольклор, переведенный на современный английский язык Стэндиш Хейс О'Грэйди и опубликовано в 1892 году.[1] Тома содержат много рассказов, которые вместе составляют Фенианский цикл.

Содержание

В Сильва Гаделица содержит два тома, первый из которых содержит средневековый шрифт, а второй - английский перевод.[1] Рассказы были переведены в основном с пергаментных документов, содержащихся в британский музей.[2] При первой публикации Сильва Гаделица включены 31 сказка, а во второй том, содержащий переводы, более 600 страниц мелкого шрифта.[3]

Самый крупный и важный перевод в Сильва Гаделица из Acallam na Senórach или же «Разговор древних».[3]

Прием

В Журнал Королевского общества антикваров Ирландии описал тома как содержащие «много отрывков великой красоты».[3] Ссылаясь на вступительный отрывок стихотворения Lay Caeilte,

Холодная зима, поднялся ветер.

Журнал пишет, что он «не может вспомнить ни одного стихотворения из всего диапазона ирландской литературы более прекрасного или в котором тонкая каденция чувств, свойственная ирландскому выражению, была более совершенной».[3]

В соответствии с Ежеквартальный обзор, О'Грейди написал Сильва Гаделица в течение более 40 лет.[4] Дальнейшие переводы ирландских историй в Британском музее были позже выполнены Робином Флауером, что фактически завершило проект, начатый Сильва Гаделица.[5]

Смотрите также

внешняя ссылка

  • Оригинальный текст и перевод находятся во втором томе по адресу archive.org

Рекомендации

  1. ^ а б Уэлч, Роберт (2003). «О'Грэйди, Стэндиш Хейс». Краткий оксфордский компаньон по ирландской литературе. Издательство Оксфордского университета.
  2. ^ Уэлч, Роберт (2003). «рукописи на ирландском языке». Краткий оксфордский компаньон по ирландской литературе. Издательство Оксфордского университета.
  3. ^ а б c d "Сильва Гаделика: Сборник ирландских сказок". Журнал Королевского общества антикваров Ирландии. 3 (1): 94–96. JSTOR  25508001. Получено 19 октября 2020.
  4. ^ "АРТ. VIII.-Сильва Гаделика: собрание сказок на ирландском языке, отредактированное из рукописи и переведенное". Ежеквартальный обзор. 179 (357): 195–223.
  5. ^ Уэлч, Роберт (2003). «Цветок, Робин». Краткий оксфордский компаньон по ирландской литературе. Издательство Оксфордского университета.