Симсапа дерево - Simsapa tree
В Симсапа дерево (пали: шишапа) упоминается в древних Буддист дискурсы, традиционно считавшиеся произнесенными 2500 лет назад. Дерево было идентифицировано как Dalbergia sissoo,[1] розовое дерево, распространенное в Индии и Юго-Восточной Азии, или Amherstia nobilis, еще одно южноазиатское дерево из семейства Caesalpiniaceae.
Буддийские священные писания
В буддизме Пали канон,[2] Существует дискурс под названием "Роща Симсапа" (Самьютта Никая 56.31). Этот дискурс описывается как произнесенный Будда к монахи живя под рощей Симсапа в городе Косамби. В этой беседе Будда сравнивает несколько листьев симсапы в своей руке с количеством листьев симсапы над головой в роще, чтобы проиллюстрировать то, чему он учит (в частности, Четыре благородные истины ) и чему он не учит (вещи, не связанные со святой жизнью).[3]
В другом месте Палийского канона рощи симсапа упоминаются в «Паяси сутте» (Дигха Никая 23)[4] и в «Беседе Хаттхака» (Ангуттара Никая 3.34).[5][6]
Смотрите также
Примечания
- ^ Например, Rhys Davids & Stede (1921-25), стр. 708, запись для "Siŋsapā" (получено 17 ноября 2008 г. из "U. Chicago" на http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.4:1:104.pali ) связывает дерево симсапа с «Dalbergia sisu».
- ^ Палийский канон - главный библейский источник Буддизм тхеравады и, по крайней мере, номинально включен в каноны других ветвей буддизма.
- ^ Bodhi (2000), стр. 1857–58; Таниссаро (1997); и, Уолше (1985), сутта 68. Обратите внимание, что в примечании к этой сутте (п. 313), Уолш утверждает, что это дерево «также известно как Дерево ашока."
- ^ Уолш (1987), стр. 351. Говорят, что эта беседа была дана в Косала.
- ^ Таниссаро (1999). Говорят, что эта беседа была прочитана недалеко от Алави.
- ^ Как для канонических, так и для постканонический ссылки, см. Rhys Davids & Stede (1921-25), стр. 708, запись для "Siŋsapā" (получено 17 ноября 2008 г. из "U. Chicago" на http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.4:1:104.pali ).
Источники
- Бодхи, Бхиккху (пер., ред.) (2000). Связанные беседы Будды: перевод Самьютта Никая. Бостон: публикации мудрости. ISBN 0-86171-331-1.
- Рис Дэвидс, T.W. И Уильям Стид (ред.) (1921-5). Пали-английский словарь Pali Text Society. Чипстед: Палийское текстовое общество. Общая онлайновая поисковая система для PED доступна по адресу http://dsal.uchicago.edu/ dictionaries/pali/.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1997). Симсапа Сутта: Листья Симсапы (SN 56.31). Получено 16 ноября 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn56/sn56.031.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1999). Хаттхака сутта: Хаттхака (о хорошем сне в холодном лесу) (отрывок) (AN 3.34). Получено 16 ноября 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.034.than.html.
- Уолш, Морис О'К. (пер.) (1985). Самьютта Никая: Антология (Часть III) (№ колес 318-321). Канди: Буддийское издательское общество. Получено 16 ноября 2008 г. из «Access to Insight» (2007 г.) на http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/walshe/wheel318.html.
- Уолш, Морис (1987/1995). Длинные беседы Будды: перевод Дигха Никая. Бостон: публикации мудрости. ISBN 0-86171-103-3.