Говоря на нашем языке - Speaking our Language
Говоря на нашем языке[1] | |
---|---|
Титульная карточка | |
Жанр | Изучение языка |
Написано | Доктор Ричард Кокс, Энн Лорн Гиллис |
Режиссер | Энн Бакленд / Кен МакГрегор |
Представлено | Рода Макдональд |
Голоса | Иэн Макрей |
Композитор музыкальной темы | Фил Каннингем |
Открытие темы | В исполнении Волчий камень |
Оригинал язык (и) | Английский и шотландский гэльский |
Нет. сезонов | 4 |
Нет. эпизодов | 72 |
Производство | |
Должностное лицо производитель (и) | Рода Макдональд |
Производитель (и) | Аманда Берри (Серии 1 и 2) Энн Лорн Гиллис (Серии 3 и 4) Эрина Райнер (Серия 4) |
Место производства (а) | Шотландия, Соединенное Королевство |
Редактор (ы) | Энди Бойд, Пэт Доэрти |
Продолжительность | 25 минут |
Производство компания (ы) | Шотландское телевидение / C.T.G. |
Выпуск | |
Исходная сеть | СТВ, BBC Alba, TeleG |
Оригинальный выпуск | 9 января 1993 г. 22 ноября 1996 г. | –
Говоря на нашем языке это Шотландский гэльский телепрограмма для учащихся, которая проходила с 9 января 1993 года по 22 ноября 1996 года. Сериал, рассчитанный на 72 эпизода через четыре серии, был подготовлен компанией Шотландское телевидение (STV Productions ) и представлен Родой Макдональд, тогдашним руководителем отдела гэльского языка STV. Это часто повторялось на TeleG и теперь повторяется на BBC Alba, и все четыре серии выпущены на DVD.[2]
Сериал основан на Сейчас ты разговариваешь, похожий сериал изучающих валлийский язык транслировался на S4C и разработан Acen, ресурсной службой для изучающих валлийский язык, которые выступали в качестве консультантов программы для Говоря на нашем языке.
Структура
Каждый эпизод начинается с того, что Рода представляет, где он был записан и что он будет освещать. Рода представляет каждый набор новых фраз, а затем следует несколько коротких инсценировок, демонстрирующих примеры использования слов и фраз. После эпизода используется расширенная драма (с продолжающейся сюжетной линией на протяжении всего сериала), чтобы дать более глубокий пример того, как можно использовать словарь, введенный в эпизоде. В первых двух сериях драма называется Айг ан тай (Дома) после семьи, которая переехала в Глазго и начинает там жить; тогда как в последних двух сериях драма для учеников среднего уровня Càirdeas (Дружба) - это сложность любви и дружбы между главными героями - Ceit, Анна, Исибейл, Тормод, Иэн, Seumas, Murchadh, Билл, Eòghainn и т. д. Эпизоды суммируются во время эпизода и в конце озвучиваются введенные фразы.
использованная литература
- ^ Вся информация о кредитах взята из 11-й серии 2-го эпизода «Говоря на нашем языке».
- ^ Comhairle nan Leabhraichean
внешние ссылки
- Информация от MG Alba
- Будущие серии на BBC Alba
- Запрограммируйте видеоклипы с расшифровкой и английским переводом на LearnGaelic