Суджеби - Sujebi
Альтернативные названия | Суп из теста, приготовленный вручную |
---|---|
Место происхождения | Корея |
Корейское имя (Южная Корея) | |
Хангыль | |
---|---|
Пересмотренная романизация | Sujebi |
МакКьюн – Райшауэр | Sujebi |
IPA | [su.dʑe.bi] |
Корейское имя (Северная Корея) | |
Chosŏn'gŭl | |
---|---|
Пересмотренная романизация | Ттеудогук |
МакКьюн – Райшауэр | ttdŏ-guk |
IPA | [t͈ɯ.dʌ.ɡuk̚] |
Суджеби[1] (수제비, в Южная Корея ), ttdŏ-guk (뜨더 국, в Северная Корея ), или же приготовленный вручную суп из теста[1], или суп из макарон в корейском стиле, Корейский традиционный суп, состоящий из хлопьев теста, разорванных вручную, с различными овощами. Аромат и рецепт напоминают Калгуксу, за исключением того, что последний готовится из лапши, а не из пшеничных хлопьев. Это обычно считается блюдом, которое можно употреблять в дождливые дни вместе с Bindaetteok.
В бульон за Sujebi обычно делается из сушеных анчоусы, моллюски, и ламинария. Чтобы получить богатый, умами ароматизатор, ингредиенты следует варить на медленном огне в течение многих часов. В этот бульон добавляют мягкую лапшу и различные овощи или кимчи, чаще всего цуккини и картофель.
Источник
Корейцы начали есть Sujebi и гуксу (국수 лапша), оба блюда из пшеничной муки, с раннего Период Корё (935 ~ 1392), но имя Sujebi (ранее Sujeop-Eo) датируется серединой Период Чосон. Sujeop-eo является комбинированным ханья слово, содержащее термины вс (ханья: 手; хангыль: 수; буквально «рука») и рисковать (ханья: 摺; хангыль: 접어 или 접다; буквально «сложенный» или «складной»).
С периода Чосон люди начали делать различные виды Sujeobi по разным целям. Суджеби сегодня считается типичной едой простолюдинов, но в прошлом это было относительно редко и использовалось для особых случаев, особенно Янчи (잔치; пир, банкет), например Дол Янчи (празднование первого дня рождения малыша).
В Северная Корея, Sujebi называется milgaru ddeudeo guk (밀가루 뜨더 국), то есть слова, состоящие из трех слов: Milgaru (밀가루; буквально «пшеничная мука») + ddeudeo (뜯어; буквально «рвущий» или «разорванный») гук (국; буквально «суп»).
Имена Sujebi варьируются в зависимости от региона Кореи. [2]
Регион или города | Имя | Корейское имя |
---|---|---|
Северная Корея | milgaru ddeudeo guk | 밀가루 뜨더 국 [3] |
Кёнгидо и Канвондо | ддеудеги или же ддеокгук | 뜨 데기 или 뜨 덕국 |
Чолла-Намдо | Ddeoneonjuk или же Ddiyeonjuk | 떠 넌죽 или 띠 연죽 |
Кёнсан-Намдо | суджиби, Miljebi, или же молококариджанг гук | 수지 비, 밀 제비 или 밀 까리 장국 |
Ёчхон и Bongwha | Dabureong Juk или же Beongeuraegi | 다부 렁죽 или 벙 으래 기 |
Галерея
Jaecheop -суджеби
Кимчи-Sujebi
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б (на корейском) "주요 한식 명 (200 개) 로마자 표기 및 번역 (영, 중, 일) 표준안" [Стандартизированные романизации и переводы (английский, китайский и японский) (200) основных корейских блюд] (PDF). Национальный институт корейского языка. 2014-07-30. Получено 2017-02-15. Сложить резюме.
- ^ (на корейском) 수제비 의 사투리, 다부 렁죽 과 떠 넌죽 그리고 벙 으래 기 из Ohmynews.com
- ^ (на корейском) 육수 가 개운한 수제비
внешняя ссылка
- Краткая информация и рецепт Судеби из Шпината и Моркови
- Еда корейского народа, Суджеби из Чосунилбо
- Информация о «Самчхондон Суджеби» от Корейской туристической организации