Свенска Фолькбибельн - Svenska Folkbibeln
Свенска Фолькбибельн | |
---|---|
Свенска Фолькбибельн | |
Язык | Шведский |
ОТ опубликовано | 1998 |
NT опубликовано | 1996 |
Полная Библия опубликовано | 1998 |
В Свенска Фолькбибельн (Шведская народная Библия) - это современный перевод Библия в Шведский. В Новый Завет был опубликован в 1996 г., а вся Библия - в 1998 г. Осенью 2014 г. Книга Псалмов и Новый Завет был опубликован.[1] Проект перевода направлен на пересмотр всего Ветхого Завета.
Причиной перевода послужило то, что многие консервативные Христиане считают, что современный официальный перевод, Бибель 2000, находится под сильным влиянием либеральное богословие и высшая критика.[нужна цитата ] В Ветхий Завет по большей части является переработкой официального шведского перевода 1917 года, в то время как Новый Завет это совершенно новый перевод.
В рамках проекта перевода была выпущена аудиокнига с текстом 1998 года. Есть приложения для смартфонов на Android и iPhone с текстом 2014 года.
использованная литература
- ^ Хокан Арениус (17 октября 2014 г.). "Folkbibeln mer folklig и ny upplaga" (на шведском языке). Даген. Получено 5 мая 2016.
внешние ссылки
- Свенска Фолькбибельн (Полный текст)
- Свенска Фолькбибельн (Домашняя страница проекта перевода)