Сидней Эллиотт Напье - Sydney Elliott Napier

Сидней Эллиотт Напье
Родившийся(1870-12-23)23 декабря 1870 г.
Сидней
Умер3 мая 1940 г.(1940-05-03) (69 лет)
НациональностьАвстралийский
ОбразованиеNewington College
Сиднейский университет
Род занятийПисатель и поэт
Супруг (а)1900, Катрин, урожденная Армстронг
ДетиТрое сыновей: Фрэнсис Армстронг; Эндрю Максвелл; Колин Эллиотт
Родители)Фрэнсис и Эмма Мэри, урожденная Эллиотт

Сидней Напье Эллиотт (25 декабря 1870 - 3 мая 1940) был австралийским писателем.[1] и поэт.[2]

Ранние годы

Напье родился в Сиднее и получил образование в Newington College (1882–1885)[3] и Сиднейский университет.[4]

Срок годности

Он начал свою трудовую жизнь как банковский клерк с банком AJS в Бервуд, Новый Южный Уэльс. С 1893 г. он был придурок в Манилла, Новый Южный Уэльс, пока он не был озвученный к адвокату в Tamworth в 1894 г. После 1899 г. работал поверенным в Сидней.[5]

Вооруженная служба

В течение Первая Мировая Война, Napier служил с 41-й батальон из AIF как сержант.[6]

Журналистика

В 1925 году Напье присоединился к Sydney Morning Herald. Впоследствии он стал помощником редактора журнала Сиднейская почта и лидер-автор Sydney Morning Herald, где в 1931 году он составил вместе с П. С. Алленом, Век журналистики: Sydney Morning Herald и его записи об австралийской жизни 1831–1931 гг.. Он написал прозу и стихи для многочисленных английских и австралийских журналов и газет и опубликовал сборник эссе. Волшебный ковер в 1932 г.

Публикации

  • Под веткой [Сидней: Пенфолд, 1937]
  • Книга мемориала Анзака, Новый Южный Уэльс [Сидней, 1934]
  • На Барьерном рифе: заметки из записной книжки ноолога [Сидней: Ангус и Робертсон, 1928]
  • Прогулки за границу: два австралийца в дебрях Англии, Шотландии и Ирландии [Сидней: Ангус и Робертсон, 1933]
  • Сиднейский репертуарный театр: его история и значение; критика [Сидней: Общество репертуарных театров Сиднея, 1927]
  • Биографии в горшках [Сидней: Книжная аркада Даймока, 1930]
  • Великие любовники [Сидней: Ангус и Робертсон, 1934]
  • Возникновение и рост ассоциаций адвокатов в Новом Южном Уэльсе: вместе с краткой историей Объединенного юридического института Нового Южного Уэльса [Сидней: Law Book Co., 1937]
  • Ковёр-самолет и другие очерки и приключения [Сидней: Ангус и Робертсон, 1932]
  • Прогулки за границу: запись опыта двух австралийцев в дикой природе Соединенного Королевства [Сидней: Ангус и Робертсон, 1929]
  • Люди и города: путешествия журналиста [Сидней: Ангус и Робертсон, 1938]
  • Под веткой: сборник стихов / С. Эллиотта Напьера.
  • На Барьерном рифе: история австралийской страны чудес кораллов [Сидней: Ангус и Робертсон, 1932][7]

Поэзия

Вы, кто любил, вспомните
Звук их прощальных приветствий
Успокаивает, но никогда не останавливает,
Марш ваших естественных страхов:
Вы, кто любил, вспомните
Сияние их радостных юных лет,
Когда вы стоите сегодня, чтобы приветствовать их -
В тишине, с гордостью и со слезами.

Из тишины рассвета
В ярость пламени,
Вверх по Долине Теней
К свету мира они пришли,
И ярко в списке народов,
Широко на знамени славы,
С обильной кровью своей молодости
Они нарисовали название Австралии.

Вы, любившие, помните:
Если бы те, кого ты любил, умерли бы,
Хотя утомительные годы идут вперед
И дороги мира широки;
Могилы Галлиполи могут вместить их
И ее шепчущие воды скрывают,
Годы не в силах разлучить тебя,
Ни ширины мира, чтобы разделить;
И сегодня, когда вы стоите, чтобы приветствовать их,
Они тоже будут здесь, рядом с вами!

  • Все мужчины свободны[9]

ВСЕ мужчины рождены свободными и равными
Перед законом! »
И благовидный, лживый, попугай-крик.
Все люди свободны - голодать или вздыхать;
Но мало кто питается египетской кукурузой.
      
Там трудится потный раб, одинокий;
Плачет младенец, истерзанный голодом;
О, Боже! Простите нас за ложь -
Все мужчины свободны!

Этот человек может смеяться, а этот должен оплакивать;
Один наследник чести, другой презирать -
Они родились свободными? Были ли вы? Был ли я?
Нет! Не когда родились, а когда умрут
И их одежды - или тряпки - стрижены,
Все мужчины свободны!

О, золотистая королева - бессмертная Франция!
Ты наследница легендарного имени и дела,
Как ты, так часто, сорвал травку
Благоухающие цветы свободы и романтики,
Так ты воспользуешься сегодня роковым шансом
Это приходит к тебе в час нужды,
Когда снова твои священные границы истекают кровью
Под ударом копья Захватчика.
Ибо с часом снова настал
Чистый и великолепный дух Девы
Чтобы нервировать их сыновей и вытирать слезы твои,
До того, как скорбью освященный, очищенный болью,
Ты восстанешь, беспрепятственный, бесстрашный,
И идти в честь бессмертных лет.

  • Россия

НЕЗАМЕНИМЫ, как твои арктические льдины;
Мрачный и гигантский, как высота твоей горы;
Опоясывай свои сосны для веретена и света
Бледных сияний твоих звезд; к тем
Кто тебя не знает, ты выглядишь как тот, кто идет
Unvex’d by Wrong, ни сворачивает, чтобы помочь Правому,
Серый лахезис северной ночи,
Суровы, как твои степи, и холоднее твоих снегов.

Но мы… теперь мы знаем тебя, Союзник и Друг!
Верны, как балтийские лонжероны, огнем испытаны
Твоя кажущаяся холодность скрывает мужество высокой,
Строгая решимость делать, терпеть и умереть,
Так что святая причина твоего желания -
Твое и наше дело в конце восторжествует.

ТОЛЬКО с давних пор дружный дождь
Патетирует свой старый и откровенный рефрен;
Как и раньше, мир движется мимо.
Маленькое окошко, где я лежу
Наблюдая за тем, как тени растут и убывают.
    
Я вижу, за пределами Эгейского моря,
Его крест на покрытой шрамами равнине -
Тем не менее, рассвет все еще поднимается по небу,
Как и раньше!

Его крест - и мой! Они тщетно пытаются
С осторожной фразой, чтобы остановить боль;
Говорят: «Смерть героя!» Но я
Жаждет только его шагов рядом;
Снова тоска по моему мальчику,
Как и раньше!

[12][13]

Использование работы Напьера

В 2014 году стихотворение «Салют» прочитал министр по делам ветеранов, Виктор Доминелло.[14] В 2019 году стихотворение прочитал Премьер Нового Южного Уэльса, Глэдис Бережиклян.[15][16]

Рекомендации

  1. ^ "Напье, С. Эллиот". AusLit. Получено 9 декабря 2011.
  2. ^ "Эллиот Нэпьер (1870-1940 / Австралия)". PoemHunter.com. Получено 9 декабря 2011.
  3. ^ Реестр бывших студентов Ньюингтонского колледжа 1863–1998 (Сид, 1999), стр. 142
  4. ^ Книга памяти Сиднейского университета Проверено 25 апреля 2019 года.
  5. ^ Кто есть кто в Австралии, 1935 год, Международная ассоциация пресс-служб, (Сидней, 1935), стр. 804
  6. ^ "Сидней Эллиотт Напье". Проект AIF. Получено 9 декабря 2011.
  7. ^ "Каталог". Национальная библиотека Австралии. Получено 9 декабря 2011.
  8. ^ "САЛЮТ!". Sydney Mail. LI (1308). Новый Южный Уэльс, Австралия. 21 апреля 1937 г. с. 13. Получено 28 апреля 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  9. ^ "Видео Гизли - Dailymotion".
  10. ^ https://m.youtube.com/watch?v=BAKYkV-Ra6A
  11. ^ "Видео Гизли - Dailymotion".
  12. ^ Поэма Охотник Проверено 28 апреля 2019.
  13. ^ Вся поэзия Проверено 28 апреля 2019.
  14. ^ ДЕНЬ АНЗАК 2014 г., п. 7
  15. ^ ДЕНЬ АНЗАК 2019 Сидней CBD Media Guide (PDF), Лига возвратных услуг, 23 апреля 2019 г., стр. 8, получено 1 мая 2019
  16. ^ Тим Барласс (25 апреля 2019 г.). "Тысячи людей собираются на Мартин Плейс на утреннюю службу в День Анзака". Sydney Morning Herald. Получено 1 мая 2019.

внешняя ссылка