Сидней Эллиотт Напье - Sydney Elliott Napier
Сидней Эллиотт Напье | |
---|---|
Родившийся | Сидней | 23 декабря 1870 г.
Умер | 3 мая 1940 г. | (69 лет)
Национальность | Австралийский |
Образование | Newington College Сиднейский университет |
Род занятий | Писатель и поэт |
Супруг (а) | 1900, Катрин, урожденная Армстронг |
Дети | Трое сыновей: Фрэнсис Армстронг; Эндрю Максвелл; Колин Эллиотт |
Родители) | Фрэнсис и Эмма Мэри, урожденная Эллиотт |
Сидней Напье Эллиотт (25 декабря 1870 - 3 мая 1940) был австралийским писателем.[1] и поэт.[2]
Ранние годы
Напье родился в Сиднее и получил образование в Newington College (1882–1885)[3] и Сиднейский университет.[4]
Срок годности
Он начал свою трудовую жизнь как банковский клерк с банком AJS в Бервуд, Новый Южный Уэльс. С 1893 г. он был придурок в Манилла, Новый Южный Уэльс, пока он не был озвученный к адвокату в Tamworth в 1894 г. После 1899 г. работал поверенным в Сидней.[5]
Вооруженная служба
В течение Первая Мировая Война, Napier служил с 41-й батальон из AIF как сержант.[6]
Журналистика
В 1925 году Напье присоединился к Sydney Morning Herald. Впоследствии он стал помощником редактора журнала Сиднейская почта и лидер-автор Sydney Morning Herald, где в 1931 году он составил вместе с П. С. Алленом, Век журналистики: Sydney Morning Herald и его записи об австралийской жизни 1831–1931 гг.. Он написал прозу и стихи для многочисленных английских и австралийских журналов и газет и опубликовал сборник эссе. Волшебный ковер в 1932 г.
Публикации
- Под веткой [Сидней: Пенфолд, 1937]
- Книга мемориала Анзака, Новый Южный Уэльс [Сидней, 1934]
- На Барьерном рифе: заметки из записной книжки ноолога [Сидней: Ангус и Робертсон, 1928]
- Прогулки за границу: два австралийца в дебрях Англии, Шотландии и Ирландии [Сидней: Ангус и Робертсон, 1933]
- Сиднейский репертуарный театр: его история и значение; критика [Сидней: Общество репертуарных театров Сиднея, 1927]
- Биографии в горшках [Сидней: Книжная аркада Даймока, 1930]
- Великие любовники [Сидней: Ангус и Робертсон, 1934]
- Возникновение и рост ассоциаций адвокатов в Новом Южном Уэльсе: вместе с краткой историей Объединенного юридического института Нового Южного Уэльса [Сидней: Law Book Co., 1937]
- Ковёр-самолет и другие очерки и приключения [Сидней: Ангус и Робертсон, 1932]
- Прогулки за границу: запись опыта двух австралийцев в дикой природе Соединенного Королевства [Сидней: Ангус и Робертсон, 1929]
- Люди и города: путешествия журналиста [Сидней: Ангус и Робертсон, 1938]
- Под веткой: сборник стихов / С. Эллиотта Напьера.
- На Барьерном рифе: история австралийской страны чудес кораллов [Сидней: Ангус и Робертсон, 1932][7]
Поэзия
Вы, кто любил, вспомните
Звук их прощальных приветствий
Успокаивает, но никогда не останавливает,
Марш ваших естественных страхов:
Вы, кто любил, вспомните
Сияние их радостных юных лет,
Когда вы стоите сегодня, чтобы приветствовать их -
В тишине, с гордостью и со слезами.
Из тишины рассвета
В ярость пламени,
Вверх по Долине Теней
К свету мира они пришли,
И ярко в списке народов,
Широко на знамени славы,
С обильной кровью своей молодости
Они нарисовали название Австралии.
Вы, любившие, помните:
Если бы те, кого ты любил, умерли бы,
Хотя утомительные годы идут вперед
И дороги мира широки;
Могилы Галлиполи могут вместить их
И ее шепчущие воды скрывают,
Годы не в силах разлучить тебя,
Ни ширины мира, чтобы разделить;
И сегодня, когда вы стоите, чтобы приветствовать их,
Они тоже будут здесь, рядом с вами!
- Все мужчины свободны[9]
ВСЕ мужчины рождены свободными и равными
Перед законом! »
И благовидный, лживый, попугай-крик.
Все люди свободны - голодать или вздыхать;
Но мало кто питается египетской кукурузой.
Там трудится потный раб, одинокий;
Плачет младенец, истерзанный голодом;
О, Боже! Простите нас за ложь -
Все мужчины свободны!
Этот человек может смеяться, а этот должен оплакивать;
Один наследник чести, другой презирать -
Они родились свободными? Были ли вы? Был ли я?
Нет! Не когда родились, а когда умрут
И их одежды - или тряпки - стрижены,
Все мужчины свободны!
- Франция[10]
О, золотистая королева - бессмертная Франция!
Ты наследница легендарного имени и дела,
Как ты, так часто, сорвал травку
Благоухающие цветы свободы и романтики,
Так ты воспользуешься сегодня роковым шансом
Это приходит к тебе в час нужды,
Когда снова твои священные границы истекают кровью
Под ударом копья Захватчика.
Ибо с часом снова настал
Чистый и великолепный дух Девы
Чтобы нервировать их сыновей и вытирать слезы твои,
До того, как скорбью освященный, очищенный болью,
Ты восстанешь, беспрепятственный, бесстрашный,
И идти в честь бессмертных лет.
- Россия
НЕЗАМЕНИМЫ, как твои арктические льдины;
Мрачный и гигантский, как высота твоей горы;
Опоясывай свои сосны для веретена и света
Бледных сияний твоих звезд; к тем
Кто тебя не знает, ты выглядишь как тот, кто идет
Unvex’d by Wrong, ни сворачивает, чтобы помочь Правому,
Серый лахезис северной ночи,
Суровы, как твои степи, и холоднее твоих снегов.
Но мы… теперь мы знаем тебя, Союзник и Друг!
Верны, как балтийские лонжероны, огнем испытаны
Твоя кажущаяся холодность скрывает мужество высокой,
Строгая решимость делать, терпеть и умереть,
Так что святая причина твоего желания -
Твое и наше дело в конце восторжествует.
- Mater Dolorosa[11]
ТОЛЬКО с давних пор дружный дождь
Патетирует свой старый и откровенный рефрен;
Как и раньше, мир движется мимо.
Маленькое окошко, где я лежу
Наблюдая за тем, как тени растут и убывают.
Я вижу, за пределами Эгейского моря,
Его крест на покрытой шрамами равнине -
Тем не менее, рассвет все еще поднимается по небу,
Как и раньше!
Его крест - и мой! Они тщетно пытаются
С осторожной фразой, чтобы остановить боль;
Говорят: «Смерть героя!» Но я
Жаждет только его шагов рядом;
Снова тоска по моему мальчику,
Как и раньше!
Использование работы Напьера
В 2014 году стихотворение «Салют» прочитал министр по делам ветеранов, Виктор Доминелло.[14] В 2019 году стихотворение прочитал Премьер Нового Южного Уэльса, Глэдис Бережиклян.[15][16]
Рекомендации
- ^ "Напье, С. Эллиот". AusLit. Получено 9 декабря 2011.
- ^ "Эллиот Нэпьер (1870-1940 / Австралия)". PoemHunter.com. Получено 9 декабря 2011.
- ^ Реестр бывших студентов Ньюингтонского колледжа 1863–1998 (Сид, 1999), стр. 142
- ^ Книга памяти Сиднейского университета Проверено 25 апреля 2019 года.
- ^ Кто есть кто в Австралии, 1935 год, Международная ассоциация пресс-служб, (Сидней, 1935), стр. 804
- ^ "Сидней Эллиотт Напье". Проект AIF. Получено 9 декабря 2011.
- ^ "Каталог". Национальная библиотека Австралии. Получено 9 декабря 2011.
- ^ "САЛЮТ!". Sydney Mail. LI (1308). Новый Южный Уэльс, Австралия. 21 апреля 1937 г. с. 13. Получено 28 апреля 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ "Видео Гизли - Dailymotion".
- ^ https://m.youtube.com/watch?v=BAKYkV-Ra6A
- ^ "Видео Гизли - Dailymotion".
- ^ Поэма Охотник Проверено 28 апреля 2019.
- ^ Вся поэзия Проверено 28 апреля 2019.
- ^ ДЕНЬ АНЗАК 2014 г., п. 7
- ^ ДЕНЬ АНЗАК 2019 Сидней CBD Media Guide (PDF), Лига возвратных услуг, 23 апреля 2019 г., стр. 8, получено 1 мая 2019
- ^ Тим Барласс (25 апреля 2019 г.). "Тысячи людей собираются на Мартин Плейс на утреннюю службу в День Анзака". Sydney Morning Herald. Получено 1 мая 2019.
внешняя ссылка
- Работы Сиднея Эллиотта Напьера в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)