Сильвиана Грейнджер - Sylviane Granger
Сильвиана Грейнджер | |
---|---|
Национальность | бельгийский |
Известен | Исследование корпуса учащихся (LCR) Международный корпус изучающих английский язык (ICLE) Сравнительный межъязыковой анализ (CIA) |
Академическое образование | |
Альма-матер | UCLouvain |
Академическая работа | |
Дисциплина | Лингвистика |
Субдисциплина | Корпусная лингвистика, лексикография, исследование корпуса учащихся (LCR), контрастивная лингвистика, фразеология |
Учреждения | Католический университет Лувена |
Интернет сайт | http://www.uclouvain.be/sylviane.granger |
Сильвиана Грейнджер (родился 5 июля 1951 г.), бельгиец лингвист и заслуженный профессор Лувенский университет (UCLouvain). Она является основателем Центра лингвистики корпуса английского языка (CECL).[1] и наиболее известна своей новаторской работой в области исследований корпуса учащихся. В основном она публиковалась в областях корпусная лингвистика, язык изучаемого, контрастивная лингвистика, переводческие исследования и лексикография.
Карьера
Сильвиана Грейнджер завершила всю свою карьеру в UCLouvain. После изучения английской и голландской филологии она начала работать научным сотрудником в FNRS в 1972 году. Позже она заняла должность ассистента преподавателя английского языка и лингвистики, а в 1981 году получила докторскую степень под руководством Жака Ван Роя. Ее докторская диссертация была посвящена использованию be + причастие прошедшего времени на разговорном английском с особым акцентом на пассивное. Затем она продолжила свою карьеру профессора английского языка и лингвистики. В 1991 году она основала Центр лингвистики корпуса английского языка, основным направлением исследований которого является язык учащихся и сопоставительная лингвистика. Во время своего первого творческого отпуска в 1995 году она преподавала в Ланкастерский университет и закончил том Изучение английского языка на компьютере,[2] который вышел в 1998 году. В 2002 году она взяла второй творческий отпуск, во время которого она преподавала в Колумбийский университет. В 2016 году ее назначили на Francqui Chair на Левен-Кортрейкский университет. Она вышла на пенсию в сентябре 2016 года и теперь является почетным профессором.
Исследование корпуса учащихся
Ее новаторская работа по изучению языка учащихся заложила краеугольный камень в области исследований корпуса учащихся. Один из основных принципов этой дисциплины заключается в том, что к языку изучаемого лучше всего подходит целостный и естественный подход. В рамках этого она запустила Международный корпус изучающих английский язык (ICLE)[3] предприятие. ICLE - это набор строго контролируемых письменных работ учащихся на английском языке, сопоставимых с родным языком. Первая версия, содержащая девять языков, вышла в 2002 году. Вторая версия, выпущенная в 2009 году, содержит данные по 16 группам учащихся, а третья версия находится в разработке. Его речевой аналог, Международная база данных Лувен по разговорному английскому языку (LINDSEI),[4] вышла в 2011 году. Помимо этих двух, она также запустила коллекцию ряда других корпусов, таких как LOCNESS, PLECI и LONGDALE.[5] Она также является соучредителем и президентом ассоциации Learner Corpus Association.[6] и редактор-консультант Международный журнал исследований корпуса учащихся.[7]
Избранные публикации
- Dictionnaire des faux amis: français - anglais (1988)[8]
- Использование коннектора при написании эссе на английском языке носителями английского языка как иностранным, так и иностранным (1996)[9]
- Изучение английского языка на компьютере (1998)[2]
- Международный корпус изучающих английский язык (2002)[10]
- Международный корпус изучающих английский язык. Версия 2 (2009)[11]
- Кембриджский справочник по исследованиям корпуса учащихся (2015)[12]
Рекомендации
- ^ «Центр лингвистики корпуса английского языка».
- ^ а б Грейнджер, Сильвиана (1998). Изучение английского языка на компьютере. Лондон и Нью-Йорк: Аддисон Уэсли Лонгман.
- ^ "Международный корпус изучающих английский язык".
- ^ "Международная база данных разговорного английского языка Лувен".
- ^ "Корпора - Центр лингвистики корпуса английского языка".
- ^ «Ассоциация корпуса учащихся».
- ^ "Международный журнал исследований корпуса учащихся".
- ^ Грейнджер, С., Своллоу, Х. и Ван Рой, Дж. (1988). Dictionnaire des faux amis: français - anglais. Жамблу: Дюкло.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Грейнджер, С. и Петч-Тайсон, С. (1996). «Использование коннектора в написании эссе на английском языке носителями английского языка EFL и неродными». World Englishes: журнал английского языка как международного и внутринационального. 15 (1).CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Грейнджер, С., Дагно, Э. и Менье, Ф. (2002). Международный корпус изучающих английский язык. Справочник и CD-ROM. Лувен-ля-нев: Лувенские университеты.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Грейнджер, С., Дагно, Э., Менье, Ф. и Пако, М. (2009). Международный корпус изучающих английский язык. Версия 2. Справочник и компакт-диск. Лувен-ля-нев: Лувенские университеты.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Грейнджер, С., Жилькин, Г. и Менье, Ф. (2015). Кембриджский справочник по исследованиям корпуса учащихся. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)