Таасиси я Таалума за кисуахили - Taasisi ya Taaluma za Kiswahili

Таасиси я Таалума за кисуахили (Институт исследований суахили), известный под аббревиатурой ТАТАКИ, является исследовательским органом, занимающимся исследованием Язык суахили и литература на Университет Дар-эс-Салама в Танзания.

История

Институт был основан как Межтерриториальный языковой комитет в 1930 году при британском колониальном правлении в Восточной Африке, которому было поручено создать стандартизированную форму языка из 17 диалектов. За основу был выбран диалект киунгуджа, на котором говорят на Занзибаре. Комитет также участвовал в стандартизации орфографии, а также в создании новых слов.[1]

Комитет был реорганизован в чисто академическое учреждение как Таасиси я Учунгузи ва кисуахили (ТУКИ) (Институт исследований суахили) в 1964 году и интегрирован в Университет Дар-эс-Салама в 1970 г. Функции комитета по стандартизации были переданы Бараза ла кисуахили ла таифа.[1][2]

Свое нынешнее название институт получил в 2009 году, когда он объединился с отделением суахили Университета Дар-эс-Салама, чтобы сформировать полноценную школу в рамках университета.[3]

Деятельность

Научно-исследовательская деятельность в институте разделена на несколько разделов - лексикография, лингвистика и литература.[2]Отдел лексикографии института отвечает за создание словарей и терминологии по профильным направлениям. Первый словарь суахили был составлен здесь в 1981 году.[4] Кроме того, были составлены специализированные словари в таких областях, как социальные науки, язык и лингвистика, а также естественные науки (физика, химия, биология).[5]

Секция лингвистики проводит исследования в области морфологии, фонологии, синтаксиса, социолингвистики и диалектологии.[6] Первая книга по морфологии суахили была опубликована в 1984 году.[4]

В разделе «Литература» проводится исследование устной и письменной литературы на языке суахили.[6]

Чисто академическая роль института отличается от Бараза ла кисуахили ла таифа (BAKITA), который играет более политическую роль в защите суахили как средства национальной интеграции в Танзании. Таким образом, ответственность за стандартизацию языка лежит на последней организации.[7] Институт может предложить новую лексику для удовлетворения возникающих потребностей, но только BAKITA может одобрить использование.[1]

Примечания

  1. ^ а б c Ямби, Жозефина (осень 2000 г.). «Спланированное и спонтанное расширение словарного запаса танзанийского суахили». Исследования в области лингвистических наук. 30:2: 212. CiteSeerX  10.1.1.188.6044.
  2. ^ а б Массамба, стр. 63-64.
  3. ^ Бвенге, Чарльз (2012). «Английский язык в Танзании: языковая культурная перспектива» (PDF). Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации. Технологическое учебное заведение Эпира. 1:1: 171. Получено 8 октября, 2016.
  4. ^ а б . Massamba p75
  5. ^ Mugane p284
  6. ^ а б Массамба 64
  7. ^ Massamba p65

Рекомендации