Таасиси я Таалума за кисуахили - Taasisi ya Taaluma za Kiswahili
Таасиси я Таалума за кисуахили (Институт исследований суахили), известный под аббревиатурой ТАТАКИ, является исследовательским органом, занимающимся исследованием Язык суахили и литература на Университет Дар-эс-Салама в Танзания.
История
Институт был основан как Межтерриториальный языковой комитет в 1930 году при британском колониальном правлении в Восточной Африке, которому было поручено создать стандартизированную форму языка из 17 диалектов. За основу был выбран диалект киунгуджа, на котором говорят на Занзибаре. Комитет также участвовал в стандартизации орфографии, а также в создании новых слов.[1]
Комитет был реорганизован в чисто академическое учреждение как Таасиси я Учунгузи ва кисуахили (ТУКИ) (Институт исследований суахили) в 1964 году и интегрирован в Университет Дар-эс-Салама в 1970 г. Функции комитета по стандартизации были переданы Бараза ла кисуахили ла таифа.[1][2]
Свое нынешнее название институт получил в 2009 году, когда он объединился с отделением суахили Университета Дар-эс-Салама, чтобы сформировать полноценную школу в рамках университета.[3]
Деятельность
Научно-исследовательская деятельность в институте разделена на несколько разделов - лексикография, лингвистика и литература.[2]Отдел лексикографии института отвечает за создание словарей и терминологии по профильным направлениям. Первый словарь суахили был составлен здесь в 1981 году.[4] Кроме того, были составлены специализированные словари в таких областях, как социальные науки, язык и лингвистика, а также естественные науки (физика, химия, биология).[5]
Секция лингвистики проводит исследования в области морфологии, фонологии, синтаксиса, социолингвистики и диалектологии.[6] Первая книга по морфологии суахили была опубликована в 1984 году.[4]
В разделе «Литература» проводится исследование устной и письменной литературы на языке суахили.[6]
Чисто академическая роль института отличается от Бараза ла кисуахили ла таифа (BAKITA), который играет более политическую роль в защите суахили как средства национальной интеграции в Танзании. Таким образом, ответственность за стандартизацию языка лежит на последней организации.[7] Институт может предложить новую лексику для удовлетворения возникающих потребностей, но только BAKITA может одобрить использование.[1]
Примечания
- ^ а б c Ямби, Жозефина (осень 2000 г.). «Спланированное и спонтанное расширение словарного запаса танзанийского суахили». Исследования в области лингвистических наук. 30:2: 212. CiteSeerX 10.1.1.188.6044.
- ^ а б Массамба, стр. 63-64.
- ^ Бвенге, Чарльз (2012). «Английский язык в Танзании: языковая культурная перспектива» (PDF). Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации. Технологическое учебное заведение Эпира. 1:1: 171. Получено 8 октября, 2016.
- ^ а б . Massamba p75
- ^ Mugane p284
- ^ а б Массамба 64
- ^ Massamba p65
Рекомендации
- Massamba, David PB (1989), "Оценка развития и модернизации языка суахили в Танзании", Coulmas, Florian (ed.), Языковая адаптация, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 60–79, ISBN 0-521-36255-5
- Муган, Джон М. (2015), История суахили, Издательство Университета Огайо, ISBN 978-0-89680-292-6