Мальчик (мюзикл) - The Boy (musical)
Парень | |
---|---|
Музыка | Лайонел Монктон Говард Талбот |
Текст песни | Адриан Росс Перси Гринбэнк |
Книга | Фред Томпсон Перси Гринбэнк |
Основа | Пинеро игра, Магистрат |
Производство | 1917 Вест-Энд |
Парень это музыкальная комедия с книгой Фред Томпсон и Перси Гринбэнк (на основе Артур Винг Пинеро пьеса 1885 года, Магистрат ), Музыка от Лайонел Монктон и Говард Талбот и тексты Greenbank и Адриан Росс. Оригинальное производство открылось в Театр Адельфи в Лондоне в 1917 году и состоялся 801 спектакль - один из самых продолжительных тиражей любого музыкального театра того времени. У него были успешные зарубежные постановки и гастроли.
Фон
В мрачные дни Первой мировой войны зрители, в том числе военнослужащие в отпуске, хотели легкого и вдохновляющего развлечения, и они стекались в театры, чтобы посмотреть беззаботные музыкальные комедии, многие из которых побили рекорды кассовых сборов. К ним относятся Bing Boys здесь (1916), Чу Чин Чоу (1916), и Дева гор (1917).[1] Почти так же популярны были Парень, Счастливый день (1916) и Да, дядя! (1917). Гринбэнк работал над дюжиной шоу с каждым из Монктона и Росса с 1900 года до Парень, а также Талбот и Томпсон были их частыми сотрудниками в первые два десятилетия 20-го века.[2]
Сюжет о Парень внимательно следует за Магистрат, хотя имена персонажей были изменены, а некоторые оригинальные диалоги сохранены. в Играть в иллюстрации Feature, B.W. Обзор мюзикла Финдоном похвалил пение Нелли Тейлор и Питера Гоутхорна, а также комедию В. Х. Берри, а также производство в целом.[3]
Синопсис
- Акт I
Миссис Миллисент Миблс, вдова, вышедшая повторно замуж, обычно занижает возраст своего сына Хьюи Кавано, чтобы выглядеть на несколько лет моложе. Следовательно, 19-летнего парня принимают за 14-летнего, и он выглядит не по годам развитым. Хьюи, этот «спортивный мальчик», с удивительным мастерством флиртует со своей прекрасной учительницей музыки.
- Акт II
Хьюи также рано знакомит своего отчима, мистера Миблза, магистрата, с ночным клубом в отеле «Космос». За ними следует Миллисент, которая хочет предупредить друга не разглашать истинный возраст мальчика. Когда полиция совершает набег на ночной клуб, мистер Миблс сбегает, не попав в плен, и ему приходится нелегко.
Мистер Миблс прибывает в суд как раз вовремя, чтобы рассмотреть дело, возникшее в результате рейда, и должен в качестве мирового судьи приговорить свою жену и невестку Диану Фэрли (любовницей которой является Олбани Поуп) к тюремному заключению. К счастью, коллега судья мистер Берридж приходит на помощь дамам, отменяя приговор по формальным причинам. Дома Миллисент признается, что преувеличила возраст Хьюи. Все прощено.
Производство
Парень открыт в Театр Адельфи в Лондоне 14 сентября 1917 г., режиссер Роберт Кортнидж под управлением Альфред Батт. В спектакле был представлен 801 спектакль - один из самых продолжительных тиражей произведений музыкального театра того времени.[4]
Австралийское производство открылось в Королевский театр в Мельбурне 23 октября 1920 г. с Артуром Стигантом, Лансом Листером и Глэдис Монкрифф, где он работал до 22 января 1921 года.[5][6] Позже постановка гастролировала в Сиднее, где открылась в Театр Ее Величества 17 декабря 1921 г., а затем в Аделаиде в ноябре 1922 г.[7][8][9]
Он был адаптирован для Бродвея как Доброе утро судья в 1919 году тем же творческим коллективом на Театр Шуберта, пробежавшая 140 спектаклей и успешно гастролирующая.[10] Две песни Джордж Гершвин были добавлены к партитуре, в том числе «Я такой молодой», опубликованный как «Я был так молод (ты был так молод)».[11] В нем Джордж Хассел сыграл мистера Миблза, Чарльз Кинг в роли Хьюи, Молли Кинг в роли Джой Чаттертон и Эдвард Мартиндел как полковник Багот.[12]
Хотя произведение несколько раз возрождалось любительскими британскими коллективами в 1930-х годах, с тех пор его никто не видел.[13]
Роли и оригинальный состав
- Горацио Миблз (магистрат полицейского суда Бромли-стрит) - В. Х. Берри
- Миллисент Миблз (Поздняя Кавана) - Мэйси Гей
- Хьюи Кавана (ее сын) - Дональд Калтроп
- Дайана Фэрли (ее сестра) - Нелли Тейлор
- Полковник Багот (из Бенгалии, в отставке) - К. М. Лоун
- Олбани Поуп (Ллойда) - Питер Готорн
- Джой Чаттертон (хлопушка) - Билли Карлтон (заменен в 1918 г. Нелли Бриерклифф )
- Кэти Мюрхед (любовница Хьюи) - Хизер Тэтчер
- Г-н Берридж (магистрат полицейского суда Бромли-стрит) - У. Х. Роулинз
- Джуниори Фратти (Владелец Космоса) - Андре Рэндалл
- Наполеон (официант) - Т. Дель Лунго
- Мистер Ханиболл (главный клерк на Бромли-стрит) - Джордж Элтон
- Инспектор Исон, сержант Дикс и констебль Стайлз (столичной полиции) - Ф. Рассел, У. Мэтьюз и Джордж Уилсон
- Кэш (Слуга у Meebles ') - Эдди Гарр
- Тернер (горничная в Meebles ') - Дороти Манро
- Катберт Саттон, Лайалл Хьюсон-Голуэй и пожилая дама (гости у Meebles ') - Р. Г. Сидней, Г. Б. Лейн и Мари Клаверинг
- Тич Ридли (молодой человек) - П. Мэджвик
- Дорис Каддли и Винни Свит (Друзья радости) - Гвен Хьюз и Дора Фрейзер
- Ведущие танцоры - Бетти Блейк и Джин Кастанер[14]
Музыкальные номера
АКТ I - Дом мистера Миблза в Вест-Хэмпстеде
- № 1 - Вступление и припев - «Мы покончим с этим, и нам остается только заплатить»
- № 2 - Joy & Chorus - «Есть много игр с детскими названиями, и я знаю каждую из них»
- № 3 - Кэти, Джой и Хьюи - «Когда вы видите женщину, разговаривающую с другом, почему вы хотите вмешиваться?»
- № 4 - Диана и Поуп - «Я в целом занят весь день»
- № 5 - Миллисент, Дайана, Хьюи, Берридж и Миблс - «Это день молодежи»
- № 6 - Миллисент и Хор - «Когда я некоторое время назад ходила в школу, никто не думал, что я дурак»
- № 7 - Millicent & Meebles - «Всю свою жизнь я жаждал романтики»
- № 8 - Диана и Хор - «У меня есть кое-какие новости - ты никогда не угадаешь!»
- № 9 - Meebles - «Когда я впервые тренировался в баре и заработал себе репутацию»
- № 10 - Припев - «О, теперь мы должны попрощаться, потому что мы действительно должны идти»
- No. 11 - Конец I акта
АКТ II - Сцена 1 - Отель «Космос», Верри-стрит, Лондон, W.C.
- № 12 - Представление и танец - «Ура! Держи пальцы ног в движении»
- № 13 - Joy & Chorus - «Трудно принять решение, когда я на балу»
- №14 - Папа - «Мне совсем надоел женский пол!»
- № 15 - Миблз и Хьюи, с хором - «Когда двое молодых людей вроде нас выходят на вечеринку»
- № 16 - Диана и Хор - «Жила маленькая горничная, и о, ее сердце было легко» («Маленькая мисс Мелодия»)
- № 17 - Танец
- № 18 - Диана и Папа - «Боюсь, я был немного дураком, хотя, как правило, я довольно крут» («Have a Heart»)
- № 19 - Joy, Hughie & Meebles, с припевом - «Все девушки слушают, и их яркие глаза блестят»
- № 20 - Финал - Сцена 1 - «Мы чопорные и флегматичные, большие и твердые представители закона»
ДЕЙСТВИЕ II - Сцена 2 - Комната магистрата, Бромли-стрит
- № 21 - Миблз - «Ах, может быть? Несколько часов назад мое сердце было легко» («Когда сердце молодое»)
АКТ II - Сцена 3 - Сад дома Миблса
- № 22 - Припев - «День анютиных глазок! День анютиных глазок! Вот тебе цветы»
- № 23 - Meebles & Chorus - «Я даже не подмигнул за всю ночь - это огорчает!»
- № 24 - Миллисент и Диана - «Я чувствую себя разбитой ... Ну, ты немного разорван!»
- № 25 - Финал, Акт II - «Они будут спортивными мальчиками! Крутые мальчишки!»
Дополнительные предметы:
- № 26 - Диана и Папа - «Почему ты выглядишь холодной и равнодушной, о, красивая горничная?»
- № 27 - Миблз - «Годы откатываются назад; я снова кажусь розовощеким и пудинговым молодым мальчишкой»
- № 28 - Диана - «Когда девушка выходит и собирается много обедать и танцевать»
- № 29 - Millicent & Meebles - «Горацио, ты помнишь? ... Моя дорогая, как я мог забыть?»
- № 30 - Джой и Хьюи с хором - «Маленький Дики был чудом в любом танце»
Примечания
- ^ Гэй, стр. 1528–1530.
- ^ "Перси Гринбэнк" на сайте Британского музыкального театра, по состоянию на 31 декабря 2009 г.
- ^ Финдон, Б.В. (ред.) "Парень", Играть в иллюстрации, № 186, Т. XXXI, 1917, стр. 33–35.
- ^ Гей, стр. 1529
- ^ "Королевский театр - Мальчик". Возраст (20, 460). Виктория, Австралия. 25 октября 1920 г. с. 8. Получено 27 февраля 2017 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ "Под знаком Четырех О'". Критик. XXXI (1195). Аделаида. 19 января 1921 г. с. 20. Получено 27 февраля 2017 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ "Парень". Sydney Mail. XX (508). Новый Южный Уэльс, Австралия. 21 декабря 1921 г. с. 15. Получено 27 февраля 2017 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ "Ее Величество:" Мальчик "", Sydney Morning Herald, 11 февраля 1922 г., стр. 16
- ^ "Парень". The Daily Herald. XIII (3936). Аделаида. 30 октября 1922 г. с. 3. Получено 27 февраля 2017 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ Доброе утро судья, База данных IBDb, по состоянию на 23 октября 2011 г.
- ^ Поллак, Ховард. Джордж Гершвин: его жизнь и работа, (2006) Калифорнийский университет Press, стр. 230 ISBN 0-520-24864-3
- ^ Запись в IBDB для Доброе утро судья
- ^ Бонд, Ян. Парень В архиве 31 марта 2012 г. Wayback Machine, Rarely Performed Shows, St. David's Players, по состоянию на 22 октября 2011 г.
- ^ "Бетти Блейк; Жан Кастанер в Парень", Национальная портретная галерея, 2 июля 1918 г., по состоянию на 22 октября 2010 г.
Рекомендации
- Гэй, Фрида: Кто есть кто в театре, четырнадцатое издание, 1967, сэр Исаак Питман и сыновья, Лондон