Буньип (мюзикл) - Википедия - The Bunyip (musical)

Буньип
Очарование сказочной принцессы плетения
Куинни Пол.png
Куини Пол в костюме главного мальчика Джека
МузыкаГерберт Де Пинна
Винс Кортни
Памятник Фреду
Марш Литтл
Джеймс Кендис
Текст песниГерберт Де Пинна
Винс Кортни
Памятник Фреду
Марш Литтл
Джеймс Кендис
ОсноваОригинальная австралиана Эллы Арли
Производство1916 Аделаида
1917 Сидней
1917 Мельбурн
1918 Брисбен
1920 Перт
1922 Аделаида
1924 Мельбурн
1924 Сидней

Буньип также известен под более длинным названием Чары Феи Принцессы Цветения Плети была написана Эллой Палзьер Кэмпбелл (она же Элла Эйрли). Пантомима была очень успешной музыкальной комедией, которая в течение десяти лет гастролировала по Австралии в театральной среде братьев Фуллер.[1] Продюсером шоу был сиднейский предприниматель Нат Филипс. На премьере спектакля состоялось не менее 97 спектаклей. [2] и возрождался несколько раз в течение следующего десятилетия.

Музыка была предоставлена ​​рядом австралийских сценических деятелей, включая Винс Кортни, Герберт Де Пинна и Джеймс Кендис.

Спектакль в значительной степени опирался на комические стереотипы того времени, включая китайского повара, неуклюжих еврейских клоунов, жестоких представителей племен аборигенов и пьяного австралийского болвана - все они борются с плетением, сказочной принцессой в оригинальной истории.

Студент Мельбурнской национальной галереи П. Коэн был приглашен расписать декорации австралийскими цветами.[3] а именно плетень и варата, также на костюмах.[4]

История начинается с лесного пожара, в котором все существа в кустах выкупаются на открытом воздухе. Затем в нем рассказывается о странствиях принцессы Уоттл Блоссом, которая попадает в руки гномов Буша, гордой расы с ужасным образом жизни. Верховный Гном повелевает превратить принцессу в Bunyip, и это преобразование происходит на сцене.[5] Затем сказочную принцессу спасает главный мальчик из расы кустарных гномов. Действие пьесы включает девушек, раздевающихся за освещенным экраном.[6]

Игроки в постановке 1924 года, нарисованные Дэвидом Лохфманом

Музыкальные номера

  • Буньип / слова и музыка Герберта де Пинны [7]
  • Время цветения прута в Австралии / слова и музыка Фреда Монумента; аранжировка Geo. Препятствие
  • Для тебя / слова и музыка Марша Литтла
  • Nulla nulla / слова и музыка Марша Литтла
  • Я люблю тебя / слова и музыка Герберта де Пинна
  • Злая старая луна / Элла Эйрли
  • Назад к Костюшко / слова и музыка Эллы Эйрли
  • Джоан / слова и музыка Марша Литтла
  • Список Биллс / слова Р. Бойера и Х. де Пинны; музыка Герберта де Пинны
  • Если бы капитан Кук мог ожить сегодня / слова Кон Морени; музыка Нелли Колле и Кон Морени
  • Сонни майн / слова и музыка Герберта де Пинна
  • Вниз в Австралии / слова и музыка Марша Литтла
  • Натан: в исполнении Роя Рене / Джеймса Кендиса
  • Моя китайская девушка: любимая одношаговая песня / слова и музыка Винса Кортни
  • Седые волосы серые глаза / слова Нэта Филлипса; музыка Берта Рида
  • Безопасность прежде всего / слова и музыка Генри Т. Хейса - Танцовщицы тренирует ребенок-актер [8]
  • Mother waratah / слова и музыка Марша Литтла
  • Буньип вальсы / аранж. Альберт Эвелин
  • Пьеро и Пьеретта / слова Жана Ленокса и Рэя Стерлинга; музыка Лео Эдвардса
  • Переходя к Хенти / слова и музыка Генри Б. Хейса; укулеле обр. П. П. МакГрат с использованием метода Бишоу
  • Все, что мне нужно, это коттедж, несколько роз и ты / автор Часа. К. Харрис

Символы

  • Плетенка - сказочная принцесса
  • Сопровождающий плейлист
  • Главный гном
  • Джоан - главная 'девочка'
  • Джек - главный 'мальчик'
  • Скваттер Хэдфилд
  • Миссис Виггинс
  • Ах Фат (китайский повар) в исполнении Винс Кортни [9]
  • Согги бродяга
  • Дополнительно - аборигенный корробори и танцоры-спрайты[10][11]
  • Артур - недоумок
  • Башня - человек высокий
  • Комедийный дуэт 'Стиффи и Мо'

Бросать

Актерский состав менялся на нескольких площадках. Например, в Аделаиде толпу угощали метателем бумеранга, который безопасно подбрасывал оружие над их головами. [12]

  • Нат Филипс (продюсер) и Рой Рене сыграли Стиффи и Мо.[13]
  • Питер Брукс изначально играл Swaggie,[14][15] но был заменен Драгом Свагменом, подражателем Нелли Колле.[16][17]
  • Вильерс Арнольд сыграл Гнома в Сиднейской постановке Большого оперного театра [18]
  • Перл Лэдд сыграла бунип на выступлении в Сиднее[19]
  • Элла Арли (писатель) сыграла Джека, главного мальчика, напротив Куини Перл, как Джоан, главную женскую роль. [20]

Позже к команде присоединились Дэн Данбар и Зои Венке.[21]

  • Рой Рене продолжил комический персонаж Мо, которого он развил в водевиле. [22]
  • Кэдди Фрэнкс сыграла превращение в Bunyip [23]

Объекты

  • 1916 Grand Opera House Сидней [24]
  • 1917 Театр принцесс Мельбурн [25]
  • 1917 Majestic Theatre Аделаида [26][27]
  • 1918 г., Брисбенская империя [28]
  • 1924 Сиднейский ипподром [29]

Критический прием

Спектакль был воспринят с патриотическим рвением.[30] Несколько австралийских шиллингов были предоставлены братьями Фуллер в качестве приза Эмилю Мерсье за ​​рисунок бунипа.[31] С 1917 года выставка привлекала многолюдные дома.[32] Музыкальная тема была принята школами в Новый Южный Уэльс и продажи нот были феноменальный.[33]

Прессу не затронул типичный спор австралийских рабочих между менеджментом и двумя работниками сцены, которые возражали против поведения коллеги за кулисами.[34]

Рекомендации

  1. ^ http://handle.slv.vic.gov.au/10381/293343
  2. ^ «В театрах». Солнце (775). Новый Южный Уэльс, Австралия. 3 февраля 1918 г. с. 16. Получено 16 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  3. ^ "БУШ ОГОНЬ И БУНИИП". Солнце (716). Новый Южный Уэльс, Австралия. 17 декабря 1916 г. с. 18. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  4. ^ "Страна фильмов, водевиль и сцена". Журнал. LII (14329) (НОЧНОЙ ред.). Аделаида. 26 мая 1917 г. с. 4. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  5. ^ «МУЗЫКАЛЬНЫЕ И ДРАМАТИЧЕСКИЕ НОТЫ». Западная Австралия. XXXII (4, 519). Западная Австралия. 25 сентября 1916 г. с. 5. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  6. ^ «ТЕАТРЕЛЬ». Судья (1972). Новый Южный Уэльс, Австралия. 24 декабря 1924 г. с. 15. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  7. ^ Де Пинна, Герберт; Бенджамин Дж. Фуллер (Фирма) (1914), Буньип [музыка] / слова и музыка Герберта де Пинны, W.H. Paling & Co
  8. ^ "БУНИИП". Мировые новости (1203). Новый Южный Уэльс, Австралия. 3 января 1925 г. с. 5. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  9. ^ "НОЧИ ОТ Н." Журнал Country Life Stock и Station. XXXVI (74). Новый Южный Уэльс, Австралия. 31 декабря 1924 г. с. 10. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  10. ^ "БУШ ОГОНЬ И БУНИИП". Солнце (716). Сидней. 17 декабря 1916 г. с. 18. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  11. ^ "ПАНТОМИМ ПОЛНЫХ". Sunday Times (2028 год). Сидней. 14 декабря 1924 г. с. 20. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  12. ^ "ПАНТОМИМ ФУЛЛЕРА" БУНИИП."". Реестр. LXXXII (22, 017). Аделаида. 2 июня 1917 г. с. 9. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  13. ^ "ПАНТОМАЙМ ФУЛЛЕРА" БУНИИП."". Реестр. LXXXII (22, 017). Аделаида. 2 июня 1917 г. с. 9. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  14. ^ "Реклама". Зеркало (195). Западная Австралия. 16 мая 1925 г. с. 3. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  15. ^ "НОЧИ ОТ Н." Журнал Country Life Stock и Station. XXXVI (74). Новый Южный Уэльс, Австралия. 31 декабря 1924 г. с. 10. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  16. ^ "ПАНТОМАЙМ ФУЛЛЕРА" БУНИИП."". Журнал. LII (14335) (НОЧНОЙ ред.). Аделаида. 2 июня 1917 г. с. 5. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  17. ^ "БУНИИП" ПАНТОМАЙМ ". Графика Австралии (101). Мельбурн. 20 декабря 1917 г. с. 3. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  18. ^ "БУШ ОГОНЬ И БУНИИП". Солнце (716). Сидней. 17 декабря 1916 г. с. 18. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  19. ^ "БУШФАР И БУНИИП". Графика Австралии (63). Мельбурн. 30 марта 1917 г. с. 9. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  20. ^ "ПАНТОМАЙМ ФУЛЛЕРА" БУНИИП."". Журнал. LII (14335) (НОЧНОЙ ред.). Аделаида. 2 июня 1917 г. с. 5. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  21. ^ "ПАНТОМИМ ПОЛНЫХ". Санди Таймс (2028 год). Сидней. 14 декабря 1924 г. с. 20. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  22. ^ "БУНИИП". Санди Таймс (2029 г.). Новый Южный Уэльс, Австралия. 21 декабря 1924 г. с. 3. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  23. ^ «Картинная скороговорка и театральные темы». Новости порта Аделаида. 4 (42). Южная Австралия. 1 июня 1917 г. с. 3. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  24. ^ "БУШ ОГОНЬ И БУНИИП". Солнце (716). Сидней. 17 декабря 1916 г. с. 18. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  25. ^ "БУШФАР И БУНИИП". Графика Австралии (63). Мельбурн. 30 марта 1917 г. с. 9. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  26. ^ "ПАНТОМИМ ФУЛЛЕРА" БУНИИП."". Журнал. LII (14335) (НОЧНОЙ ред.). Аделаида. 2 июня 1917 г. с. 5. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  27. ^ «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ТЕАТР». Рекламодатель. LIX (18, 295). Аделаида. 2 июня 1917 г. с. 11. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  28. ^ "БУНИИП". Телеграф (14, 256) (ВТОРОЙ ред.). Брисбен. 3 августа 1918 г. с. 8. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  29. ^ "НОЧИ ОТ Н." Журнал Country Life Stock и Station. XXXVI (74). Новый Южный Уэльс, Австралия. 31 декабря 1924 г. с. 10. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  30. ^ "БУНИИП". Дейли Телеграф (14, 053). Новый Южный Уэльс, Австралия. 22 декабря 1924 г. с. 11. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  31. ^ "До свидания" Бунип"". Вечерние новости (17971). Новый Южный Уэльс, Австралия. 24 января 1925 г. с. 5. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  32. ^ ""Буньип "Артисты пантомимы выступают в Majestic". Критик. XVII (1009). Аделаида. 13 июня 1917 г. с. 13. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  33. ^ "Страна фильмов, водевиль и сцена". Журнал. LII (14329) (НОЧНОЙ ред.). Аделаида. 26 мая 1917 г. с. 4. Получено 11 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  34. ^ «СЦЕНА ЗА СЦЕНАМИ». Вестник (13, 005). Виктория, Австралия. 5 февраля 1918 г. с. 6. Получено 12 ноября 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.