Кокетка - The Coquette

Кокетка
Coquette Wharton.jpg
1855 г. - печать романа
АвторХанна Вебстер Фостер
Оригинальное названиеКокетка; или, История Элизы Уортон
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрХудожественная литература
Дата публикации
1797
Тип СМИРаспечатать

Кокетка или История Элизы Уортон является эпистолярный роман от Ханна Вебстер Фостер. Он был опубликован анонимно в 1797 году и не появлялся под настоящим именем автора до 1856 года, через 16 лет после смерти Фостера. Это был один из самых продаваемых романов своего времени, который с 1824 по 1828 год переиздавался восемь раз.[1] Художественный рассказ о широко разрекламированной смерти социально элитной женщины из Коннектикута после рождения ребенка. мертворожденный В романе Фостер, незаконнорожденный ребенок в придорожной таверне, освещаются социальные условия, которые приводят к падению в остальном хорошо образованной и социально ориентированной женщины.

Список персонажей

  • Элиза Уортон- главный герой романа, которого после смерти жениха преследуют двое мужчин: преподобный Дж. Бойер и майор Питер Сэнфорд. Ее свободный дух и отсутствие привязанности к мужскому полу дали ей термин «кокетка». Ее кокетливый характер в конечном итоге приводит к ее кончине.
  • Преподобный Дж. Бойер - первый из женихов Элизы. Он безопасный и скромный человек, который хочет, чтобы Элиза вышла замуж, но его предсказуемый характер недостаточно привлекателен. В конце концов, отсутствие искренности и приверженности Элизы заставляет его прекратить преследование.
  • Майор Питер Сэнфорд - второй из женихов Элизы. Он бабник, который радует Элизу, но не проявляет никаких признаков будущих обязательств. Однако в конце концов он женится на другой женщине; это не мешает Элизе и дальше продолжать с ним отношения.
  • Люси Фриман - лучшая подруга Элизы, у которой она часто обращается за советом. Неприятие Люси решений Элизы очевидно из ее писем. Во время романа она выходит замуж; таким образом, ее имя изменено на Люси Самнер.
  • Чарльз Дейтон- Главный доверенное лицо Сэнфорда. Сэнфорд выражает свои мысли в письмах Чарльзу.
  • Г-н Т. Селби - Главный доверенное лицо преподобного Бойера. В своих ответах он выражает вопиющее неодобрение Элизы.
  • Нэнси Сэнфорд- Жена майора Питера Сэнфорда. Хотя она не так привлекательна, как Элиза, ее богатство компенсирует ее. Она кратко упоминается в письмах майора Сэнфорда.
  • Генерал и миссис Ричман - Родственники Элизы (миссис Ричман - двоюродная сестра Элизы). Пара предоставляет ей место, где она может остаться после потери жениха. Хотя они искренне заботятся о ее интересах, их советы часто игнорируются.
  • Джулия Гранби - свободный дух и один из самых близких друзей Элизы. Она приходит утешить Элизу во время отчаяния.
  • Миссис Уортон - Овдовевшая мать Элизы. Справляясь с потерей мужа, она счастлива, когда Элиза возвращается домой, но огорчена, увидев ее в таком высокомерном состоянии.

Краткое содержание сюжета

История об Элизе Уортон, дочери священника. В начале романа она только что была освобождена от нежелательного брака из-за смерти своего жениха, преподобного Хейли, также священника, за которым Элиза ухаживала в его последние дни в ее собственном доме. После этого опыта она решает, что хочет дружбы и независимости. После непродолжительного проживания с друзьями за ней ухаживают двое мужчин. Одна из них, Бойер, - уважаемый, но довольно скучный священнослужитель, которого все ее друзья и мать рекомендуют ей выйти замуж. Другой, Сэнфорд, - аристократический распутник, который не собирается жениться, но решает не позволять другому мужчине завладеть Элиза. Из-за ее нерешительности и очевидного предпочтения распутницы Сэнфорда Бойер в конце концов отказывается от нее, решив, что она не станет подходящей женой. Сэнфорд также исчезает из ее жизни и женится на другой женщине, Нэнси, ради ее состояния. В конце концов Элиза решает, что она действительно любила Бойера и хочет его вернуть. К несчастью для Элизы, Бойер уже решил жениться на Марии Селби, родственнице друга Бойера. Позже Сэнфорд снова появляется женатым, но может соблазнить подавленную Элизу. Некоторое время у них есть тайный роман, пока, охваченная чувством вины и не желающая встречаться с семьей и друзьями, Элиза не устраивает побег из дома. Как и настоящая Элизабет Уитмен, она умирает из-за осложнений при родах и похоронена незнакомцами. Миссис Уортон (мать Элизы) и все друзья Элизы глубоко опечалены ее смертью. Сэнфорд тоже опустошен ее смертью. В письме своему другу Чарльзу Дейтону он выражает сожаление по поводу своего ужасного поведения.

Жанр и форма повествования

Вместе, Кокетка и Шарлотта Темпл от Сюзанна Роусон (1791 г.) были названы «каноническими представлениями романы о соблазнении женщинами ".[2]

Написанный в эпистолярной форме, этот роман позволяет читателю непосредственно взаимодействовать с центральными событиями сюжета, проникая в умы персонажей. Письма служат окнами в мысли писателей, создавая интимную связь. Читатель также извлекает выгоду из непредвзятого взгляда, так как это кульминация действий различных персонажей, создающих историю. Эпистолярная форма - это еще и интригующий способ увлечь публику. Чтение писем, адресованных другим, похоже на подслушивание; он раскрывает мысли, не известные широкой публике.

Источники

Рассказ Фостера был основан на биографии Элизабет Уитмен (1752–88), чья смерть в 37 лет в придорожной таверне после рождения мертворожденного ребенка была широко освещена в газетах Новой Англии за девять лет до публикации романа. Как и ее вымышленный коллега, Уитмен была образованной, жизнерадостной и вызывала всеобщее восхищение. Известно, что она была помолвлена ​​с преподобным Джозефом Хоу (прототипом для преподобного Хейла Фостера), а затем с преподобным Джозефом Бакминстером (вымышленным как преподобный Бойер), но она не вышла замуж ни за кого. Уитмен привлек внимание поэта Джоэл Барлоу (1754–1812), который писал Уитмену кокетливые письма, а также ухаживал за другой женщиной, Рут Болдуин, на которой он в конце концов женился.

Уитмен под именем «миссис Уокер» умерла в таверне Bell в Дэнверсе, штат Массачусетс, после рождения мертворожденного ребенка. Биографы до сих пор не уверены в личности ее возлюбленного, которого в ее письмах называют только «Фиделио».[3] Сообщения о ее смерти, опубликованные в различных газетах Новой Англии в 1788 году, быстро вызвали у молодых женщин моральные лекции. Жизнь Уитмена превратилась в моральную аллегорию,[3] министры и журналисты обвиняют ее в том, что она читала любовные романы,[4] который дал ей неправильные идеи и превратил ее в кокетку. Фостер ответил Кокетка, который предлагал более сочувственное изображение Уитмена и ограничений, наложенных на женщин из среднего класса в раннем американском обществе.

Титульная страница Кокетка объявляет сказку как «Роман, основанный на фактах», свидетельствуя как об основе романа, основанной на газетных отчетах о смерти Уитмена, так и о преобладающем подозрении в романистической фантастике в ранней республике как о потенциально развращающей, особенно для женского ума.[5] Однако можно утверждать, что роман возвеличивает характер Элизабет, преуменьшая сенсационность многочисленных газетных сообщений о ее смерти, которые Кэти Н. Дэвидсон утверждал, были «материалом для хороших слухов, сплетен, сентиментальных романов».[3]

Могила Элизабет Уитман

Могила Элизабет Уитман после ее широко разрекламированной смерти стала туристической достопримечательностью в Пибоди, Массачусетс где он еще остается. Оригинальное надгробие откололи туристы, ищущие сувениры. Справа от остатков этого камня находится копия надгробной плиты, описанной в романе Фостера, на которой надпись гласит:

Этот скромный камень в память об ЭЛИЗАБЕТ УИТМАН,
Написано ее плачущими друзьями,
Кому она полюбила себя
Незаурядной нежностью и привязанностью.
Наделенный превосходным гением и достижениями,
Еще больше она отличалась смирением и доброжелательностью.
Пусть Искренность накроет покрывало на ее слабости,
Ибо велика была ее милосердие к другим.
Она жила примером спокойной смирения,
И выдержал последнюю мучительную сцену,
Далеко не каждый друг.
Ее отъезд состоялся 25 июля 1788 г.
В 37-м году ее возраста;
Слезы посторонних поливали ей могилу.

Новое надгробие было возведено в попытке возродить интерес общества к сказке Элизабет Уитмен и роману Фостер. Теперь он включен в «Маршрут грамотности Массачусетса». С ростом популярности романа Фостера настоящая Элизабет Уитмен и вымышленная Элиза Уортон слились воедино, и сегодня большинство читателей едва ли их различит.[6]

Интерпретация и критика

Кокетка получил возрождение критического внимания в конце двадцатого века. Его часто хвалят за умное изображение контраста между индивидуализмом и социальным соответствием и страстью против разума. Он также был изучен на предмет его отношения к политическим идеологиям ранней американской республики и его изображения формирующегося среднего класса.

Рассказ Фостер был прочитан, с одной стороны, как «роман, содержащий подрывное сообщение о том, как жизнь женщин, даже принадлежащих к элите, подвергается узким культурным ограничениям», а с другой стороны, как поучительный роман, который «переходит на сторону идеологии республиканского материнства и женской сферы, сферы, в которой чествовали тех женщин, которые с соответствующими настроениями и рациональностью приняли свое« место »в мире.[7] Эпистолярное повествование Фостера допускает развитие множества точек зрения и различных прочтений. Вместо того, чтобы быть представленным как односторонняя кокетка, развитие характера Элизы посредством написания писем позволяет рассматривать Элизу как «жертву» и «нарушителя» норм общества.[1]

Кэти Н. Дэвидсон утверждает, что Кокетка это не просто роман о пороках греха и соблазнения, а скорее «замечательно подробная оценка брачных возможностей, с которыми сталкиваются в конце восемнадцатого века женщины среднего или высшего среднего класса».[8] Дэвидсон отмечает центральную роль романа Фостер в «противодействии общепринятым представлениям об ограниченных силах и авторитетах женщин». Кокетка как «важный голос в дебатах о роли женщин в республике».[9] В своем исследовании раннего американского романа Дэвидсон использует противоречия между романом Фостер и моральными описаниями смерти Элизабет Уитман, чтобы исследовать возникновение раннего американского сентиментального романа:

Элиза Уортон грешит и умирает. Ее смерть может передать консервативную мораль, которую требовали многие критики того времени. И все же обстоятельства этой смерти, кажется, созданы, чтобы заставить читателя задуматься. Именно в этих промежутках - разрывах между традиционным и радикальным прочтением сюжета - и процветает ранний американский сентиментальный роман. Именно в нерешительности дилеммы Элизы Уортон роман как жанр отличается от трактатов Элизабет Уитман, на которых основан роман и которые он в конечном итоге превосходит.[10]

В Новое определение политического романа, Шэрон М. Харрис отвечает на работу Кэти Дэвидсон, утверждая, что Кокетка можно понимать как политический роман; она пишет: «Признавая и высмеивая, во-первых, политические системы, которые создают женский социальный реализм, и, во-вторых, язык, используемый для передачи этих систем более широкой культуре, Фостер обнажает сексистские основы политических идеологий новой нации».[11]

Противодействуя Дэвидсону и Харрису, Томас Джудри утверждал, что роман укрепляет повиновение патриархальной концепции брака. В своем постоянном порочении фантазии и страсти, Кокетка «лишает воображаемых читателей не только актуализированного сопротивления, но и тех самых умственных способностей, которые воспринимают травмы и формулируют альтернативы их угнетению».[12]

Один аспект Кокетка Значительное внимание критиков привлекла роль женской дружбы в тексте. В Совершенствование дружбы: политика и принадлежность к ранней американской литературе, Айви Швейцер обсуждает "эмоциональные неудачи" подруг Элизы Уортон.[13] и утверждает, что, хотя Элизу можно понять как «поборницу инклюзивного, даже феминистского« гражданского республиканизма »», ее друзья принадлежат «к женскому« хору », [который] предвещает более жесткое разделение полов и изгнание женщин из общества. социальные для бытовая сфера введенный либерализмом ".[14] Клэр С. Петтенгилл читает женскую дружбу внутри Кокетка с точки зрения сестринства, которое, как она утверждает, «[включало] своего рода сеть поддержки, которая помогла женщине утвердить свою идентичность в противовес как социальному, так и родительскому авторитету в эпоху, когда и то и другое подвергалось все более серьезным испытаниям».[15] В то же время Петтенгилл настаивает на том, что «эмоционально-дисциплинарный контур, укрепляющий сестринские отношения, не работает на полную (теоретическую) мощность».[16] То есть, хотя Элиза обсуждает свою жизнь со своими друзьями, они не полностью отвечают взаимностью; вместо этого они в первую очередь критикуют ее действия и предостерегают от дальнейших проступков.[16] Петтенгилл в конечном итоге приходит к выводу, что «раздвоенный взгляд на сестринство в романе, таким образом, раскрывает некоторые из способов, которыми беспокойство новой нации по поводу изменения экономических и социальных отношений, в частности напряженность между индивидуальными и групповыми интересами, выражается в терминах. функции женщин ".[17]

Другие критические исследования Кокетка включают работу Дороти З. Бейкер, в которой утверждается, что «борьба Элизы за контроль над своей жизнью начинается с борьбы за контроль над языком, языком общества, который определяет ее личность и определяет ее жизнь».[18] Кроме того, К. Лейрен Мауэр утверждает, что Элиза «переделывает теории Локка о труде и собственности, чтобы разрешить проприетарный контроль над коммерцией своего тела на социальном рынке. Вместо того, чтобы признавать свой социальный и правовой статус как личную собственность другого человека, Элиза публично представляет свое несогласие как видимое доказательство законности ее имущественных требований ".[19]

В 1798 году Фостер опубликовала свой второй роман, Школа-интернат, который никогда не переиздавался и не так популярен, как Кокетка.

Заметки

  1. ^ а б Малфорд 1996, п. xlii
  2. ^ Яренски, Шелли (2004). «Голос наставницы: женское образование в романе о соблазнении». Журнал Ассоциации современного языка Среднего Запада. 37 (1): 59. JSTOR  1315378.
  3. ^ а б c Дэвидсон 2004, п. 222
  4. ^ Massachusetts Centinel. 20 сентября 1788 г.
  5. ^ Чернявский, Ева. «Фостер, Ханна Вебстер», Американская национальная биография Февраль 2000 г. (Требуется доступ к американской национальной биографии)
  6. ^ http://www.common-place.org/vol-09/no-03/waterman
  7. ^ Малфорд 1996, п. xlvii
  8. ^ Дэвидсон 2004, п. 225
  9. ^ Дэвидсон 2004, п. 186
  10. ^ Дэвидсон 2004, п. 230
  11. ^ Харрис 1995, стр. 2–3
  12. ^ Джудри, Томас. «Поддержание стабильности: фантазия и страсть в Кокетка. Ежеквартальный вестник Новой Англии 36.1 (2013): 60-88.
  13. ^ Швейцер 2006, п. 131
  14. ^ Швейцер 2006, п. 109
  15. ^ Петтенгилл 1992, п. 187
  16. ^ а б Петтенгилл 1992, п. 194
  17. ^ Петтенгилл 1992, п. 199
  18. ^ Бейкер 1996, п. 58
  19. ^ Косилка 2002, п. 316

использованная литература

  • Бейкер, Дороти З. (1996) "'Ненавижу эпитет! »: Определение, Максим и язык социальных изречений в книге Ханны Вебстер Фостер. Кокетка", Очерки по литературе, 23: 58–68.
  • Дэвидсон, Кэти Н. (2004), "Привилегия Feme Covert: Социология сентиментальной фантастики », Революция и слово: появление романа в Америке, Oxford: Oxford University Press, стр. 185–232, ISBN  0-19-514823-1.
  • Харрис, Шэрон М. (1995), "Ханна Вебстер Фостер" Кокетка: Критика Америки Франклина », в Харрис, Шарон М. (ред.), "Новое определение политического романа" Американские писательницы, 1797-1901 гг., Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс, ISBN  978-0-87049-869-5.
  • Мауэр, К. Лейрен (2002), "Трудовые организации: индивидуальное предпринимательство и труд поведения в Кокетка", Американская литература, 74 (2): 315–344, Дои:10.1215/00029831-74-2-315.
  • Малфорд, Карла (1996), «Введение», Сила сочувствия и кокетка, Нью-Йорк: Penguin, стр. Ix – li, ISBN  978-0-14-043468-2.
  • Петтенгилл, Клэр С. (1992), "Сестринство в отдельной сфере: женская дружба в фильме Ханны Вебстер Фостер" Кокетка и Школа-интернат", Ранняя американская литература, 27 (3): 185–203.
  • Швейцер, Айви (2006), "Ханна Вебстер Фостер" Кокетка: Воскрешая дружбу из гроба брака », Совершенствование дружбы: политика и принадлежность к ранней американской литературе, Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press, ISBN  978-0-8078-5778-6.
  • Уотерман, Брайан. "Кто читает раннюю американскую книгу?" Обычное место. Апрель 2009. Интернет. 26 ноября 2010 г. <http://www.common-place.org/vol-09/no-03/waterman/ >.
  • Вулфер, Джессика и Дин ДеКюр. «Персонажи кокетки». Блэкблог: | Размышления учителя английского языка в муниципальном колледже. Эд. Терра Поттс, Эрика Скотт и Скайлер Кантрелл. 11 мая 2006 г. Интернет. 21 ноября 2010 г. <http://bleckblog.org/lit/coquette >.
  • Карен А. Вейлер. «Брак, прикрытие и идеал компаньона в« Кокетке и Дорвале »». Наследие 26.1 (2009 г.): 1-25. Распечатать.

дальнейшее чтение

  • Бонтатибус, Донна Р. Роман о соблазнении ранней нации: призыв к социально-политической реформе. Ист-Лансинг: издательство Мичиганского государственного университета, 1999.
  • Дилл, Элизабет. "Толпа похотливых жителей деревни: Действия домашних желаний в фильме Ханны Вебстер Фостер «Кокетка». " Художественная литература восемнадцатого века 15.3 (2003): 255–279.
  • Финсет, Ян. «Меланхолическая сказка:« Риторика, художественная литература и страсти в Кокетка." Этюды в романе 33.2 (2001): 125-159.
  • Гамильтон, Кристи. «Нападение на волю: добродетель республиканцев и город в фильме Ханны Вебстер Фостер» Кокетка. Ранняя американская литература 24 (1989): 135–51.
  • Коробкин, Лаура Х. «Сможет ли твоя изменчивая дочь когда-нибудь обрести твою мудрость?» Роскошь и ложные идеи в Кокетка." Ранняя американская литература 41.1 (2006): 79-107.
  • Мартин, Теренс. «Социальные институты в раннем американском романе». American Quarterly 9.1 (1957): 72–84.
  • Венска, Уолтер П., младший "Кокетка и американская мечта о свободе ». Ранняя американская литература 12 (1978): 243–55.

внешние ссылки