Люди Огня - Википедия - The Fire People
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Август 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Первое издание | |
Автор | Александр Корделл |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Издатель | Hodder & Stoughton |
Дата публикации | 1972 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка ) |
ISBN | 0-340-17403-X |
С последующим | Эта сладкая и горькая земля |
Люди Огня это исторический роман Александр Корделл, впервые опубликовано в 1972 году. Оно является частью «Второй валлийской трилогии» произведений Корделла. В нем рассказывается о событиях, предшествовавших 1831 году. Мертир Восход в Мертир Тидвил и прилегающие районы в Южный Уэльс.
Стиль и тематика Корделла были описаны как напоминающие Ричард Ллевеллин с Как зелена была моя долина, но также кое-что обязаны стилю Дилан Томас.
Краткое содержание сюжета
В 1830 г. Мертир Тидвил это самый большой город в Уэльсе; промышленный центр и один из лучших городов с четырьмя крупными металлургическими заводами. Люди со всех концов света стекаются туда в поисках работы; из Испании и Италии, из Англии и из Ирландии. Мужчины и женщины работают бок о бок, выполняя одинаково тяжелую и опасную работу, часто умирая на рабочем месте.
Гидеон Дэвис - бывший сотрудник Тайбах медные работы и опытный музыкант. Потеряв почти все зрение в результате несчастного случая на заводе, он теперь странствующий музыкант, играющий на скрипке в тавернах, поминках и общественных собраниях по всему Южному Уэльсу. Он также использует свои путешествия для продвижения концепции профсоюзов и прав рабочих.
Различные другие персонажи также путешествуют в Мертир, привлеченные угольной и железной промышленностью. Среди них благородная мисс Траш Сладости, которая продала свой магазин в Понтипридд, и тайно влюблена в Гидеона, хотя видится с ним только раз в год. Энни Хьюерс и Мегси Ллойд - горячие молодые девушки, жаждущие приключений. Многие ирландские военно-морские силы также прибыли, в том числе Биг Бонче, Белчер и Леди Годива.
Путешествие через Маэстег По направлению к Понтипридду Гидеон встречает Сан Херона, пылкую молодую ирландскую девушку с двумя кулаками, которая пытается украсть его скудную еду, утверждая, что голодает. Позже она цепляется за Гидеона, пока он путешествует по дорогам, и ее не прогонят.
Гидеон и Сан попадают в засаду «Всадников Сефн», полудикие странствующих рабочих и разбойников, но их спасает Дик Льюис, известный как Дик Пендерин. Вместе они едут в Мертир, где Сан живет с родителями Дика в «Китае», районе города на берегу реки, наполовину трущобах.
Дик работает на доменных печах Ынисфахского металлургического комбината. Он начинает идти с Сун, которая решила, что хочет выйти за него замуж, но Дик осторожен, предпочитая свободу преследовать различных девушек, в том числе моллов, которые собираются на Железном мосту.
Дик посещает собрание благотворительного клуба с Циммерманом, ярым польским агитатором, и Гидеоном, на котором обсуждаются вопросы профсоюзов, вопросы, которые должны держаться в секрете от мастеров железа, которые эффективно управляют Мертиром. На встрече обращается Гидеон, а также Морфидд Мортимер, красноречивый (и миловидный) оратор из Блейнавона. Он встречает Льюиса Льюиса, известного как Lewsyn yr Heliwr. Они обсуждают злоупотребления ненавистной судебной инстанции, известной как «Гробный суд» в честь Джозефа Коффина, который им управляет. Суд может - и часто это делает - наложить арест на имущество вместо невыплаченной арендной платы или долг, а через месяц выставить товар на аукционе.
Дик и Сан женятся и переезжают в коттедж рядом с заводом. Наступает зима, и торговля железом сокращается; владельцы снижают заработную плату, и многие люди умирают от голода или замерзают. Поначалу Дик по-прежнему зарабатывает неплохие деньги, пока Сан убирает и готовит для Гидеона.
Дик и его друзья посещают часовню, где его шурин преподобный Морган Хауэлл восстает против профсоюзов. Гедеон возражает против министра, а другие его поддерживают. Будущие профсоюзы встают и выходят из часовни. Через несколько дней Дик и его друзья теряют работу.
На рассвете 1831 года Сан рожает мальчика Ричарда Джея после трудного беременность. Их мебель арестована судом Гроба за долги.
Гидеон и Циммерман выступают на массовом митинге после ежегодной ярмарки Воун недалеко от Dowlais Вершина. Гидеон выступает за сдержанность и парламентскую реформу как путь вперед, но Циммерман призывает к насилию как к единственному выходу. Мужчины рассержены и решают снести Гробный двор. Они идут в суд и забирают конфискованную мебель. Они уничтожают записи о захватах и сжигают здание.
К мужчинам присоединились другие люди из отдаленных районов; четное Д-р Уильям Прайс прибывает в своей козьей повозке, одетый в друидские одежды. Мужчины маршируют по городу. Железные мастера, Гость и Кроушей, а также магистрат Брюс забаррикадированы в Замковой таверне недавно прибывшими солдатами. Циммерман исчез, и его больше никогда не видели. Дик, по просьбе Сун и по настоянию Моргана Хауэллса, поднимается на гору Абердэр, чтобы спастись от насилия, хотя он чувствует сильную преданность своим товарищам.
Дело выходит из-под контроля после того, как депутация во главе с Гидеоном и Льюисом Льюисом встречается с владельцами, но безрезультатно. Закон о беспорядках читается на английском и валлийском языках. Солдаты начинают стрелять, и происходит открытый бой. 22 бунтовщика убиты, многие ранены. Гидеон - один из первых, кто падает, но его спасает мисс Траш, которая скрывает его от специальных констеблей, которые ищут от дома к дому. После нескольких безуспешных попыток переговоров с железными мастерами и прибытия новых солдат, большинство мужчин и женщин, которые шли под командованием Красный флаг, опускаемся и начинаем расходиться. Льюис Льюис арестован. Специальные констебли держат Сун в плену в ее доме, пока Дик не вернется с горы Абердэр. Несмотря на ожесточенный бой, его схватили и обвинили в нанесении ранения солдату, рядовому Дональду Блэку.
Льюиса и Дика судят и приговаривают к смертной казни, хотя приговор первому позже заменен на транспортировку в Австралия. (Испытания не описаны в романе, но обсуждаются устами других персонажей и упоминаются в приложении к роману).
Гидеон безуспешно ищет доказательства того, что Дик не был тем человеком, который ударил Блэка ножом. В день повешения Дика в Кардиффе большие толпы людей приходят посмотреть на казнь, большинство из них считает его невиновным. В тюрьме Дика утешают Хауэллс, преподобный Эван Эванс, тюремный капеллан, и Джозеф Трегеллес Прайс, Квакер ironmaster, который убежден в своей невиновности и подготовил множество петиций в правительство от имени Дича. Дик клянется, что невиновен в нанесении удара Блэку. Он заявляет, что на самом деле присутствовал на встрече с владельцами в Castle Inn, но вышел через черный ход, а не через переднюю, как утверждалось, и не нападал на Блэка.
Он заявляет, что вот-вот его повесят; «O Arglwydd, dyma gamwedd» («О, Господь, здесь беззаконие») Толпы несут его тело к месту последнего упокоения рядом с Port Talbot.
Гидеон частично восстановил зрение в результате выстрела из мушкета. Он возобновляет свой странствующий образ жизни, к разочарованию мисс Траш, которая все еще тайно его любит. Сун, выселенная из своего коттеджа, взята на попечение Моргана Хауэллса.
Книга завершается приложением документов, о существовании некоторых из которых ранее не было известно, обнаруженных автором во время исследования книги. Они настоятельно предполагают, что Дик не зарезал рядового Блэка, который не смог его опознать.
В 1874 году Янто Паркер признается на смертном одре в Соединенных Штатах перед преподобным. Эван Эванс что он зарезал Блэка, а затем сбежал в Америку, опасаясь захвата властями. Это было расценено как освобождение Дика от любой вины.
Джеймс Эбботт, который свидетельствовал против Пендерина на суде, позже также признался, что солгал под присягой. Роман ранее описывает аббата, парикмахер, оскорбляя Сан и тем самым вступая в драку с Диком, за которую Эббот клянется отомстить.
Котировки
.... Но возле алой формы красных мундиров, охраняющих от беспорядков, он увидел перевернутое лицо, и это было лицо госпожи Морфидд Мортимер ... И он вспомнил ее лицо с его горящими темными глазами и то, как она держалась. Внезапно она сжала руку и зачесала волосы назад, и когда Палач надел петлю вокруг него, она закричала пронзительным голосом: «Крепкий орешек, Дик Пендерин». Вы умираете за Уэльс. Крепко орешек, Дик Пендерин![нужна цитата ]