Маленький призрак - The Little Ghost
Маленький призрак это детская книга, написанная Отфрид Пройсслер в 1966 году с иллюстрациями Франца Йозефа Триппа. Он был опубликован издательством Thielemann и переведен на 44 языка.[1] Это одна из самых известных книг немецкой детской и юношеской литературы.[2][3]
Содержание
Немного Призрак живет в замке Эйленштейн. Его лучший друг - филин Schuhu. Встряхнув связку ключей, Маленький Призрак может открыть все, что захочет, будь то дверь или сундук с сокровищами, не касаясь его. Самое большое желание Маленького Призрака - увидеть мир при дневном свете, однако все его попытки не уснуть после время ведьм провал. Однажды, после того как Маленький Призрак теряет всякую надежду, он внезапно просыпается в полдень, а не в полночь. Во время экскурсии по замку он внезапно видит школьный класс. Пока он пытается спрятаться от них, на него падает солнечный луч, и он внезапно меняет свой цвет с белого на черный. После этого он прыгает в колодец замка, открывает небольшую дверь и попадает в канализация города Эйленбург. Из-за большого количества труб в системе каналов он не может найти дорогу домой в замок Эйленштейн, хотя открывает каждый выход канала и вызывает много хаоса среди жителей города Эйленберг, которые начинают называть Маленький призрак, черный незнакомец Schwarzer Unbekannter.
Наконец, Маленький Призрак вызывает большую катастрофу во время фестиваля 325-й годовщины осады шведскими солдатами. Нападает на актера шведского Генералы Торстенсон, полагая, что генерал вернулся после того, как маленький призрак напугал его 325 лет назад. 325 лет назад его тревожил громкий шум пушек. Вызвав хаос во время фестиваля, он просит помощи у детей аптекаря, после чего в полночь они отправляются в замок Эйленштейн, чтобы искать мистера Шуху. Г-н Шуху винит в неудачном совпадении неправильно отрегулированные часы ратуши, поскольку каждый призрак должен подчиняться особому перезвону часов. После того, как мастер часов переводит часы ратуши с полудня на полночь, Маленький Призрак наконец просыпается ночью и может вернуться в свой замок. Когда он возвращается в замок, в него попадает лунный луч, и, наконец, его цвет снова становится белым. Благодаря своему счастью, ведь все обошлось, он танцует на вершине замка весь колдовской час.
Символы
Маленький призрак
Маленький призрак - дружелюбное ночное привидение. Днем он спит в дубовом сундуке, покрытом железом, на чердаке замка Эйленштейн. Обычно Маленький Призрак очень миролюбив и никому не причиняет вреда, кроме тех случаев, когда кто-то его беспокоит, например, шведский генерал Торстен Торстенсон или Губернатор замка, господин Георг-Казимир. Маленькое привидение обеспокоено громким звуком пушек шведского генерала Торстена Торстенсона и изгоняет его из замка. Губернатор замка, господин Георг-Казимир, планирует выбросить Маленького Призрака из окна, чтобы оно так напугало его, что он прыгнул в грязь. замковый ров. Более того, Маленькое привидение пугает мэра Эйленберга, поскольку он утверждает, что не верит в привидений. С другой стороны, Маленький Призрак очень услужливый, любопытный и дружелюбный. Это помогает графиня Дженовева Элизабет Барбара, чтобы найти свои ценные серьги, которые были украдены с подоконника сорока. Более того, очень печально, что жители Эйленберга боятся его черной внешности.
Филин Шуху
В Филин Шуху - лучший друг Маленького Призрака и живет в пустом дуб на замковой горе. Как старая и мудрая птица, филин настаивает на том, чтобы все говорили с ней уважительно, и у нее всегда есть хороший совет для Маленького Призрака. И Маленький Призрак, и Филин любят рассказывать истории. С помощью филина маленький призрак может вернуться в замок Эйленштейн.
Генерал Торстен Торстенсон
Шведский генерал Торстен Торстенсон осадил замок и город Эйленберг. Поскольку Маленький Призрак не мог спать днем из-за громкого шума пушек, он так напугал шведского генерала, что он прекратил осаду и покинул замок и город со своим армия следующий день. Портрет шведского генерала Торстена Торстенсона до сих пор остается в рыцарском зале замка, как напоминание о его осада и время от времени Маленький Призрак заговаривает с ним. Кроме того, Маленький Призрак пытается бодрствовать после колдовского часа с ценным карманным будильником, который генерал Торстен Торстенсон потерял во время осады. Во время 325-й годовщины осады Эйленбурга пивоварня Режиссер играет роль шведского генерала Торстена Торстенсона, так что Маленькое привидение считает, что генерал вернулся.
Дети фармацевта
Одиннадцатилетний Герберт и его братья и сестры, девятилетний двойняшки Ютта и Гюнтер, помогите Маленькому Призраку вернуться домой в замок. Пока Маленький Призрак ночует в подвале аптека, он слышит разговор между детьми и выясняет, что шведский генерал и его солдаты, которых Маленький Призрак видел ранее в тот день, были актерами. Ночью трое детей крадутся, чтобы найти филина мистера Шуху в его пустом дубе, чтобы спросить совета. Они могут понять филина с помощью связки ключей от Little Ghost. После разговора с г-ном Шуху дети идут к мастеру часового дела и просят его настроить часы в ратуше. Он ремонтирует это. Кроме того, трое детей пишут вместе с Маленьким Призраком письмо мэру, в котором он извиняется за свое поведение.
Источник
Когда Отфрид Пройсслер был ребенком, его бабушка Дора очень часто рассказывала ему истории. Одна из этих историй была о Белая леди (призрак) которая предсказывала рождение и смерть в семье своих потомков и, кроме того, очень часто защищала ее дом. Однажды белая дама закрыла шведского генерала Торстенсона. Торстенсон из замка ее отца, выгнав его из постели, отругав его, в то время как он был только в ночной рубашке и умолял о пощаде. Пройсслер всегда помнил об этой сцене, и пока он писал книгу истории белой женщины, белая женщина превратилась в Маленькое привидение.[4]
Редакции
Оригинальное издание Thienemann было позже опубликовано на разных первых полосах и в разных издательствах, таких как German Bücherbund, Büchergilde Gutenberg, Bertelsmann Lesering (книга и СМИ RM) и с его преемником Club Bertelsmann.
Оригинальные иллюстрации Франца Йозефа Триппа были использованы для международной публикации. Однако некоторые издания были опубликованы с новыми иллюстрациями на первой странице, например, e. грамм. испанская версия «El pequeño fantasma» или несколько русских версий от «Маленькое привидение». Голландская версия «Het spookje» была полностью проиллюстрирована Ингрид Шуберт.[5]
В 2013 году, когда Пройсслер отпраздновал свое 90-летие, Тиенеманн опубликовал два новых издания «Маленького привидения». Одно издание было впервые опубликовано в цвете и доступно в виде электронной книги вместе с другими его книгами. Маленькая водяная фея, Маленькая ведьма и три тома Грабитель Хотценплотц. Матиас Вебер, иллюстратор, раскрасил оригинальные черно-белые иллюстрации, с помощью которых воплотил в жизнь мечту автора.[6] Другое новое издание под названием «Маленькое привидение - книга по фильму».Das kleine Gespenst - Das Buch zum Kinofilm, был опубликован. Он был опубликован вместе с фильмом в день рождения Прейслера. Однако книга отличается от фильма и имеет то же содержание, что и оригинальное книжное издание, за исключением оформления первой страницы.[7] К сожалению, Отфрид Пройсслер скончался в начале 2013 года, так что не увидел ни новых изданий своей книги, ни фильма.
К 50-летию «Маленького привидения» Сюзанна Пройсслер-Битч, дочь Отфрида Прейслера, издала книгу с картинками. Bilderbuch с названием «Маленькое привидение - Тохувабоху в замке Эйленштейн». Это была идея Отфрида Прейсслера. Даниэль Напп иллюстрировал книгу.[8]
Награды
- 1967: в списке избранных на премию Немецкой детской литературы.
- 1988: IBBY Список почета за греческий перевод
Адаптации
Аудио медиа
В 1970-е годы компания Фонограмма опубликовал очень известную аудиоверсиюHörspiel книги о Фонографическая пластинка и кассеты под своей этикеткой Лейбл звукозаписи Philips и Fontana, которые в настоящее время все еще доступны у компании-преемника Универсальная музыка с этикеткой Karussell. Голос Маленького Призрака - от Кристы Хойсслер, рассказчика - от Ганса Баура. В 1996 году аудиоспектакль получил награду Gold Record. Золото. Новое издание, выпущенное Karussell под лейблом Spectrum Junior, достигло платинового статуса в 1998 году. В 2000 году песенная книга с названием «Hui-Huh! Маленький призрак! - Веселые и фантастические песни о привидениях »к предыдущей версии. В 2008 году была опубликована новая версия, состоящая из двух новых версий аудио с Майклом Хабеком, выступающим как Маленький призрак, и Питером Стрибаком, выступающим в качестве рассказчика. Первая часть получила Golden Vinyl Record (Kids Award) в 2014 году.[9] Der erste Teil wurde 2014 mit der Goldenen Schallplatte (Kids-Award) ausgezeichnet.
В 2008 году редакция аудио из WDR WDR опубликовал еще одну аудиоспектакль с Фрици Хаберландтом в роли рассказчика, Йенсом Вавчеком в роли маленького привидения и Фридхельмом Птоком в роли филина мистера Шуху.[10] В 2011 году эта же редакция выпустила аудиокнигу. Hörbuch. Нора Чирнер читает неразрезанную версию.[11]
Вместе с фильмом в 2013 году был опубликован дополнительный аудиоспектакль, в котором актеры озвучили тех же персонажей, которых играли в фильме.
В 2016 году редакция аудиофайлов опубликовала аудиоспектакль «Маленькое привидение - Тохувабоху в замке Эйленштейн» с голосами Анна Тальбах, говоря "Маленькое привидение", Сюзанна Пройсслер-Бич, рассказывающая рассказчик и Сантьяго Зисмер говоря, как филин мистер Шуху. Аудиодиск соответствует книжке с картинками от Прейслера и Сюзанны Пройсслер-Бич.
Обучающие СМИ
В 1996 году Урсула Хенгги из издательства Verlag an der Ruhr издала указатель литературных карточек по детской книге Отфрида Пройсслера. Среди прочего, картотека содержит рабочие листы, языковые и орфографические игры, а также загадку для обучения языку.[12]
В 1998 и 2005 годах Karussell опубликовал две разные аудиоспектакли под названием «Изучение английского с маленьким привидением». Версия, опубликованная в 2005 году, получила золотой рекорд (Kids Award) в 2014 году. Две французские версии были опубликованы в 2002 и 2005 годах. Кроме того, в 2005 году одно и то же издательство опубликовало аудиоспектакль на английском языке.
Издательство Thienemann выпустило книгу «Маленькое привидение - изучаем английский с маленьким привидением», в которой в конце каждой главы объясняются сложные и редко используемые слова.
В 2004 году Эдизиони Ланг опубликовала дополнительную книгу для изучения итальянского под названием «Маленький призрак - слова и картинки».[13]
В 2008 году был издан карманный справочник для школ. В том же году Бьорн Баух опубликовал книгу для преподавания уроков под названием «Маленькое привидение - шаблоны комментариев и копий для учебных уроков для второго и третьего классов».[14]
Фильмы
В 1969 году на телевидении был показан кукольный фильм «Маленькое привидение», состоящий из двух частей. Рудольф Фишер и Альбрехт Розер, которые также сняли фильм, были среди прочих кукловодов.[15]
Советский sowjetische телевидение выпустило настоящий фильм «Призрак из Эйленбурга» (русский язык: Привидение из города Ойленберга, Транслитерация: Привидение из города Ойленберга), который основан на книге Прейслера. Анатолий Равикович снял фильм и исполнил в фильме роль Маленького привидения.[16]
В 1992 году карикатурист Курт Линда снял мультфильм «Маленькое привидение» с голосом из Эльфриде Кузмани, говоря Маленькое привидение. Густл Вайшаппель дала голос филину.
В 2013, Universum Film выпустил фильм «Маленькое привидение» режиссера Алена Гспонера. Анна Тальбах озвучила компьютерное анимированное маленькое привидение. Вольфганг Гесс отдал голос филину и Уве Оксенкнехт выступал мэр и генерал Торстен Торстенсон. Герберт Кнауп выступил мастер часов Зифферле.[17]
Игры
В 1970-х годах Berliner Spielkarten GmbH опубликовала Счастливые семьи карточная игра с иллюстрациями из книги Прейслера.
Кай Хаферкамп выпустил настольную игру под названием «Маленький призрак» совместно с издателем Kosmos. В 2005 году игра на запоминание получила приз лучшей детской игры. Kinderspiel des Jahres. В 2010 году Хаферкамп опубликовал поисковую игру с названием «Маленький призрак - сувениры».
В 2016 году Хаферкамп опубликовал еще три игры с игрушечной компанией. Habermaaß. Одна игра - это Головоломка по трем мотивам из книги Прейслера, кроме того, они опубликовали игру на память под названием «Маленькое привидение - Гонка к замку Эйленштейн». Третья игра - это трехмерная игра на память под названием «Маленький призрак - призрак в Эйленштейне».
Театр
Отфрид Пройсслер написал пьесу «Маленькое привидение». Премьера состоялась в театре Розенхайма в 1989 году. С 1990 года все права на спектакль принадлежат издательству детского театра.[18] Среди прочего, Аугсбургский кукольный театр. Аугсбургер Пуппенкисте[19] Театр кукол Герхардса поставил спектакль.
Евгений Ситочин поставил детскую оперу по книге Прейслера. Премьера состоялась в оперном театре Граца. Опернхаус Грац в 2011 году. Вальтер Сойка написал музыку и Либретто происходил от Бернхарда Штудлара. Венская Карманная опера поставила его в сотрудничестве с Оперой Граца.[20]
Литература
- Отфрид Пройсслер, Франц Йозеф Трипп (иллюстратор): Das kleine Gesepnst, 52-е издание, Тиенеманн, Штутгарт / Вена 2011 (первое издание 1966 г.), ISBN 978-3-522-11080-8
- Маленький призрак, иллюстрированный Ф. Дж. Триппом, перевод с немецкого Антеи Белл. Абеляр-Шуман 1967; Лондон: Андерсен Пресс, 2013. ISBN 9781849397711
внешняя ссылка
- Das kleine Gespenst на странице автора [1]
- Das kleine Gespenst как образец для чтения Тиенеманн-Верлаг (PDF, 1,59 МБ, 14 S.)
Источники
- ^ Отфрид Пройсслер, Сюзанна Пройсслер-Битч, Даниэль Напп: Das kleine Gespenst - Tohuwabohu auf Burg Eulenstein, Тиенеманн, Штутгарт 2016, ISBN 978-3522458092
- ^ Вильгельм Кюльманн: Килли Literaturlexikon - Autoren und Werke des deutschsprachigen Kulturraumes, Группа 9, Верлаг Вальтер де Грюйтер, Берлин 2010, стр. 333, г. ISBN 978-3-11-022044-5
- ^ Беттина Хуррельманн: Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur, Фишер-Ташенбух-Верлаг, Франкфурт-на-Майне, 1995 г., {стр. | 438}}, ISBN 978-3596126682
- ^ Informationen zur Entstehung В архиве 2013-02-24 в Wayback Machine auf der Webseite des Autors
- ^ Отфрид Пройсслер, Ингрид Шуберт (Illustrationen), Лиди Луурсема (Übersetzung): Het spookje, Verlag Lemniscaat, Uitgeverij, Роттердам 1995, ISBN 978-9060693797
- ^ "Das kleine Gespenst". Архивировано из оригинал 9 ноября 2013 г.. Получено 2015-06-10.
- ^ Отфрид Пройсслер: Das kleine Gespenst - Das Buch zum Kinofilm, Thienemann-Esslinger Verlag, Штутгарт, 2013 г., ISBN 978-3522183512
- ^ Informationen zum Bilderbuch beim Thienemann-Esslinger-Verlag
- ^ "Отфрид Пройсслер - Релизы - Карусель". www.karussell.de.
- ^ Отфрид Пройсслер: Das kleine Gespenst, Hörspiel des WDR; Bearbeitung: Ингеборг Трёндле, Реги: Аннет Курт. Der Audio Verlag, Берлин 2008 г., ISBN 978-3-89813-772-0 (2 компакт-диска, 116 минут)
- ^ Отфрид Пройсслер: Das kleine Gespenst, ungekürzte Lesung mit Nora Tschirner, Der Audio Verlag, Берлин 2011 г., ISBN 978-3-86231-092-0 (2 компакт-диска, 111 минут)
- ^ Урсула Хенгги: Das kleine Gespenst - Literatur-Kartei zum Kinderbuch von Otfried Preußler, Verlag an der Ruhr, Mülheim an der Ruhr 1996, ISBN 978-3860722688
- ^ Отфрид Пройсслер, Изабелла Бругнеротто: Das kleine Gespenst - Worte und Bilder, Edizioni Lang, Mailand 2004, ISBN 978-8842461869
- ^ Отфрид Пройсслер, Франц Йозеф Трипп (иллюстратор), Бьорн Баух (Hrsg.): Das kleine Gespenst, Schulausgabe, Тиенеманн, Штутгарт / Вена, 2008 г., ISBN 978-3-522-17937-9
- ^ swr-media.de: "Das kleine Gespenst". Архивировано из оригинал 9 ноября 2013 г.. Получено 2013-11-15.
- ^ кинопоиск.ру - Гейст фон Эйленберг (russisch)
- ^ "Das kleine Gespenst - filmportal.de". www.filmportal.de.
- ^ Hinweise zum Theaterstück auf der Webseite des Autors
- ^ www.conrazon.de. "Augsburger Puppenkiste / Spielplan / Kurzbeschreibung / Das kleine Gespenst". www.augsburger-puppenkiste.de.
- ^ Begleitmaterial zur Kinderoper (PDF, 116 Кб, 16 с.)