Королева червей (стихотворение) - The Queen of Hearts (poem)

изображение игральной карты червовой дамы; королева носит шляпу шеф-повара в ее короне и несет поднос с пирогами
"Королева червей" из издания 1901 г. Матушка гусыня. Иллюстрация W.W. Denslow.

"Королева червей"это английское стихотворение и стишок на основе персонажей, найденных на играя в карты, по анонимный автор, первоначально опубликованный с тремя менее известными строфами: "Король пик", "Король треф", и "Алмазный король", в британском издании Европейский журнал, т. 1, вып. 4 апреля 1782 г.[1] Тем не мение, Иона и Питер Опи утверждали, что есть основания предполагать, что эти другие строфы были более поздними дополнениями к более раннему стихотворению.[2]

Сводка и структура

В песне рассказывается, что Королева Червей печет пироги. Затем Червовый валет крадет их всех. Король Червей (муж Королевы Червей) призывает к пирогам и жестко бьет Валета. Итак, Валет возвращает их и клянется больше не воровать.

Королева червей
Она сделала несколько пирогов,
    Все в летний день;
Червовый валет
Он украл эти пироги,
    И забрал их начисто.
Король червей
Призывается к пирогам,
    И избили негодяя до боли;
Червовый валет
Вернул пироги,
    И поклялся, что больше не будет воровать.
мальчик бежит с подносом пирожных, преследуемый полицейским с детским лицом с дубинкой
Червовый валет. Иллюстрация W.W. Денслоу.

Другие опубликованные строфы не касаются ничего, кроме домашних аранжировок трех других мастей: «Пиковый король» заигрывает с горничными, поэтому Пиковая дама побеждает их и изгоняет. Она смягчается, когда Валет обращается к ней от их имени. «Король треф» и его жена постоянно дерутся, но Валет отказывается его поддержать. Автор считает, что члены королевской семьи, которые так воюют, должны быть наказаны. «Алмазный король» и его жена прекрасно поладили бы, если бы Валет не попытался соблазнить ее; автор призывает короля вешать Валет.[3]

«Королева червей» оказалась на сегодняшний день самой популярной из строф и вошла в массовую культуру, в то время как другие остались в тени.[1] Хотя изначально он был опубликован в журнале для взрослых,[1] в конце концов он стал известен как стишок. К 1785 году его положили на музыку.[1]

Вдохновение для персонажей

король в короне с палкой в ​​одной руке и нервный парень в другой
Король червей. Иллюстрация W.W. Денслоу.

Ходили слухи о модели Королевы червей. В Настоящая личность гуся-материКэтрин Элвес Томас претендует на Королеву червей[требуется разъяснение ] был основан на Елизавета Богемии. Бенхам в своей книге Игральные карты: история колоды и объяснения многих ее секретовотмечает, что французский играя в карты с середины 17 века Джудит от Еврейская библия как Королева червей.[4] Однако, по словам У. Герни Бенхэма, ученого, исследовавшего историю игральных карт: «Старый детский стишок о Валете Червей, который украл пирожные и был избит за это королем, кажется, основан ни на чем больше. чем тот факт, что «сердечки» рифмуются с «пирогами» ».[5]

Адаптации

История стихотворения пересказана в значительно расширенной форме в стихотворении 1805 года, известном как Король и Королева Червей: с разбойниками Валета, укравшего пироги королевы[4] к Чарльз Лэмб, в котором приводится каждая строка оригинала, за которой следует стихотворение с комментариями к строке.[6] В 1844 г. Холливелл включил стихотворение в 3-е издание своего Детские стишки Англии (хотя он отбросил его из более поздних изданий) и Caldecott сделал это предметом одной из своих "Книг с картинками" 1881 года, серии иллюстрированных детских стишков, которые он обычно выпускал парами перед Рождеством с 1878 года до своей смерти в 1886 году.[4]

"Королева червей" цитируется и составляет основу сюжета Льюис Кэрролл с Алиса в Стране Чудес, Глава XI: «Кто украл пироги?»,[7] глава, высмеивающая британскую правовую систему посредством суда над Червовым Валом,[8] где рифма представлена ​​как свидетельство. Поэма стала более популярной после включения в творчество Кэрролла.[4]

В фильме 1972 года Алиса в Стране Чудес, этот детский стишок поет Майкл Кроуфорд.

Рекомендации

  1. ^ а б c d Райхерц (2000), стр. 93. Но Райхерц ошибся номером выпуска. Видеть Европейский журнал и Лондонский обзор, т. 1, вып. 4, апрель 1782 г., стр. 252, г. HathiTrust.
  2. ^ И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 427
  3. ^ Reichertz (2000), стр. 93–95.
  4. ^ а б c d "Затмение :: Мать Гусь". Школа коммуникации, информации и библиотечных исследований, Университет Рутгерса. Получено 29 июля 2009.
  5. ^ Вандергрифт, Кей Э. "Затмение: Мать Гусь". Школа коммуникации, информации и библиотечных исследований, Университет Рутгерса. Получено 29 июля 2009., цитируя У. Герни Бенхама (1959), Игральные карты: история колоды и объяснения многих ее секретов
  6. ^ Баранина (1805)
  7. ^ Кэрролл (1865)
  8. ^ Фордайс (1994), стр. 134

Библиография

внешняя ссылка