Звук падающих вещей - The Sound of Things Falling

Звук падающих вещей
The Sound of Things Falling оригинальная обложка.jpg
АвторХуан Габриэль Васкес
Оригинальное названиеЭль-руидо-де-лас-косас-аль-каер
СтранаКолумбия
Языкиспанский
ЖанрПолитический триллер, Литературный реализм
Опубликовано21 сентября 2011 г. Альфагуара
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке), электронная книга

Звук падающих вещей (испанский: Эль-руидо-де-лас-косас-аль-каер) - третий роман колумбийского автора Хуан Габриэль Васкес. Книга, впервые опубликованная на испанском языке в 2011 году, исследует колумбийскую торговлю наркотиками. Он выиграл 2011 Приз Альфагуара. Английский перевод Энн Маклин был выпущен в 2013 году и выиграл 2014 Международная Дублинская литературная премия.

Синопсис

Звук падающих вещей это история профессора права по имени Антонио Яммара, который рассказывает роман. Сцены переключаются между 1990-ми Богота (настоящее), где все разваливается в результате войн с наркотиками, и прошлое, где торговля наркотиками, кажется, вплетена в жизнь каждого.[1]

Текст начинается с того, что Яммара дает краткое описание своей ранней жизни. Он начинал как профессор, который познакомился с Аурой на одном из своих классов. Она обменялась с Антонио сексуальными услугами в обмен на более высокие оценки в его классах и забеременела. Антонио также часто посещает местный бильярдный зал, где он знакомится с бывшим заключенным Рикардо Лаверде. Они начинают вместе играть в бильярд, и Антонио быстро начинает интересоваться загадочным прошлым этого человека. Хотя Антонио утверждает, что они с Рикардо не друзья, характер их отношений быстро становится ближе, и Рикардо начинает доверять Антонио. Получив таинственную кассету, Рикардо отправляется на поиски кассетного плеера. Он слушает пленку и обезумел. Он начинает быстро идти по улице, а Антонио преследует его. Когда они подходят к бассейну, с обочины спускается мотоцикл и сбивает их. Рикардо убит, а Антонио тяжело ранен. После аварии Антонио зацикливается на жизни Рикардо и уходит от всех других аспектов существования. Его отношения с Аурой быстро ухудшаются, и он начинает бояться района, расположенного рядом с бильярдным залом. С ним связывается дочь Рикардо Майя, которая много знает из истории своего отчужденного отца. Антонио сбегает из своего дома, не сказав Ауре, в попытке преследовать эту зацепку. Он узнает, что Рикардо был пилотом, которого поймали на контрабанде наркотиков в Соединенные Штаты и приговорили к 19 годам тюремного заключения. Мать Майи вернулась в свои родные Соединенные Штаты, когда Майе исполнилось 18 лет, и погибла в авиакатастрофе при попытке навестить Майю и Рикардо после того, как он вышел из тюрьмы. По мере развития романа отношения Антонио и Майи принимают сексуальный оборот. Антонио не рассказал Майе о своей семье в Боготе. Когда текст заканчивается, Антонио возвращается домой и обнаруживает, что Аура покинула Антонио вместе с младенцем.[1]

Васкес написал Звук падающих вещей изучить, как торговля наркотиками влияет на тех, кто не вовлечен в нее, но вынужден жить в районах, где наркокартели обладают значительной властью. Для вдохновения он опирался на свой личный опыт, «впервые вспомнив, каково было расти во время войны с наркотиками».[2] Во время написания он понял: «Я делал то, чего раньше не делал. Мы все привыкли к публичной стороне войн с наркотиками, к изображениям и убийствам ... но некуда было пойти. подумайте о личной стороне ... Как это изменило наше поведение как отцы, сыновья, друзья и любовники, как это изменило наше личное поведение? "[2]

Публикация

Эль-руидо-де-лас-косас-аль-каер был опубликован на испанском языке в 2011 году. Впоследствии он был переведен на английский язык Энн Маклин и опубликовано Книги Риверхеда в 2013.[3]

Прием

Написание для Нью-Йорк Таймс, Эдмунд Уайт позвонил Звук падающих вещей «Захватывающий роман, увлекающий до конца».[1] Он описал его как «блестящую» работу, показывающую «горькую поэзию Боготы и безмолвную интенсивность молодой супружеской любви» и «хорошо продуманных, оригинальных и округлых» персонажей.[1] Также пишу для Нью-Йорк Таймс, Дуайт Гарнер отмечает: «Васкес - уважаемый писатель. Его проза ... грамотна и достойна». Он сказал, что части книги «красиво оживляют и уносят нас ввысь», но в других случаях это «далекие, зловещие, отрыгнутые».[4] Он обвинил перевод в некоторых неудобных метафорах и сказал, что Васкес - талантливый писатель, но «иногда кажется, что его больше интересуют поэтические обобщения, чем извивающиеся люди».[4]

Награды

Эль-руидо-де-лас-косас-аль-каер выиграл 2011 Приз Альфагуара.[5]

В 2014 году английский перевод Звук падающих вещей выиграл Международная Дублинская литературная премия, на 100 000 евро один из самые богатые литературные награды мира. Он был номинирован на премию Biblioteca Daniel Cosío Villegas, одна из 150 библиотек в 38 странах, составляющих ежегодный список номинаций.[6] Судейская коллегия назвала роман «непревзойденным литературным триллером» с «виртуозным владением многослойными временными периодами, спиралевидными загадками и палитрой нуаров».[2] Васкес выиграл 75% приза в размере 100 000 евро, а остальные 25% достались Маклину. Васкес сказал, что будет использовать приз, чтобы продолжать читать и писать книги.[2] Он первый южноамериканец, получивший приз, и Звук падающих вещей это второй роман после Сердце такое белое изначально написано на испанском языке, чтобы выиграть.[3]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Эдмунд Уайт (1 августа 2013 г.). «Реквием по жизни». Нью-Йорк Таймс. Получено 16 июня, 2014.
  2. ^ а б c d Элисон Флад (12 июня 2014 г.). «Премия Impac Dublin достается Хуану Габриэлю Васкесу». Хранитель. Получено 16 июня, 2014.
  3. ^ а б «Хуан Габриэль Васкес получил международную литературную премию Impac Dublin». Национальная служба новостей гномов. Получено 16 июня, 2014.
  4. ^ а б Дуайт Гарнер (31 июля 2013 г.). «Потреблялся Колумбией в 1980-х». Нью-Йорк Таймс. Получено 16 июня, 2014.
  5. ^ Хуан Габриэль Васкес ganó el premio Alfaguara de Newa В архиве 2014-04-19 в Wayback Machine
  6. ^ «Премия IMPAC присуждается за картину Васкеса« Звук падающих вещей ».'". Малайская почта. AFP. 12 июня 2014 г.. Получено 16 июня, 2014.
Награды
Предшествует
Город Бохане
Лауреат Международной Дублинской литературной премии
2014
Преемник
Урожай