Сказка о разрушении Рязани - The Tale of the Destruction of Ryazan
Сказка о гибели Рязани (русский: Повесть о разорении Рязани Батыем) - раннее русское произведение о взятии города Рязань посредством Монголы в 1237 г.
Историческое прошлое
Перед событиями, описанными в сказке, Рязанское княжество действовал как довольно процветающий приграничный поселок - активно занимался торговлей вдоль рек Ока и Волга на восток и у реки Дон и Черное море На юг. Археологические данные свидетельствуют об активных торговых отношениях с северными Кавказ и с народами Черное море морской берег. Относительно развиты ремесла, в первую очередь рязанское ювелирное дело.[1] Княжество часто вступало в конфликты с соседними Чернигов и Владимир; ко времени Монгол вторжение в их отношения были относительно мирными.[нужна цитата ]
Рязань впервые упоминается в летописи 1096 г. в связи с переездом князя. Олег I Святославович Черниговский (также известный как Олег Гориславович) в Рязань после отклонили в Смоленске .[нужна цитата ] Правящая семья Рязани началась с младшего брата Олега Гориславовича -Ярослав Святославович из Чернигов, кто стал Князь муромский и Рязань (р. 1127–1129).
Как пограничное княжество Рязань стала одним из первых русских государств, покоренных Батый Хан (военачальник Монгол силы), которые возглавили объединенную армию различных кочевых степные народы. В русских текстах оккупанты упоминаются как "татары "(татаре[нужна цитата ] - стандартный современный русский язык: татары). Согласно разным летописям и этой военной сказке, Батый напал на Рязань в 1237 году.
История текста
Эта военная сказка сохранилась в нескольких редакциях шестнадцатого и семнадцатого веков и считается частью сборника, составленного и исправленного духовенством церкви Святого Николая Зарайского. По легенде, церковь находится на том месте, где покончила с собой принцесса Евпракия.[2] Более поздняя версия «Сказания о взятии Рязани Батыем» в форме военного рассказа представляет собой беллетризованный рассказ с некоторыми историческими неточностями, предполагающими, что «Повесть» иногда сочинялась после описанных событий и впоследствии была отредактирована. Советские ученые окончательно решили вопрос о его происхождении, текстовом анализе и датировке различных редакций.[3] Первоначально «Сказание о взятии Батыем Рязани» входило в цикл, посвященный иконе святителя Николая Заразского. Этот цикл включал несколько частей или сказок, каждая из которых имела разную тематическую направленность. Вобрав в себя детали из этих различных частей, более популярная версия - военная сказка - все же демонстрирует стилистическую и тематическую неоднородность. Сказка о Святой Николай Заразска (в 1225 г.) и «Сказание о взятии Батыем Рязани» (в 1237 г.) в своих прежних рукописных вариантах датируются второй третью XVI века. Впервые «Сказание о взятии Батыем Рязани» было опубликовано И. П. Сахаровым в 1841 году. Оно было основано на редакции конца XVI века. Весь цикл был опубликован Д. К. Лихачевым в 1947 году. В своем каноническом исследовании Лихачев (на основе исследования В. Л. Комаровича) датировал, проанализировал и классифицировал 34 варианта, датируемые XVI – XVIII веками. Сохранившийся в самых ранних датированных редакциях первый вариант цикла «Сказания о Святом Николае Заразском» сосредоточен на чудотворной иконе Святителя Николая. Тема передачи сакральных предметов (крестов, икон, реликвий) была очень распространена в средневековой литературе. После того, как икону привезли в Рязань, началось нашествие монголов, описанное во второй сказке. Вторая сказка («Сказание о взятии Батыем собственно Рязани») была о первых неудачных переговорах, битве, затем разграблении Рязани и, наконец, возвращении князя Игоря на свою разрушенную родину. Заключительная часть. Энкомиум Княжеского дома Рязани включал в себя долгую сетовать, добавленный много позже, как указывает Зенковский, и панегирик рязанским князьям. Заключительной частью должно было стать «генеалогическое древо« хранителей »иконы.[4]
Сказка о святителя Николае Заразском
Как мы знаем из более ранних редакций, эта первая история обнаружила значок из Святой Николай именно в банкетном зале церкви г. Сент-Джеймс в городе Корсунь (Херсонес). Согласно легендам, икона находилась в том же храме, где крестился великий князь Владимир (I) Святославович; в сказке подробно рассказывается о его чудесном крещении и празднике бракосочетания русского князя и византийский принцесса анна. Затем последовал рассказ о «перемещении» или «путешествии» иконы в сопровождении Евстафия из Корсуни (корсунянин Евстафий), который был «хранителем» иконы. Сказка об этой чудотворной иконе была наполнена чудесными выступлениями святителя Николая, направившего Евстафия по опасным половецким землям в Русское княжество Рязань. Святой Николай сам организовал прибытие иконы в русские земли, послав видения как Евстафию, так и князю Федору Рязанскому, пришедшему встретить икону. Лихачев объясняет эту часть как более ранний тип рассказа, в котором каждое событие традиционно трактовалось как предзнаменование грядущих катастроф, а разрушение Рязани было божественным возмездием "казнию божиею". Согласно средневековому писцу, это была типичная причинность. В сказке о чудотворной иконе описаны события, о которых исповедовал Федор (его женитьба и ребенок). История иконы продолжена во второй части «Сказания о взятии Рязани Батыем». Название иконы «икона чудотворца Николы Заразская» напрямую связано с местом гибели жены и сына Федора. История иконы расширилась за пределы этого рязанского эпизода, и в 1513 году икона была перенесена в Коломну, где она действительно творила чудеса. Однако, как предполагает Лихачев, название города, скорее всего, связано с топографическими особенностями региона (в нем много впадин овраги-зарази). Другая деталь, сохранившаяся в некоторых редакциях, обнаруживает следы местной легенды, связанной с именем слуги Федора Апоницы (который выжил и сумел тайно похоронить тело Федора Юрьевича). Лихачев предлагает ссылку на название поселка под Зарайском - Апоничиши (Апоничищи).[2]
Сказка о взятии Батыя Рязани
Краткое содержание сюжета
Собственно сказка начинается летописной записью: «Через двенадцать лет после принесения чудотворной иконы Святой Николай из Херсон, безбожный император Бату вторгся в русскую землю с великим множеством своих татарских воинов и разбил лагерь у реки Воронеж в окрестностях княжества Рязань. » [В лето 6745. Вскоре мы узнаем об предательстве Рязански со стороны его соседей.] Вскоре мы узнаем о предательстве Рязански со стороны его соседей. . Это важно, потому что указывает на тему разобщенности русских князей как на источник многих бед России. Рязанский князь Юрий Игоревич созывает собрание. После более тщательного исторического расследования эта встреча была бы невозможна. В совет входил князь Всеволод, который не мог присутствовать, уже мертвый во время советов и битвы. Возможно, чтобы упростить рассказ и добавить пафоса, все упомянутые князья сделали братьями.[5] Великий князь Юрий Игоревич отправляет Батыю своего сына Федора Юревича с мольбами. Беспощадный Батый принимает дары и дает ложное обещание не вторгаться в Рязань. Его похоть, подпитываемая легендой о красивой жене византийской знатной крови князя Федора, Батый требует для себя наложниц от правящих семей Рязани. Возмущенный гордым отказом Федора, он казнит принца и его свиту. Один слуга выживает, чтобы рассказать эту историю жене Федора Евпракси. Она охвачена горем и кидается из окна с ребенком на руках. Великий князь Юрий Ингаревич готовится к битве, которая проходит на границе Рязанского княжества. Русские в меньшинстве сражаются яростно и храбро, но проигрывают битву. Многие получают мученик -подобные смерти. Проклятый Батый успешно штурмует город и убивает всех его жителей. Небольшой отряд во главе с Евпатий Коловрат спешит в Рязань из Чернигова (где это было во время битвы с Батыем). Вступая в неравный бой, Евпатий Коловрат сумел значительно подорвать татарское войско, проявив крайний героизм, нечеловеческую силу и выносливость. Рассказ о храбрости Евпатия Коловрата и его поединке с татарским воином Гостоврулом придает эпический колорит, привнося в сюжет стилистические черты русских былин. В конце концов Евпатий убит. Батый поражен храбростью воинов Евпатия и чтит его труп, без вреда освобождая пленников Рязани с телом. Часть сказки рассказана витиевато, но энергично с использованием фразеологии древнерусских военных сказок. Князь Игорь Игорецив (брат великого князя Рязанского Юрия Игоревича) возвращается из Чернигова в гостях у своих родственников во время разрушения Рязани. Обнаружив, что его отечество опустошено, он обыскивает тела, чтобы найти всех своих родственников мертвыми. Он падает на землю и плачет. Помня память умерших, он восстанавливает город и восстанавливает Рязанские земли. История заканчивается тем, что он вступает на трон Рязани.
Проблемы с датировкой и источниками
Некоторая неточность, присутствующая в сказке (например, название), помогает датировать ее более поздним периодом после того, как произошли реальные события. Неточность в названии предполагает некоторые из возможных источников, которые могли быть использованы в составе Повести. Скорее всего, имена князей были взяты из придворных архивов, где хранились списки умерших князей Рязани; автор мог взглянуть на надгробия большинства князей. Кроме того, летопись Рязани, сохранившаяся в Новгород Копия не упоминает никаких имен, но все же дает подробности о вторжениях, которые были точно повторены в Повести.[6] Другими предлагаемыми источниками являются местные легенды (уже упомянутые) и народ традиция былины. В эпизоде о Евпатии Бесстрашном, в частности, есть ряд фольклорных особенностей, таких как использование гипербола (казалось, что герой наделен сверхъестественной силой, способной в одиночку сразиться с сотнями воинов Батыя. Только катапульты могли сбить его.) единоборство между двумя героями из противостоящих армий тоже традиционный. Типично народные сказки Евпатия дружина говорит загадками. Военная сказка изобилует песенными формулами и мотивами, такими как частая характеристика рязанских воинов как искусных и быстрых: «все воинство, и удалцы и резвецы, узорочие резанское», «чаша смерти», которую разделяют все защитники Рязани. Князя Игоря сетовать - еще один типичный элемент (как в письменных, так и в устных источниках). Финал «Сказки» дает еще несколько намеков на дату ее создания: князь Игорь возвращается, чтобы восстановить город, и в регионе наступает мир. Как отмечает Лихачев, Рязань была разорена, но не разрушена. Из более поздних исторических источников мы знаем, что Рязань была разрушена в 1570-х годах. Этот факт закрепляет композиционное время первой половины XIV века. Более того, детали из Повести позже были повторены в тексте 1418 г. об уничтожении Москва к Тохтамыш. Эти детали отсутствовали в более ранней версии 1409 года. Лихачев предполагает, что московский текст имеет прямые текстовые параллели с Рязанской сказкой.
Рекомендации
- ^ Рыбаков, Б. (1948) Ремесло Древней Руси. Москва. п. 341.
- ^ а б Лихачев
- ^ См. Комментарии в Библиотека литературы древней Руси. XIII век. Vol. 5. Санкт-Петербург: Наука. 1997. С. 472–478.
- ^ Лихачев, Дмитрий (1989). История русской литературы XI – XVII веков: учебник., перевод К. Повар-Хоруджи. Москва: Радуга. п. 198.
- ^ Лихачев объясняет: «K Муромский умер в 1228 г., Всеволод Пронский - отец Кир Михаила Пронского, упоминаемого в дальнейшем, - умер еще раньше, в 1208 г.» Сзывает Юрий и Олега Красного и Глеба Коломенского (последний упоминается не во всех списках и по летописи не известен). Родственные отношения всех этих князей эпически сближены, все они сделаны братьями. В последствии битве все эти князья гибнут, хотя известно, что он пробыл в плену у Батыя до 1252 г. На самом деле не брате, а племяннике Юрия. и умер в 1258 г. »
- ^ Лихачев указывает, что: «Автор имел в своем распоряжении Рязанскую летопись, современную событиям, весьма вероятно, краткую, без упоминания имен защитников Рязани. Отрывки именно этой летописи дошли до нас в составе Новгородской первой летописи. Вот почему между рассказом Новгородской первой летописи о событиях нашествия Батыя и "Повестью о разорении Рязани" имеются буквальные совпадения. Впечатление эта летопись была утрачена в самой Рязани. Кроме нее, автор имел в своем распоряжении княжеский рязанский помянник, где были умершие рязанские князья, но без указаний, где и когда умер каждый из них. Отсюда-то и дополнил автор рассказ рязанской летописи именами рязанских князей, сделав их всех участников защиты Рязани. Вот почему в "Повести" такое большое внимание уделено похоронам князей, тем более что могилы рязанские князей были перед глазами у автора "Повести". ”.
Цитированные источники
- Лихачев Д.С. / Под ред. (1987). "Великое наследие". Избранные работы в трех томах. 2. Ленинград .: Худож. Лит. С. 244–263.
внешняя ссылка
- Полный русский текст сказки: Лихачев Д. С. в ВЕЛИКОЕ НАСЛЕДИЕ. КЛАССИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ
- [1]