Год Дракона (спектакль) - Википедия - The Year of the Dragon (play)

Год Дракона
Frank3.jpg
Фрэнк Чин играя персонажа Фреда Энга в производстве 1978 года Год Дракона.
НаписаноФрэнк Чин
СимволыСемья Энг
Дата премьеры22 мая 1974 г.
Исходный языканглийский
ПредметАмериканец азиатского происхождения личность
ЖанрРеализм
ПараметрЧайнатаун

Год Дракона это пьеса, написанная Китайский американец драматург Фрэнк Чин. Это одна из первых пьес Американец азиатского происхождения драматург, который будет сниматься на основной сцене Нью-Йорка. Премьера состоялась в 1974 г. American Place Theater, и помечены Рэндалл Дук Ким, игравший главную роль в более ранней пьесе Чина, Chickencoop Chinaman.[1] Остальные актеры включены Пэт Сузуки, Тина Чен, Конрад Яма, Лайла Кан, Дуг Хиггинс и Кинан Шимицу.

В пьесе изображена китайско-американская семья в Чайнатаун, Сан-Франциско в течение китайский Новый год. Чин написал пьесу как критику расизм в американском обществе, и пьеса высмеивает «американских туристов, которые эротизируют, объективизируют и превращают в товар Чайнатаун ​​и его жителей».[2]

Телевизионную постановку спектакля снял PBS за Великие выступления в 1975 году с Джордж Такей заменив Ким в роли Фреда, после того, как Ким отказалась от телеадаптации по художественным причинам, чувствуя, что не будет достаточного количества репетиционного времени, чтобы адаптация заработала. Остальная часть оригинального состава появилась в производстве PBS.[3]

Помимо последующих постановок, спектакль был возрожден в 2001 г. Восток Запад Игроки в 2001 г. под руководством Американец японского происхождения актер Мако Ивамацу, который руководил первой постановкой EWP в 1974 году.[4]

История

В пьесе рассказывается история Фреда Энга, 40-летнего гида, который живет дома в Китайский квартал Сан-Франциско со своими родителями и младшим братом Джонни. Фред расстроен, потому что десятью годами ранее он отказался от своей мечты стать писателем, чтобы помочь своему больному раком отцу вести бизнес гидов. Тем не менее, не только его отец все еще жив, он также не уважает желание Фреда быть писателем и высмеивает Фреда за то, что тот бросил колледж, хотя Фред сделал это, чтобы помочь ему. Фред также ненавидит работать гидом, так как он должен разыграть фантазии белых туристов о том, что собой представляют китайцы, не имея возможности заставить их понять, что Чайнатаун ​​- это не Китай и что его жители тоже американцы. Фред также разочарован тем, что его брат Джонни, помимо того, что работает с плохой компанией, не заинтересован в том, чтобы уезжать из Китайского квартала в поисках лучшей жизни, но хочет стать частью семейного бизнеса.

Драматург Фрэнк Чин в роли Фреда Энга утешает свою мать Гиацинт в сцене из постановки AATW в Сан-Франциско, 1978 год.
Кэтлин Чанг играет Сисси Фреду Энгу из Фрэнка Чина.

Конфликт игры сосредоточен вокруг китайский Новый год праздник, когда сестра Фреда, Сисси, приезжает с ней в гости синофил белый муж Росс. Сисси была в турне по продвижению китайской кулинарной книги, написанной ею и Фредом; унижение быть сведенным к письму еда порно поскольку его единственный рыночный выход для дальнейшего написания расстраивает Фреда. В тот же день, когда прибывают Сисси и Росс, первая жена Па (и биологическая мать Фреда) прибывает из Китая благодаря новому иммиграционные законы это позволило китайским женщинам иммигрировать в США, чтобы присоединиться к своим мужьям. Прибытие "Китайской мамы" создает конфликт между папой и его нынешней женой Гиацинт, которая чувствует себя преданной своим решением привезти свою первую жену после того, как он пообещал не делать этого, и тем фактом, что она сама рискнула потерять свое гражданство, выйдя замуж. Па. Также становится ясно, что Па хочет разделить семью на две части, когда он приближается к концу своей жизни, отдавая предпочтение своей «китайской» семье над «американской».

Настройки и темы

Действие Чина разворачивается частично в реалистичной обстановке квартиры, а частично в театральной обстановке, в которой Фред обращается к публике, как если бы они были его гастрольной группой. Разделяя пьесу таким образом, Чин заставляет аудиторию (которая в то время в основном была белой) рассматривать свои собственные версии китайских американцев и жизни китайского квартала против более реалистичного изображения, в котором сыновья и жены не пассивно подчиняются своим отцам. Китайцы, рожденные в Америке, не хотят переезжать в Китай, а интерес белых к китайской культуре не всегда является положительным моментом. Чин также затрагивает художественные проблемы американцев китайского происхождения, отмечая, что единственными вариантами для Фреда как писателя являются автобиография и поваренные книги, и что Па усвоил китайские стереотипы, которые он видел в фильмах, до такой степени, чтобы имитировать Чарли Чан и называть Фреда «сыном номер один». С помощью этих тематических и драматургических приемов Чин сталкивает публику с мифом о "модельное меньшинство "и представляет более тревожную картину китайской американской жизни, которая, вероятно, не отличается от жизни среднего американца, но не соответствует американским стереотипам.

Производство AATW в Сан-Франциско, 1978 г.
Фрэнк Чин и Джордж Ву играют отца и сына в фильме «Год Дракона» 1978 года.

История публикации

Пьеса опубликована вместе с его более ранней пьесой, Chickencoop Chinaman.

Критические исследования

(по состоянию на март 2008 г.):

  1. Год Дракона Автор: Фрэнк Чин Автор: Чуа, Ченг Лок. IN: Вонг и Сумида, Справочник ресурсов по азиатско-американской литературе. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка; 2001. С. 175–84.
  2. «Остерегайтесь туристов, если смотрите на китайца» и другие тактики выживания в американском театре: азиатский (cy) показ в фильме Фрэнка Чина Год Дракона Авторы: Ку, Роберт Джи-Сон; Журнал американской драмы и театра, 1999 Spring; 11 (2): 78-92.
  3. Введение в книгу Фрэнка Чина Chickencoup Chinaman и Год Дракона Автор: Макдональд, Дороти Рицуко. IN: Бейкер, Три американской литературы: очерки чикано, американских индейцев и азиатско-американской литературы для учителей американской литературы. Нью-Йорк: Ассн. Современного языка. Америки; 1982. С. 229–253.

Рекомендации

  1. ^ http://www.lortel.org/LLA_archive/index.cfm?search_by=show&id=3156
  2. ^ Курахаши, Юко (1999). Азиатско-американская культура на сцене: история игроков Востока и Запада. п. 74.
  3. ^ Курахаши, стр. 73.
  4. ^ Филлипс, Майкл (2001). "Страдания семьи развязаны в" Драконе "". Лос-Анджелес Таймс.