Чарли Чан - Charlie Chan
Чарли Чан | |
---|---|
Уорнер Оланд как Чарли Чан | |
Первое появление | Дом без ключа |
Последнее появление | Чарли Чан и проклятие королевы драконов |
Сделано | Эрл Дерр Биггерс |
Актер | |
озвучивает | Ки Люк |
Информация во вселенной | |
Пол | Мужской |
Род занятий | Детектив |
Дети | 14 |
Религия | Буддист |
Национальность | Китайско-американский |
Чарли Чан это вымышленный Полиция Гонолулу детектив, созданный автором Эрл Дерр Биггерс за серию детективных романов. Биггерс, основанный на сюжете Чана о гавайском детективе Чанг Апана. Доброжелательный и героический Чан задумывался как альтернатива Желтая опасность стереотипы и злодеи любят Фу Маньчжурия. Во многих историях рассказывается, как Чан путешествует по миру за пределами Гавайев, исследуя тайны и раскрывая преступления.
Чан впервые появился в романах Биггерса, а затем был показан в ряде СМИ. Более четырех десятков фильмы с участием Чарли Чана были сняты, начиная с 1926 года. Персонаж, представленный только в качестве второстепенного персонажа, впервые был изображен восточноазиатскими актерами, и фильмы не имели большого успеха. В 1931 году для первого фильма о Чане Чарли Чан продолжает, то Fox Film Corporation В ролях Шведский актер Уорнер Оланд; фильм стал популярным, и Фокс снял еще 15 фильмов о Чане с Оландом в главной роли. После смерти Оланда американский актер Сидни Толер был брошен как Чан; Толер снял 22 фильма о Чане, сначала для Fox, а затем для Студии Монограммы. После смерти Толера было снято шесть фильмов с участием Роланд Винтерс.
Американские читатели и кинозрители тепло приветствовали Чана, видя в нем привлекательного персонажа, которого изображают умным, героическим, доброжелательным и благородным, в отличие от расистских изображений зла или коварных азиатов, которые часто доминировали в Голливуде и национальных СМИ в начале 20 века. . Однако в более поздние десятилетия критики все чаще относились к персонажу более амбивалентно, обнаруживая, что, несмотря на его хорошие качества, Чан также укрепляет снисходительные азиатские стереотипы, такие как предполагаемая неспособность говорить на идиоматическом английском и подчиненный традициям и подчиненный характер. Многие также теперь считают нежелательным, чтобы эту роль на экране играли кавказские актеры в Yellowface. Ни один фильм о Чарли Чане не снимался с 1981 года.
Персонаж также был показан в нескольких радиопрограммы, два телевизионные шоу, и комиксы.
Книги
Персонаж Чарли Чана создал Эрл Дерр Биггерс. В 1919 г.[1] во время посещения Гавайи, Биггерс планировал назвать детективный роман Дом без ключа. Он начал писать этот роман только четыре года спустя, однако, когда он был вдохновлен добавить к сюжету китайско-американского полицейского, прочитав в газете Чанг Апана (鄭 阿 平) и Ли Фук, два детектива из полиции Гонолулу.[2] Большие, которым не нравились Желтая опасность стереотипы, которые он обнаружил, когда приехал в Калифорнию,[3] явно задуманный персонаж как альтернатива: «Зловещие и злые китайцы - старые вещи, но дружелюбный китаец на стороне закона и порядка никогда не использовался».[4]
Меня переполняет печаль, когда я признаю это… потому что он моего происхождения, моей расы, как вы знаете. Но когда я смотрю ему в глаза, я обнаруживаю, что между нами лежит залив, подобный вздымающемуся Тихому океану. Почему? Потому что он хоть и среди кавказцев на много лет больше, чем я, но все же остается китайцем. Сегодня он такой же китайский, как в первую луну его существования. Хотя я - я ношу бренд - лейбл - американизированный .... Я путешествовал по течению .... Я был амбициозен. Я добивался успеха. Я заплатил цену за то, что выиграл. Я американец? Нет. Значит, я китаец? Не в глазах Ах Синг.
— Чарли Чан, говоря о сообщнике убийцы, в Хранитель ключей, Эрл Дерр Биггерс[5]
«Любезный китаец» впервые появился в Дом без ключа (1925). Персонаж не был центральным в романе и не упоминался по имени на суперобложке первого издания.[6] В романе Чан описывается как «действительно очень толстый, но он шел легкой изящной походкой женщины».[7] И в Китайский попугай как «… непримечательная фигура в своей западной одежде.[8] По словам критика Сандры Хоули, такое описание Чана позволяет Биггерам изображать персонажа неугрожающим, противоположным злым китайским иероглифам, таким как Фу Маньчжурия, одновременно подчеркивая якобы китайские характеристики, такие как бесстрастие и стоицизм. [9]
Биггерс написал шесть романов, в которых появляется Чарли Чан:
- Дом без ключа (1925)
- Китайский попугай (1926)
- За этим занавесом (1928)
- Черный верблюд (1929)
- Чарли Чан продолжает (1930)
- Хранитель ключей (1932)
Кино, радио и телеадаптации
Фильмы
Первый фильм с Чарли Чаном в качестве второстепенного персонажа был Дом без ключа (1926), сериал из десяти глав, созданный Pathé Студии, в ролях Джордж Кува, японский актер в роли Чана.[10] Год спустя Универсальные картинки сопровождаемый Китайский попугай, в главной роли японский актер, Камияма Содзин, как Чан, снова как второстепенный персонаж.[10] В обеих постановках роль Чарли Чана была сведена к минимуму.[11] Современные обзоры были неблагоприятными; по словам одного рецензента, говоря о Китайский попугай, Соджин играет " Скважина сыщик как Лон Чейни повар-официант ... потому что Чейни не может так низко опускаться ".[12]
В 1929 г. Fox Film Corporation опционал свойства Чарли Чана и произвел За этим занавесом, в главной роли корейский актер E.L. Парк.[13] Опять же, роль Чана была минимальной: Чан появлялся только в последние десять минут фильма.[13]
Чтобы первый фильм был сосредоточен в основном на персонаже Чана, Уорнер Оланд, белый актер, получил главную роль в 1931 году. Чарли Чан продолжает, и именно этот фильм получил массовый успех.[14] Оланд, шведский актер, также играл Фу Маньчжурия в более раннем фильме. Оланд, который потребовал Монгольский происхождение[15] сыграл персонажа более мягким и скромным, чем в книгах, возможно, в «преднамеренной попытке студии преуменьшить высокомерие китайского детектива».[16] Оланд снялся в шестнадцати фильмах Чана для Fox, часто с Ки Люк, который играл Чана "Номер один сын", Ли Чан." Теплота и нежный юмор Оланда "[17] помогли сделать персонажа и фильмы популярными; Фильмы Оланда Чана были одними из самых успешных фильмов Фокса.[18] Привлекая «основную аудиторию и кассовые сборы наравне с пятёрками»[19] они «держали Фокса на плаву» во время Великая депрессия.[20]
Оланд умер в 1938 году, и фильм Чана Чарли Чан у ринга, был переписан с дополнительными кадрами как Игра мистера Мото, запись в Мистер Мото серия, еще один современный сериал с участием главного героя из Восточной Азии; Люк появился в роли Ли Чана не только в уже отснятых кадрах, но и в сценах с актером Мото. Питер Лорре. Фокс нанял другого белого актера, Сидни Толер, чтобы сыграть Чарли Чана, и продюсировал одиннадцать фильмов Чана до 1942 года.[21] Чан Толера был менее вежливым, чем у Оланда, «изменение отношения, которое добавило фильмам силы оригинальных книг».[16] Его часто сопровождает и раздражает его сын номер два, Джимми Чан, которого играет Сен Юнг.[22]
Когда Фокс решил больше не снимать фильмы Чана, Сидни Толер купил права на экранизацию.[21] Продюсеры Филип Н. Красне и Джеймс С. Беркетт из Monogram Pictures продюсировали и выпустили другие фильмы Чана с Толером в главной роли. Бюджет этих фильмов был сокращен с 200 000 долларов США в среднем до 75 000 долларов США.[21] Впервые Чан иногда изображался как «открыто презирающий подозреваемых и начальство».[23] Афроамериканец комедийный актер Мантан Морленд играл шофера Бирмингема Брауна в 13 фильмах (1944–1949), которые вызвали критику фильмов Monogram в сороковых годах и позже;[23][24] некоторые называют его спектакли «блестящими юмористическими номерами»,[25] в то время как другие описывают роли Морленда как оскорбительный и смущающий стереотип.[24] Толер умер в 1947 году, и его место занял Роланд Винтерс за шесть фильмов.[26] Ки Люк, пропавший из сериала после переделки «Мистера Мото» 1938 года, вернулся как сын Чарли в последних двух записях.
Испаноязычные адаптации
Три испаноязычных фильма о Чарли Чане были сняты в 1930-х и 1950-х годах. Первый, Эран Трече (Их было тринадцать, 1931), является многоязычная версия из Чарли Чан продолжает (1931). Два фильма были сняты одновременно и по одному и тому же графику производства, причем каждая сцена снималась дважды в один день, сначала на английском, а затем на испанском языках.[27] Сценарий фильма был по сути тот же, что и в англофонической версии, с небольшими дополнениями, такими как короткие песни и пародии, а также некоторые изменения в именах персонажей (например, персонаж Элмер Бенбоу был переименован в Фрэнк Бенбоу).[28] Кубинское производство, La Serpiente Roja (Красная змея), последовала в 1937 году.[29] В 1955 году Producciones Cub-Mex выпустили мексиканскую версию Чарли Чана под названием Эль-Монструо-ан-ла-Сомбра («Монстр в тени») с Орландо Родригесом в главной роли в роли «Чан Ли По» (Чарли Чан в оригинальном сценарии).[29] Фильм был вдохновлен La Serpiente Roja а также американские фильмы Уорнера Оланда.[29]
Китайскоязычные адаптации
В течение 1930-х и 1940-х годов в Шанхае и Гонконге было снято пять фильмов о Чане. В этих фильмах Чан, которого играет Сюй Синьюань (徐 莘 园), владеет своим детективным агентством, и ему помогает не сын, а дочь Манна, которую сначала играет Гу Мэйцзюнь (顾梅君) в шанхайских постановках, а затем Бай. Ян (白燕) в послевоенном Гонконге.[3]
Китайские зрители также увидели оригинальные американские фильмы Чарли Чана. Они были самыми популярными американскими фильмами в Китае 1930-х годов и среди китайских экспатриантов; "одной из причин такого признания было то, что китайская публика впервые увидела положительный китайский персонаж в американском фильме, что является отходом от зловещие восточноазиатские стереотипы в более ранних фильмах, таких как Вор Багдада (1924) и Гарольд Ллойд с Приветственная опасность (1929), который спровоцировал беспорядки, в результате которых был закрыт показ шанхайского театра ». Визит Оланда в Китай широко освещался в китайских газетах, и актера уважительно называли« мистером ». Чан ".[3]
Современные приспособления
У Нила Саймона Убийство смертью, Питер Селлерс играет китайского детектива по имени Сидни Ван, пародию на Чана.
В 1980 году Джерри Шерлок начал работу над комедийным фильмом, который назывался Чарли Чан и Леди Дракон. Группа, называющая себя C.A.N. (Cреализация Асианы к Nix), протестуя против того, что некитайские актеры, Петр Устинов и Энджи Дикинсон, были сыграны главные роли. Другие возразили, что сценарий фильма содержит ряд стереотипов; Шерлок ответил, что фильм не был документальным.[30] Фильм был выпущен в следующем году как Чарли Чан и проклятие королевы драконов и был «ужасным провалом».[31][32] Обновленная киноверсия персонажа была запланирована в 1990-х годах. Мирамакс. В то время как этот Чарли Чан должен был быть «модным, стройным, умным, сексуальным и ... мастером боевых искусств»,[32] тем не менее, фильм так и не был реализован.[32] Актриса Люси Лю должен был сыграть главную роль и исполнительный продюсер нового фильма Чарли Чана для Fox.[33] Подготовка фильма к выпуску началась с 2000 года. С 2009 года планируется его производство.[34] но по состоянию на 2020 год этого не было сделано.
Радио
По радио Чарли Чана слышали в нескольких разных сериалах на трех телеканалах ( NBC Blue Network, Взаимный, и ABC) между 1932 и 1948 годами для радиослужбы 20th Century Fox.[35] Уолтер Коннолли первоначально изображал Чана на Esso Oil's Пятизвездочный театр, который сериализировал экранизации романов Biggers.[36] Эд Бегли Старший сыграл главную роль в фильме N.B.C. Приключения Чарли Чана (1944–45), а затем Сантос Ортега (1947–48). Леон Дженни и Родни Джейкобс были услышаны как Ли Чан, Сын номер один, а Дориан Сент-Джордж был диктором.[37] Радио Жизнь Журнал охарактеризовал Чана Бегли как «хороший матч на радио для любимого фильма Сидни Толера».[38]
Телевизионные адаптации
- В 1956–57 гг. Новые приключения Чарли Чана, в главных ролях Дж. Кэррол Нэйш в главной роли, были сделаны независимо для телесериала в 39 сериях, Телевизионные программы Америки. Сериал снимался в Англии.[39] В этом сериале Чан живет в Лондоне, а не в Соединенных Штатах. Рейтинги были плохими, и сериал отменили.[40]
- В 1960-е гг. Джои Форман сыграл очевидную пародию на Чана по имени "Гарри Ху" в двух эпизодах Поумнеть.
- В 1970-е годы Ханна-Барбера произвел мультсериал называется Удивительный Чан и клан Чан. Ки Люк, сыгравший сына Чана во многих фильмах Чана 1930-40-х годов, предоставил свой голос Чарли, используя значительно расширенный словарный запас. Таким образом, Люк стал первым азиатским актером, сыгравшим Чана в главной роли. Сериал был сфокусирован на детях Чана, которых сначала играли дети-актеры восточноазиатского происхождения, а затем переделали его из-за опасений, что молодые зрители не поймут акцентированные голоса. Заглавный персонаж имеет некоторое сходство с изображением Чарли Чана в Warner Oland. Лесли Кумамота озвучил дочь Чана Энн, прежде чем ее заменил Джоди Фостер.[41]
- Возвращение Чарли Чана, телевизионный фильм с участием Росс Мартин как Chan, был сделан в 1971 году, но не транслировался до 1979 года.
Комиксы и игры
А Чарли Чан комикс, нарисованный Альфред Андриола, был распространен Синдикат МакНота с 24 октября 1938 г.[42] Биггерс выбрал Андриолу для рисования персонажа.[43] После нападения Японии на Перл Харбор, полоса упала; последняя полоса прошла 30 мая 1942 года.[44] В 2019 г. Библиотека американских комиксов перепечатал один год полосы (1938) в своих LoAC Essentials линейка книг (ISBN 978-1-68405-506-7).
Спустя десятилетия другой Чарли Чан комиксы были опубликованы: Джо Саймон и Джек Кирби созданный Призовые комиксы ' Чарли Чан (1948), в котором было пять выпусков. Затем последовал Чарльтон Комиксы название, продолжившее нумерацию (четыре выпуска, 1955 г.). Комиксы DC опубликовано Новые приключения Чарли Чана,[45] связь 1958 года с сериалом; Серия DC длилась шесть выпусков. Комиксы Dell сделал заголовок для двух выпусков в 1965 году. В 1970-х годах Золотой ключик комиксов опубликовал недолгую серию комиксов Чана по мотивам Ханна-Барбера мультсериал. С марта по август 1989 г. Комиксы Eternity / Графика Малибу опубликовано Чарли Чан Комиксы № 1 - 6 переиздают ежедневные полоски с 9 января 1939 г. по 18 ноября 1939 г.
Кроме того, настольная игра, Большая детективная мистическая игра Чарли Чана (1937),[46] и Карточная игра Чарли Чана (1939).
Современные интерпретации и критика
Персонаж Чарли Чана был предметом споров. Некоторые считают, что персонаж является положительным образцом для подражания, в то время как другие утверждают, что Чан - оскорбительный стереотип. Критик Джон Сойстер утверждает, что Чарли Чан и то и другое; когда Биггерс создавал персонажа, он предложил уникальную альтернативу стереотипному злому китайцу, человеку, который в то же время был «достаточно любезным по характеру ... без опасностей в поведении ... и удален со своей азиатской родины ... скрытая ксенофобия ".[47]
Критик Майкл Бродхед утверждает, что «сочувственное отношение Биггерса к романам Чарли Чана убеждает читателя в том, что автор сознательно и прямо высказался за китайцев - людей, которых нужно не только принимать, но и восхищаться ими. большее признание американцев китайского происхождения в первой трети [двадцатого] века ».[48] С. Т. Карник пишет в Национальное обозрение что Чан - «блестящий детектив с вполне понятными ограниченными способностями к английскому языку, [чья] наблюдательность, логика, личная прямота и смирение сделали его образцовым, вполне благородным персонажем».[25] Эллери Квин назвал характеристику Чарли Чана Биггерсом «служением человечеству и межрасовым отношениям».[6] Дэйв Кер из Нью-Йорк Таймс сказал Чан, «возможно, это был стереотип, но он был стереотипом на стороне ангелов».[17] Ки Люк, актер, сыгравший сына Чана в нескольких фильмах, согласился; когда его спросили, считает ли он, что персонаж унижает расу, он ответил: «Унизительно для расы? Боже мой! Китайский герой!"[49] и «[Мы] сочиняли лучшие чертовы убийства в Голливуде».[20][50]
Другие критики, такие как Йен Ле Эспириту и Хуан Гуйю, утверждают, что Чан, хотя и изображается в некоторых отношениях позитивно, не стоит на одном уровне с белыми персонажами, а является «доброжелательным Другим».[51] кто "одномерный".[52] Использование в фильмах белых актеров для изображения восточноазиатских персонажей указывает на «абсолютную восточную инаковость» персонажа;[53] фильмы были успешными только как «область белых актеров, которые изображали мастеров тайн убийств с сильным акцентом, а также поставщиков загадочных пословиц. Персонаж Чана» воплощает стереотипы американцев китайского происхождения, особенно мужчин: умные, подчиненные, женственные ».[54] Чан является представителем модельное меньшинство - хороший стереотип, опровергающий плохой стереотип: «Каждый стереотипный образ наполнен противоречиями: кровожадный индеец закаляется в образ благородного дикаря; бандидо существует вместе с верным помощником; а Фу Маньчжу компенсирует Чарли Чан ".[55] Однако злые качества Фу Маньчжурии преподносятся как китайские по своей сути, в то время как хорошие качества Чарли Чана исключительны; «Фу представляет свою расу; его двойник стоит отдельно от других азиатских гавайцев».[43]
Некоторые утверждают, что популярность персонажа зависит от его контраста со стереотипами о Желтой опасности или японцах в частности. Мнение американцев о Китае и американцах китайского происхождения в 20-30-е годы стало более позитивным, в отличие от японцев, к которым все чаще относились с подозрением. Шэн-мэй Ма утверждает, что этот персонаж является психологической чрезмерной компенсацией «безудержной паранойи по поводу расового другого».[56]
В июне 2003 г. Fox Movie Channel отменил запланированный фестиваль Чарли Чана вскоре после начала восстановления кабельного вещания после протеста группы с особыми интересами. Два месяца спустя Fox отменил свое решение, и 13 сентября 2003 года первый фильм фестиваля был показан на Fox. После показа фильмов на канале Fox Movie Channel за круглым столом с участием видных выходцев из Восточной Азии в американской индустрии развлечений во главе с Джордж Такей, большинство из которых были против фильмов.[3] Коллекции, такие как Фрэнк Чин с Аииииеее! Антология азиатско-американских писателей и Джессики Хагедорн Чарли Чан мертв выдвигаются как альтернатива стереотипу Чарли Чана и «[сформулируйте] культурный гнев и изоляцию как их оживляющую силу».[57] Fox выпустила все сохранившиеся фильмы о Чарли Чане на DVD,[25] и Ворнер Браззерс. (нынешний владелец библиотеки Monogram) выпустил все особенности монограмм Сидни Толера и Роланда Винтерса на DVD.
Современные критики, особенно американцы азиатского происхождения, по-прежнему испытывают смешанные чувства к Чарли Чану. Флетчер Чан, защитник произведений, утверждает, что романы Чана из Биггерса не подчиняются белым персонажам, ссылаясь на Китайский попугай В качестве примера; в этом романе глаза Чана полыхают гневом на расистские высказывания, и, в конце концов, после разоблачения убийцы, Чан замечает: «Возможно, слушать« китайца »- не позор».[58] В фильмах оба Чарли Чан в Лондоне (1934) и Чарли Чан в Париже (1935) «содержат сцены, в которых Чан холодно и остроумно отправляет расистские замечания других персонажей».[17] Юнт Хуанг проявляет двойственное отношение, заявляя, что в США Чан «олицетворяет расистское наследие и творческий гений культуры этой страны».[59] Хуанг также предполагает, что критики Чарли Чана могут иногда «карикатурно изображать» самого Чана.[60]
Персонаж Чана также подвергся критике за «кусочки печенья с предсказанием Конфуций».[61] и «поддельные пословицы», получившие столь широкое распространение в массовой культуре. В романах Биггерс не было пословиц «Конфуций говорит», которые были добавлены в фильмы, но в одном романе Чан замечает: «Как все те, кто меня знает, к своему огорчению научились, у китайцев есть пословицы, подходящие для всех возможных ситуаций».[62] Хуан Юнт приводит в качестве примеров: «Язык часто вешает человека быстрее, чем веревка», «Разум, как парашют, функционирует только тогда, когда он открыт» и «Человек, который заигрывает с динамитом, иногда летает с ангелами». Однако он утверждает, что эти «красочные афоризмы» демонстрируют «удивительные лингвистические акробатические навыки». Как афроамериканец "обозначающая обезьяна, - продолжает Хуан, - Чан «приносит столько же оскорбления, сколько мудрости».[63]
Библиография
- Больше, Эрл Дерр. Дом без ключа. Нью-Йорк: Боббс-Меррилл, 1925.
- —. Китайский попугай. Нью-Йорк: Боббс-Меррилл, 1926.
- —. За этим занавесом. Нью-Йорк: Боббс-Меррилл, 1928.
- —. Черный верблюд. Нью-Йорк: Боббс-Меррилл, 1929.
- —. Чарли Чан продолжает. Нью-Йорк: Боббс-Меррилл, 1930.
- —. Хранитель ключей. Нью-Йорк: Боббс-Меррилл, 1932.
- Дэвис, Роберт Харт. Чарли Чан в Храме Золотой Орды. 1974. Журнал Чарли Чана Mystery Magazine. Перепечатано Wildside Press, 2003. ISBN 1-59224-014-3.
- Линдс, Деннис. Чарли Чан возвращается. Нью-Йорк: Bantam Books, 1974. ASIN B000CD3I22.
- Пронзини, Билл и Джеффри М. Валлманн. Чарли Чан в Пешках смерти. 1974. Журнал Чарли Чана Mystery Magazine. Перепечатано Borgo Press, 2003 г. ISBN 978-1-59224-010-4.
- Аваллоне, Майкл. Чарли Чан и проклятие королевы драконов. Нью-Йорк: Пиннакл, 1981. ISBN 0-523-41505-2.
- Роберт Харт Дэвис. «Безмолвный труп». Февраль 1974 г. "Загадочный журнал Чарли Чана".
- Роберт Харт Дэвис. «Иди мягко, душитель». Ноябрь 1973 г. "Загадочный журнал Чарли Чана".
- Джон Л. Брин. «Печенье с предсказанием». Май 1971 г. "Mystery Magazine Эллери Квинс".
Фильмография
Если не указано иное, информация взята из публикации Чарльза П. Митчелла. Путеводитель по фильмам Чарли Чана (1999).
Американский вестерн Чарли
Название фильма | В главных ролях | Режиссер | Театральный выпуск | Выпуск DVD | Примечания | Производственная компания |
---|---|---|---|---|---|---|
Дом без ключа | Джордж Кува | Спенсер Дж. Беннет[64] | 1926 | Потерянный фильм, Немой фильм Сериал, | Обмен Пате | |
Китайский попугай | Соджин | Пол Лени | 1927 | Потерянный фильм, Немое кино | Универсальный | |
За этим занавесом | E.L. Парк | Ирвинг Каммингс | 1929 | Чарли Чан, Том третий (20th Century Fox, 2007) | Первый звуковой фильм в сериале | Fox Film Corporation |
Чарли Чан продолжает | Уорнер Оланд | Гамильтон Макфадден | 1931 | Потерянный фильм[65] | Fox Film Corporation | |
Эран Трече (в испанский: Их было тринадцать) | Мануэль Арбо[66] | Дэвид Ховард (в титрах) | 1931[67] | Чарли Чан, Том первый (20th Century Fox, 2006) | [68] | Fox Film Corporation |
Черный верблюд | Уорнер Оланд | Гамильтон Макфадден | 1931 | Чарли Чан, Том третий (20th Century Fox, 2007) | Fox Film Corporation | |
Шанс Чарли Чана | Уорнер Оланд | Джон Блайстон | 1932 | Потерянный фильм | Fox Film Corporation | |
Величайшее дело Чарли Чана | Уорнер Оланд | Гамильтон Макфадден | 1933 | Потерянный фильм[69] | Fox Film Corporation | |
Смелость Чарли Чана | Уорнер Оланд | Джордж Хадден и Юджин Форд | 1934 | Потерянный фильм[70] | Fox Film Corporation | |
Чарли Чан в Лондоне | Уорнер Оланд | Юджин Форд | 1934 | Чарли Чан, Том первый (20th Century Fox, 2006) | Fox Film Corporation | |
Чарли Чан в Париже | Уорнер Оланд | Льюис Зайлер | 1935 | Чарли Чан, Том первый (20th Century Fox, 2006) | Fox Film Corporation | |
Чарли Чан в Египте | Уорнер Оланд | Луи Кинг | 1935 | Чарли Чан, Том первый (20th Century Fox, 2006) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Шанхае | Уорнер Оланд | Джеймс Тинлинг | 1935 | Чарли Чан, Том первый (20th Century Fox, 2006) | 20 век Фокс | |
Секрет Чарли Чана | Уорнер Оланд | Гордон Уайлс | 1936 | Чарли Чан, Том третий (20th Century Fox, 2007) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. | 20 век Фокс |
Чарли Чан в цирке | Уорнер Оланд | Гарри Лахман | 1936 | Чарли Чан, Том второй (20th Century Fox, 2006) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан на ипподроме | Уорнер Оланд | Х. Брюс Хамберстон | 1936 | Чарли Чан, Том второй (20th Century Fox, 2006) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Опере | Уорнер Оланд | Х. Брюс Хамберстон | 1936 | Чарли Чан, Том второй (20th Century Fox, 2006) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан на Олимпиаде | Уорнер Оланд | Х. Брюс Хамберстон | 1937 | Чарли Чан, Том второй (20th Century Fox, 2006) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан на Бродвее | Уорнер Оланд | Юджин Форд | 1937 | Чарли Чан, Том третий (20th Century Fox, 2007) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Монте-Карло | Уорнер Оланд | Юджин Форд | 1937 | Чарли Чан, Том третий (20th Century Fox, 2007) | Последний фильм Уорнера Оланда. | 20 век Фокс |
Чарли Чан в Гонолулу | Сидни Толер | Х. Брюс Хамберстон | 1939 | Чарли Чан, Том четвертый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Рино | Сидни Толер | Норман Фостер | 1939 | Чарли Чан, Том четвертый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан на Острове сокровищ | Сидни Толер | Норман Фостер | 1939 | Чарли Чан, Том четвертый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Город во тьме | Сидни Толер | Герберт И. Лидс | 1939 | Чарли Чан, Том четвертый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Панаме | Сидни Толер | Норман Фостер | 1940 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Круиз с убийством Чарли Чана | Сидни Толер | Юджин Форд | 1940 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Музее восковых фигур | Сидни Толер | Линн Шорс | 1940 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Убийство над Нью-Йорком | Сидни Толер | Гарри Лахман | 1940 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Мертвецы говорят | Сидни Толер | Гарри Лахман | 1941 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в Рио | Сидни Толер | Гарри Лахман | 1941 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Замок в пустыне | Сидни Толер | Гарри Лахман | 1942 | Чарли Чан, том пятый (20th Century Fox, 2008) | 20 век Фокс | |
Чарли Чан в секретной службе | Сидни Толер | Фил Розен | 1944 | Чантология Чарли Чана (MGM, 2004) | Монограммы | |
Китайская кошка | Сидни Толер | Фил Розен | 1944 | Чантология Чарли Чана (MGM, 2004) | Монограммы | |
Черная магия | Сидни Толер | Фил Розен | 1944 | Чантология Чарли Чана (MGM, 2004) | [71] | Монограммы |
Нефритовая маска | Сидни Толер | Фил Розен | 1945 | Чантология Чарли Чана (MGM, 2004) | Монограммы | |
Алая подсказка | Сидни Толер | Фил Розен | 1945 | Чантология Чарли Чана (MGM, 2004) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. | Монограммы |
Шанхайская кобра | Сидни Толер | Фил Карлсон | 1945 | Чантология Чарли Чана (MGM, 2004) | Монограммы | |
Красный Дракон | Сидни Толер | Фил Розен | 1946 | Сборник из трех фильмов Чарли Чана (Архив Warner, 2016) | Монограммы | |
Опасные деньги | Сидни Толер | Терри О. Морс | 1946 | В центре внимания TCM: Коллекция Чарли Чана (классические фильмы Тернера, 2010) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. | Монограммы |
Темное Алиби | Сидни Толер | Фил Карлсон | 1946 | В центре внимания TCM: Коллекция Чарли Чана (классические фильмы Тернера, 2010) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. | Монограммы |
Тени над Чайнатауном | Сидни Толер | Терри О. Морс | 1946 | Коллекция Чарли Чана (домашнее видео Warner, 2013) | Монограммы | |
Ловушка | Сидни Толер | Говард Бретертон | 1946 | В центре внимания TCM: Коллекция Чарли Чана (классические фильмы Тернера, 2010) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. Последний фильм Сидни Толера. | Монограммы |
Китайское кольцо | Роланд Винтерс | Уильям Бодин[72] | 1947 | В центре внимания TCM: Коллекция Чарли Чана (классические фильмы Тернера, 2010) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. Первый фильм Роланда Винтерса | Монограммы |
Доки Нового Орлеана | Роланд Винтерс | Дервин Абрахамс | 1948 | Коллекция Чарли Чана (домашнее видео Warner, 2013) | Монограммы | |
Шанхайский сундук | Роланд Винтерс | Уильям Бодин | 1948 | Коллекция Чарли Чана (домашнее видео Warner, 2013) | Монограммы | |
Золотой глаз | Роланд Винтерс | Уильям Бодин | 1948 | Коллекция Чарли Чана (домашнее видео Warner, 2013) | Общественное достояние из-за отсутствия действующего уведомления об авторских правах на оригинальных отпечатках. | Монограммы |
Пернатый змей | Роланд Винтерс | Уильям Бодин[72] | 1948 | Сборник из трех фильмов Чарли Чана (Архив Warner, 2016) | Монограммы | |
Воздушный змей | Роланд Винтерс | Лесли Селандер | 1949 | Сборник из трех фильмов Чарли Чана (Архив Warner, 2016) | Монограммы | |
Возвращение Чарли Чана (он же: Счастье - подсказка) | Росс Мартин | Дэрил Дьюк[73] | 1973 | Телевизионный фильм[74] | Универсальное телевидение | |
Чарли Чан и проклятие королевы драконов | Петр Устинов | Клайв Доннер[73] | 1981 | American Cinema Productions |
Фильмы о Чарли Чане в Латинской Америке
Название фильма | В главных ролях | Режиссер | Театральный выпуск | Выпуск DVD | Примечания | Производственная компания |
---|---|---|---|---|---|---|
La Serpiente Roja (в испанский ) | Анибаль де Мар | Эрнесто Капаррос | 1937 | Кубинский фильм[75] | ||
Эль-Монструо-ан-ла-Сомбра (на испанском) | Орландо Родригес | Закариас Уркиса[76] | 1955 | Мексиканский фильм[77] |
Китайский Чарли Чан
Название фильма | В главных ролях | Режиссер | Театральный выпуск | Выпуск DVD | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Исчезающий труп (в Китайский ) | Сюй Синьюань | Сюй Синьфу | 1937 | [3] | |
Жемчужная туника (в Китайский ) | Сюй Синьюань | Сюй Синьфу | 1938 | [3] | |
Убийство на радиостанции (в Китайский ) | Сюй Синьюань | Сюй Синьфу | 1939 | [3] | |
Чарли Чан разрушает злой заговор (в Китайский ) | Сюй Синьюань | Сюй Синьфу | 1941 | [3] | |
Чарли Чан соперничает с Князем тьмы (в Китайский ) | Сюй Синьюань | Сюй Синьфу | 1948 | [3] | |
Тайна нефритовой рыбы (в Китайский ) | Ли Ин | Ли Ин | ок. 1950 г. (распространен в Нью-Йорке в 1951 г.) | [78] |
Примечания
- ^ Митчелл (1999), xxv.
- ^ Этот момент обсуждается. Хоули говорит, что Апана напрямую вдохновила Биггеров (135); Герберт говорит Апана май сделали это (20). Однако сам Биггерс в интервью 1931 года назвал Апану и Фука источником вдохновения для персонажа Чарли Чана («Создание Чарли Чана» [1931]). Когда несколько лет спустя Биггерс действительно встретил Апану, он обнаружил, что у его персонажа и Апаны мало общего.
- ^ а б c d е ж грамм час я «Чарли Чан в Китае». Китайское зеркало: журнал истории китайского кино. Май 2008. Архивировано с оригинал 8 июля 2011 г.. Получено 18 апреля 2011.
- ^ Эрл Дерр Биггерс, цитируется в «Создании Чарли Чана» (1931).
- ^ Цитируется по Sommer (), 211.
- ^ а б Королева (1969), 102.
- ^ Биггерс, Эрл Дерр (1925). Дом без ключа. Нью-Йорк: Гроссет и Данлэп. п.76.
- ^ Биггерс, Эрл Дерр (2013). Китайский попугай. A&C Black. п. 25. ISBN 978-1-4482-1312-2.
- ^ Хоули (1991), п. 136.
- ^ а б Ханке (1989), xii.
- ^ Митчелл (1999), xviii.
- ^ Цитируется в Soister (2004), 71.
- ^ а б Митчелл (1999), 2.
- ^ Балио (1995), 336.
- ^ Цитируется по Hanke (2004), 1.
- ^ а б Ханке (1989), 111.
- ^ а б c Кер, Дэйв (20 июня 2006 г.). "Новые DVD: Чарли Чан". Нью-Йорк Таймс.
- ^ Балио (1995), 316.
- ^ Балио (1995), 317.
- ^ а б Лепор, Джилл. "ЧАН, ЧЕЛОВЕК '" Житель Нью-Йорка, 9 августа 2010 г.
- ^ а б c Ханке (1989), 169.
- ^ Ханке (1989), 111-114.
- ^ а б Ханке (1989), 170.
- ^ а б Каллен, и другие (2007), 794.
- ^ а б c Карник (2006).
- ^ Ханке (1989), 220.
- ^ Митчелл (1999), 153.
- ^ Митчелл (1999), 153-154.
- ^ а б c Митчелл (1999), 235.
- ^ Чан (2001), 58.
- ^ Питтс (1991), 301.
- ^ а б c Сенгупта (1997).
- ^ Литтлджон (2008).
- ^ Ян Цзе (2009).
- ^ Хуанг, Юнт; Чарли Чан: невыразимая история достопочтенного детектива и его встречи с американской историей, pp. 265-266; W. W. Norton & Company, 15 августа 2011 г.
- ^ Даннинг (1998), 149.
- ^ Кокс (2002), 9.
- ^ Цитируется в Dunning (1998), 149.
- ^ Митчелл (1999), 237.
- ^ Митчелл (1999), 238.
- ^ Митчелл (1999), 240.
- ^ Young (2007), 128. Ma (2000), 13 дает даты с 1935 по 1938 год; однако некролог Янга в Нью-Йорк Таймс заявляет, что полоса началась в 1938 году.
- ^ а б Ма (2000), 13.
- ^ Хольц, Аллан (2012). Американские газетные комиксы: энциклопедическое справочное руководство. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. п. 100. ISBN 9780472117567.
- ^ Андерсон и Юри (2005), 1923.
- ^ Ринкер (1988), 312.
- ^ Сойстер (), 67.
- ^ Майкл Бродхед, цитируется по Chan (2001), 56.
- ^ Цитируется у Ханке (2004), xv.
- ^ Цитируется по Ханке (2004), xiii.
- ^ Като (2007), 138.
- ^ Le Espiritu (1996), 99.
- ^ Дэйв (2005), xiii.
- ^ Хуанг (2006), 211.
- ^ Майкл Оми, цитируется по Chan (2001), 51.
- ^ Ма (2000), 4.
- ^ Дэйв (2005), 339.
- ^ Китайский попугай, цитируется по Chan (2007).
- ^ Хуан (2011)
- ^ Хуанг (2011), стр. 280.
- ^ Ханке (1989), п. XV.
- ^ Хоули (1991), п. 137.
- ^ Хуан (2010), п. 287.
- ^ Штрусс (1987), 114.
- ^ «Архив показанных фильмов 2005 года: Театр Мэри Пикфорд (Центр исследования движущихся изображений, Библиотека Конгресса)». loc.gov. Получено 24 мая 2016.
- ^ Ханке заявляет, что Чана играл «Хуан Торенас»; однако более поздние Путеводитель по фильму Чарли Чана Чарльз П. Митчелл утверждает, что Хуан Торена играл второстепенную роль в фильме, а Арбо был звездой (Mitchell [1999], 153). В книге Митчелла есть репродукция оригинального постера фильма, на котором имя Арбо указано перед именем Торены и крупным шрифтом.
- ^ Харди (1997), 76, предполагает, что это 1932 год.
- ^ Испанская версия Чарли Чан продолжает.
- ^ Римейк Дом без ключа.
- ^ Переделать Китайский попугай.
- ^ Позже переименован Встреча в полночь для ТВ
- ^ а б Рейд (2004), 86.
- ^ а б Питтс (1991), 305.
- ^ Снят в 1971 г .; транслировался по британскому телевидению в 1973 году; транслировался на ABC в 1979 году как Возвращение Чарли Чана (Питтс [1991], 301).
- ^ Брансдейл, Митци М. (26 июля 2010 г.). Иконы тайн и раскрытия преступлений: от сыщиков до супергероев. ABC-CLIO. ISBN 9780313345319. Получено 21 марта 2018 - через Google Книги.
- ^ Уиллис (1972), 329.
- ^ "ЧАРЛИ ЧАН: El monstruo en la sombra (1955)". tommenterprises.tripod.com. Получено 21 марта 2018.
- ^ Коллекция сценариев фильмов из архивов штата Нью-Йорк (непрерывность диалогов на английском языке).
Смотрите также
Рекомендации
- «Альфред Андриола (некролог)». Нью-Йорк Таймс. 30 марта 2009 г. стр. A28.
- Андерсон, Мерфи; Майкл Юри (2005). Партнер Лиги справедливости: исторический и теоретический обзор Лиги справедливости Серебряного века в Америке. Издательство TwoMorrows. ISBN 1-893905-48-9.
- Балио, Тино (1995). Грандиозный замысел: Голливуд как современное предприятие, 1930–1939 гг.. Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-20334-8.
- Чан, Флетчер (26 марта 2007 г.). "Чарли Чан: своего рода герой". Калифорнийский литературный обзор. Архивировано из оригинал 25 июля 2011 г.. Получено 20 мая 2009.
- Чан, Ячинсон (2001). Китайско-американская мужественность: от Фу Маньчжурии до Брюса Ли. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-8153-4029-X.
- «Чарли Чан в Китае». Китайское зеркало: журнал истории китайского кино. Май 2008. Архивировано с оригинал 8 июля 2011 г.. Получено 21 мая 2009.
- «Создание Чарли Чана» (22 марта 1931 г.). В Популярная культура (1975). Эд. Дэвида Мэннинга Уайта. Айер Паблишинг. ISBN 0-405-06649-X.
- Кокс, Джим (2002). Радио Борцы с преступностью: более 300 программ Золотого века. McFarland Publishing. ISBN 0-7864-1390-5.
- Каллен, Фрэнк; Флоренс Хэкман; Дональд МакНейли (2007). Водевиль, старый и новый: энциклопедия эстрадных исполнителей в Америке. Рутледж. ISBN 978-0-415-93853-2.
- Дэйв, Шилпа; ЛейЛани Нишимэ; Таша Г. Орен (2005). East Main Street: азиатско-американская популярная культура. Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 0-8147-1963-5.
- Даннинг, Джон (1998). В эфире: Энциклопедия старинного радио. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195076783.
- Гевинсон, Алан (1997). В наших воротах: этническая принадлежность в американских художественных фильмах, 1911–1960 гг.. Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-20964-8.
- Ханке, Кен (1989). Чарли Чан в кино. McFarland Publishing. ISBN 0-7864-1921-0.
- Харди, Фил (1997). BFI соучастник преступления. Международная издательская группа «Континуум». ISBN 0-304-33215-1.
- Хоули, Сандра (1991), Голдштейн, Джонатан, Джерри Исраэль и Хилари Конрой (ред.), Как важно быть Чарли Чаном, Вифлеем, Пенсильвания: Lehigh University Press, стр. 132–147, ISBN 9780934223133
- Хуан, Гуйю (2006). Колумбийский путеводитель по азиатско-американской литературе с 1945 года. Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-12620-4.
- Хуанг, Юнт (2010). Чарли Чан: невыразимая история достопочтенного детектива и его встречи с американской историей. Нью-Йорк: В. В. Нортон. ISBN 978-0-393-06962-4. Получено 24 мая 2016.
- Карник, С. Т. (25 июля 2006 г.). «Деловой конец этнической политики». Национальное обозрение онлайн. Архивировано из оригинал 9 января 2009 г.. Получено 19 мая 2009.
- Като, М. (2007). От кунг-фу до хип-хопа: глобализация, революция и популярная культура. SUNY Нажмите. ISBN 978-0-7914-6991-0.
- Ким, Элейн Х. (1982). Азиатско-американская литература, введение в сочинения и их социальный контекст. Филадельфия: издательство Temple University Press. ISBN 0-87722-260-6.
- Le Espiritu, Йен (1996). Американские женщины и мужчины азиатского происхождения. Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8039-7255-5.
- Литтлджон, Дженис Рошалле (14 января 2008 г.). «Люси Лю возвращается на телевидение». Бостонский глобус. Получено 25 августа 2009.[мертвая ссылка ]
- Ма, Шэн-мэй (2000). Смертельные объятия: ориентализм и азиатско-американская идентичность. Университет Миннесоты Press. ISBN 0-8166-3711-3.
- Митчелл, Чарльз П. (1999). Путеводитель по фильмам Чарли Чана. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 0-313-30985-X.
- Одо, Франклин (2002). Колумбийский документальный фильм о азиатско-американском опыте. Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-11030-8.
- Питтс, Майкл Р. (1991). Известные детективы из фильмов II. Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8108-2345-4.
- Королева, Эллери (1969). В гостиной королевы и другие выдержки из записной книжки редакции. Biblio & Tannen. ISBN 0-8196-0238-8.
- Ринкер, Гарри Л. (1988). Американа и предметы коллекционирования Вармана. Издательство Warman Publishing. ISBN 0-911594-12-4.
- Сенгупта, Сомини (5 января 1997 г.). "Чарли Чан, переоборудованный для 90-х". Нью-Йорк Таймс. Получено 21 мая 2009.
- Сойстер, Джон (2004). Вверх из подвала: редкие триллеры 1920-1930-х годов. McFarland Publishing. ISBN 0-7864-1745-5.
- Соммер, Дорис (2003). Двуязычные игры: некоторые литературные исследования. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 1-4039-6012-7.
- Штрусс, Карл; Скотт Эйман (1987). Пять американских кинематографистов: интервью с Карлом Струссом, Джозефом Руттенбергом, Джеймсом Вонг Хоу, Линвудом Данном и Уильямом Х. Клотье. Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-8108-1974-0.
- Уиллис, Дональд С. (1972). Фильмы ужасов и фантастика: контрольный список. Scarecrow Press. ISBN 0-8108-0508-1.
- Ян, Цзе (30 января 2009 г.). "Люси Лю, актриса кунг-фу". CCTV International. Получено 25 августа 2009.
- Янг, Уильям H (2007). Великая депрессия в Америке: культурная энциклопедия. Издательская группа "Гринвуд". ISBN 978-0-313-33521-1.