Годы между (пьеса) - The Years Between (play)

Издание первое (опубл. Голланц, 1945)

Годы между пьеса английского писателя Дафна дю Морье, более известный как писатель и, в частности, как автор Ребекка (который она адаптировала для лондонской сцены в 1940 году). Это одна из двух оригинальных пьес, которые она написала. Другой Сентябрьский прилив (1948).

План сюжета

На фоне Второй мировой войны Годы между разворачивается в библиотеке / гостиной английского загородного дома. Хозяин дома, полковник Майкл Вентворт, член парламента, считается мертвым после того, как его самолет упал в море во время полета в Европу в 1942 году.

Его жену Диану уговаривают занять кресло полковника в парламенте, и в ее усилиях ее поддерживает сосед Ричард Ллевеллин, отзывчивый фермер, с которым она завязывает романтические отношения. Ллевеллин учит маленького сына Вентвортов Робина ловить рыбу, став таким образом его большим другом.

Три года спустя, когда война подходит к концу, полковник возвращается. Он играл ключевую роль в организации движения сопротивления в оккупированной Европе, и его исчезновение и смерть были инсценированы властями, чтобы обеспечить убедительное прикрытие его деятельности. Оставшаяся часть пьесы посвящена последствиям возвращения Майкла к различным героям.

История производства

Годы между впервые был исполнен на сцене в Манчестерский оперный театр осенью 1944 года. Затем он переехал в Лондон и открылся в Wyndham's Theater 10 января 1945 г. в главной роли Нора Суинберн и Клайв Брук. Спектакль, режиссер Ирен Хентшель стал давним хитом Вест-Энда, выполнив 617 выступлений.

Он также был превращен в 1946 фильм в главных ролях Майкл Редгрейв и Валери Хобсон. После 60 лет забвения пьеса была возрождена Кэролайн Смит в Апельсиновый театр в Ричмонд на Темзе 5 сентября 2007 года с Карен Аскоу в главной роли Марк Тэнди и Майкл Ламсден в главных ролях.

Предпосылки к пьесе

Дю Морье начал писать пьесу летом 1943 года. Маргарет Форстер Биография, как она откровенно признала, автобиографична, хотя также основана на другой реальной истории.

Джон Рэтбоун Депутат Бодмина пропал без вести в 1940 году. Его жена был возвращен без сопротивления, чтобы занять его место, когда его смерть была подтверждена. В 1942 году она снова вышла замуж, и вскоре после этого пошли слухи, что ее первый муж все-таки жив и находится в заключении. Слух оказался неправдой ». (Примечание 3, стр. 434)

Участвовал в постановке Вест-Энда и работал у Виндхэма (ее отец Сэр Джеральд Старый театр) дю Морье обнаружил «тревожным переживанием». Клайв Брук в роли солдата-мужа был очень сочувствующим, а Нора Суинберн в роли жены сделала ее персонаж непривлекательной, «и ей казалось, что весь баланс пьесы был нарушен».

Обзор для Вечерний стандарт 13 января 1945 г. (за четыре месяца до День Победы ) под заголовком «Возможно, все было так хорошо», критик (и депутат) Беверли Бакстер писала: «Когда занавес снова поднялся, мы ждали разворачивания трагедии или разыгрывания иронической комедии. К несчастью, мисс Дю Морье выстрелила в цель. Создав замечательную ситуацию, она ничего не могла сделать, чтобы ее разрешить. она решила положить конец войне, что было достигнуто с помощью радио и, надо отметить, хихиканья некоторых людей в аудитории ». И он заключил: «Как жаль, что мисс Дю Морье отказалась от спектакля из-за сообщения! В наши дни так много сообщений и так мало пьес».

Обзор фильма

Сцена Обзор возрождения «Апельсинового дерева» 2007 года показал, что «пьеса предлагает только взор Британии в состоянии войны» с живым слугой и «подвал, полный кларета, даже если в меню есть оладьи из спама». Это также было убедительно продемонстрировано Ричард Виннингтон в его разрушительном, но все еще актуальном обзоре фильма (Хроника новостей, Лондон, 25 мая. 1946 г.).

Он звонит Комптон Беннетт фильм «Бедная и пустая адаптация плохой и пустой пьесы», которая «закрепляет худшие характеристики британского фильма и оправдывает худшие качества наименее представительной части британской расы». Упрекая продюсеров, Сидней Бокс и его сестра Бетти, который также написал сценарий, он описывает его как «новеллетское искажение» современной проблемы.

«Увы, - продолжает он, - записка выражает благоговение. В 1940 году мы на войне, но не слышно ни одного авиационного двигателя. Реалистичная пластиковая копия Палаты общин была построена исключительно с целью позволить мисс Валери Хобсон М.П. сделать ее девичью речь [сильной] клише. Пока что Г-н Черчилль 'песок Мистер моррисон Двойники - и весь Дом - потрясены его блеском. Это в 1941 году ».

Наконец, он отмечает: «Вернувшийся солдат Майкла Редгрейва с вполне оправданной неприязнью ко всему и ко всем, кого он встречает, - единственный персонаж, в которого можно верить, и нет никого, который вам может понравиться, и это особенно касается няни. Флора Робсон.”

В 2011 году Доминик Кавендиш, рецензируя постановку в театре Deangate в Нортгемптоне, описывает пьесу как «наконец-то получивший необходимый толчок, чтобы навсегда поместить ее на карту важнейшего театра 20-го века». Он отмечает, что в пьесе речь идет не о Второй мировой войне, а о ее последствиях в необратимом изменении жизни мужчин и женщин, «проявляющихся и усугубляемых браком среднего класса».

Рекомендации

  • Дафна дю Морье (биография) Маргарет Форстер, Chatto & Windus (1993) ISBN  0-7011-3699-5
  • Кто есть кто в театре (10-е издание), отредактированный Джоном Паркером, Питман, Лондон (1947)
  • Обзор фильма News Chronicle, Ричард Виннингтон, 25 мая 1946 г.
  • Первые ночи и без шума (собранные театральные обзоры) Беверли Бакстер, Хатчинсон, Лондон (без даты, но, вероятно, 1949)

внешняя ссылка