Томас Твайн - Thomas Twyne

Томас Твайн (1543 - 1 августа 1613 г.) Льюис ) был Елизаветинский переводчик и врач Льюис в Сассекс, наиболее известен выполнением Томас Фаер перевод Вергилий с Энеида на английский стих после смерти Фаэра в 1560 г., а также за его английский перевод 1579 г. De remediis utriusque fortunae, сборник из 253 латинских диалогов, написанных гуманистом Франческо Петрарка (1304–1374), широко известный как Петрарка.

Томас был сыном Джон Твайн (ок. 1500–1581) из Буллингтон, Гэмпшир, сам переводчик, учитель, известный коллекционер антикварный рукописи и автор комментария Де Ребус Альбионисис (Лондон, 1590). Сын Тайна, Брайан Твайн, стал первым Хранителем Архивов Оксфордский университет.

Томас был уроженцем Кентербери и получил образование в Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд. Он действовал в Ричард Эдвардс версия Паламон и Аркит, надеть перед Елизавета I в Оксфорд в 1566 году, когда сцена обрушилась, убив и ранив несколько человек. Он пользовался покровительством Лорд бакхерст и очень восхищался Джон Ди и его мистическая философия.

Эпитафия

Мемориальная доска Томасу Твайну в церкви Святой Анны, Льюис

В церкви Святой Анны на холме в Льюисе. Историк Томас Уокер Хорсфилд, F.S.A. (1792–1837) перевел довольно витиеватую латинскую надпись:

Гиппократ увидел Твайна безжизненным, а его кости слегка засыпаны землей. Часть его священного праха (говорит он) будет мне полезна при лечении болезней; ибо мертвые, превращенные в лекарство, изгонят человеческие недуги, и пепел превзойдет пепел. Теперь нет врача, болезнь распространяется со всех сторон, и больше нет своего врага. Увы! здесь лежит наш хранитель Твайн; цветок и украшение его возраста. Сассекс лишился своего врача, томился и готов тонуть вместе с ним. Поверьте мне, в будущем веке не будет такого хорошего врача и столь известного человека, как нынешний. Он умер в Льюисе в 1613 году, 1 августа, в десятом климактерический. [1]

Современное издание сорока шести Петрарка диалоги, Phisicke Against Fortune, был опубликован в 1993 году.

Книги

  • Хамфри Ллойд (Llwyd, Lhuyd), Хамфри (1527–1568), Commentarioli Descriptionis Britannicae Fragmentum (Кельн, 1572 г.), переведенный на английский язык Томасом Твайном как Бревиарий Бритэйна (Лондон, 1573 г.)
  • Произведение Пьера Друэ в переводе Томаса Твайна как Новый совет против чумы (1578)
  • Maffeo Vegio, Приложение к двенадцатой книге Энеиды в переводе Томаса Твайна, 1584 г.

Рекомендации