Порог (дверь) - Threshold (door)
А порог это подоконник из дверь. Некоторые культуры придают порогу особую символику. Это называется дверное седло в Британский английский и в Новой Англии.[нужна цитата ]
Этимология
Различные популярные ложные этимологии этого слова существуют, некоторые из которых даже были записаны словарями в прошлом и даже созданы ранними лингвистами до того, как лингвистика стала строго научной областью. Некоторые из этих ложных этимологий относятся ко времени Древнеанглийский или даже раньше.
Многие различные формы этого слова засвидетельствованы в древнеанглийском языке, что показывает, что первоначальное значение этого слова и особенно его второй половины было уже неясным в то время и что большинство или все различные варианты древнеанглийского написания были результатом народные этимологии.[1] Хотя современные словари еще не записывают результаты последних этимологических исследований этого слова, они записывают результаты более старых исследований, которые показывают, что вторая половина не имеет отношения к современному слову. держать. По словам лингвиста Анатолий Либерман, наиболее вероятная этимология заключается в том, что термин относился к молотильной зоне, которая изначально не была частью дверного проема, но позже была связана с ним:
Когда-то порог не был частью дверного проема. Первоначальная форма слова довольно рано стала неясной и породила целый букет народных этимологических дублетов. Древневерхненемецкий Дрискубли особенно близко стоит к востребованному этимону. Скорее всего, порог был местом обмолота зерна (гумна). Слово содержало корень и суффикс. Этот суффикс претерпел множество изменений, так как люди пытались идентифицировать его с каким-то словом, которое имело смысл. Неясным остается не сам процесс, а смысловой скачок. Мы упускаем момент, когда гумно, каким бы примитивным оно ни было, стало обозначать вход в комнату.[1]
Культурный символизм
Во многих культурах он имеет особую символику: например, в Польша, Украина и Россия При встрече с кем-то считается плохой удачей пожать руку или поцеловаться через порог.[2][3] Во многих странах это считается удачей для жених нести невеста через порог в свой новый дом.[4]
Рекомендации
- ^ а б «Наша среда обитания: этимология слова« порог »'". OUPблог. 2015-02-11. Получено 2018-09-04.
- ^ "Польские суеверия". Польский Language.org. Получено 13 мая, 2012.
- ^ "Русское суеверие". Русский язык для влюбленных. Получено 13 мая, 2012.
- ^ «Несение невесты: именно зачем?». Как это работает. Получено 13 мая, 2012.
Этот социология -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |