И по сей день - To This Day
к Шейн Койчан | |
Язык | английский |
---|---|
Предметы) | Издевательства |
Жанр (ы) | Разговорное стихотворение |
Линии | 192 |
Каждая школа представляла собой цирковой шатер с большим верхом, и иерархия варьировалась от акробатов до укротителей львов, от клоунов до карни; все они были на много миль впереди нас, мы были чудаками из когтей лобстера и бородатыми дамами; странности, жонглирующие депрессией и одиночеством, раскручивают бутылку, пытаясь поцеловать раненые части нас самих и исцелить; но ночью, пока другие спали, мы продолжали ходить по канату, это была практика, и да, некоторые из нас упали. Но я хочу сказать им, что все это дерьмо - просто мусор, остатки, когда мы наконец решаем разбить все, что, как мы думали, были раньше, и если вы не видите в себе ничего прекрасного, возьмите зеркало получше, посмотрите немного ближе, смотрите еще немного, потому что внутри вас есть что-то, что заставляло вас продолжать попытки, несмотря на всех, кто говорил вам бросить. Вы наложили слепок на свое разбитое сердце и подписали его сами. Вы подписали это «Они ошибались». Потому что, возможно, вы не принадлежали к группе или клике, может быть, они решили выбрать вас последним для баскетбола или всего остального. Может быть, вы приносили синяки и сломанные зубы, чтобы показать и рассказать, но никогда не рассказывали, потому что как вы можете стоять на своем, если все вокруг хотят похоронить вас под этим? Вы должны поверить, что они ошибались! Они должны ошибаться ... Иначе зачем нам еще быть здесь?
из "По сей день"[1]
"И по сей день" это устное стихотворение написано Шейн Койчан.[2] В стихотворении Койчан рассказывает о издевательства он и другие получили в течение своей жизни и его глубокое, долгосрочное воздействие.[3]
Фон
Анимационный фильм «По сей день» вышел на YouTube 19 февраля 2013 года. За первые два дня видео набрало 1,4 миллиона просмотров, а в настоящее время его уже более 24 миллионов.[2][4][5][1] В нем представлены работы 12 аниматоров при поддержке 80 художников.[6][7] Койчан впервые привлек к себе внимание международной общественности, когда прочитал свои стихи в Церемония открытия Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере.[1]
Стихотворение описывает опыт Койчана, когда его бросили родители, чтобы его воспитывала его бабушка Лоретта Моцарт, и как над ним издевались в школе, получив имя «Свиная отбивная».[8] Он прокомментировал:
Я надеюсь, [что это] достигнет некоторых людей, которые только что искали что-нибудь, чтобы пережить еще один день. Когда я написал стихотворение два года назад, и люди начали приходить ко мне, потому что им просто нужно было поговорить, услышав его, я понял, что это не проблема Канады или Америки, это повсюду ... Я считаю, что хулиганы должны быть прощены. Вот как мы лечимся.[8]
Койчан описывает, как после мучений в школе он сам стал хулиганом примерно в 14 лет, и это был образ того, что он ненавидел. Он говорит, что поддержание открытых и понятных каналов связи между родителями и их детьми поможет решить проблемы издевательств. Он прокомментировал, что надеется, что стихотворение и проект будут способствовать установлению связи между теми, кто пострадал от издевательств, чтобы они могли чувствовать себя менее изолированными. Проект направлен на то, чтобы помочь школам лучше бороться с издевательствами и детскими самоубийствами.[8][9]
Прием к стихотворению был исключительно положительным, и его освещение CBS и CBC Новости.[10][11] Койчан был выбран для чтения стихотворения и показа на фильм в Конференция TED, Калифорния, в 2013 году в сопровождении скрипачки Ханной Эпперсон.[7][12] После выхода видео Койчан получил сотни писем от людей, подвергшихся издевательствам.[13]
Поэма является частью проекта To This Day и выпущена в ознаменование День розовой рубашки, инициатива по борьбе с издевательствами.[8][14][15] Проект направлен на то, чтобы подчеркнуть глубокое и долгосрочное влияние издевательств на человека и помочь школам лучше бороться с издевательствами и детскими самоубийствами.[8][9]
Рекомендации
- ^ а б c Дэвид Сильверберг (21 февраля 2013 г.). "Видео-стихотворение Шейна Койчана" To This Day "стало вирусным". Цифровой журнал. Получено 17 марта 2013.
- ^ а б Шейн Койчан (19 февраля 2013 г.). «Проект по сей день - Шейн Койчан». YouTube. Получено 28 февраля 2013.
- ^ Мэтт Гэллоуэй (22 февраля 2013 г.). «Поэма против издевательств». CBC Новости. Получено 17 марта 2013.
- ^ Доминик Мосберген (25 февраля 2013 г.). «Стихотворение Шейна Койчана« По сей день », направленное против запугивания, набирает обороты». The Huffington Post. Получено 15 марта 2013.
- ^ Натали Секейра (22 февраля 2013 г.). «Стихотворение Шейна Койчана против запугивания стало вирусным». Quill & Quire. Архивировано из оригинал 26 февраля 2013 г.. Получено 17 марта 2013.
- ^ Дэвид Хаглунд (22 февраля 2013 г.). "Посмотрите мощный короткометражный фильм об издевательствах". Slate Magazine. Получено 15 марта 2013.
- ^ а б "Поэт Британской Колумбии Шейн Койчан покоряет сердца публики TED своими историями против издевательств (с видео)". Ванкувер Сан. Получено 15 марта 2013.
- ^ а б c d е Лаура Грейс Уэлдон (21 февраля 2013 г.). «Проект по борьбе с издевательствами по сей день». Журнал CS Monitor. Получено 15 марта 2013.
- ^ а б Шира Лазар (22 февраля 2013 г.). «Проект по сей день». The Huffington Post. Получено 15 марта 2013.
- ^ Джордж Струмбулопулос (22 февраля 2013 г.). "Посмотрите это: мощное стихотворение и анимационный видеоролик об издевательствах канадского поэта Шейна Койчана". CBC Новости. Получено 17 марта 2013.
- ^ Кейси Глинн (20 февраля 2013 г.). «Мощная анимационная версия стихотворения об издевательствах». CBS Новости. Получено 17 марта 2013.
- ^ Хелен Уолтерс (28 февраля 2013 г.). «Живите жизнью ради красоты: Шейн Койчан на TED2013». Получено 17 марта 2013.
- ^ bbamsey (22 февраля 2013 г.). "Видео с хулиганством поэта стало вирусным". HLNtv.com. Получено 28 февраля 2013.
- ^ Лиза Сухай (21 февраля 2013 г.). «По сей день: Поэт рассказывает о своем вирусном анимационном видео против издевательств». CS Монитор. Получено 15 марта 2013.
- ^ Шейн Койчан (19 февраля 2013 г.). «Видеопроект Шейна Койчана« По сей день »- выражение солидарности и сострадания против запугивания». День розовой рубашки. Получено 15 марта 2013.