Написание терминологии перевода - Википедия - Translation Terminology Writing
Дисциплина | Переводческие исследования |
---|---|
Язык | Французский, английский |
Отредактировано к | Алин Франкер |
Детали публикации | |
История | 1988-настоящее время |
Издатель | |
Частота | Два раза в год |
Стандартные сокращения | |
ISO 4 | Пер. Терминол. Написал. |
Индексирование | |
ISSN | 0835-8443 (Распечатать) 1708-2188 (Интернет) |
OCLC нет. | 640165560 |
Ссылки | |
Перевод терминологии Написание (TTR от Французский: Перевод, терминология, редакция) проводится два раза в год рецензируемый академический журнал специализируясь на переводческие исследования. Он публикуется Канадская ассоциация переводческих исследований и был основан в 1988 году Жаном-Марком Гуанвиком и Робертом Ларозом (Университет Квебека в Труа-Ривьер). В Главный редактор Алин Франкер (Université Laval ).
Абстрагирование и индексация
Журнал реферируется и индексируется:
- Индекс цитирования Emerging Sources[1]
- Международная библиография периодической литературы
- Международная библиография MLA
- Scopus (2002-2012)[2]
Рекомендации
- ^ «Главный список журналов». Интеллектуальная собственность и наука. Thomson Reuters. Получено 2016-04-29.
- ^ «Обзор содержания». Scopus. Эльзевир. Получено 2016-04-29.
внешняя ссылка
Эта статья о перевод или же устный перевод журнал - это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Советы по написанию статей об академических журналах. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |