Трюгевельде рунический камень - Tryggevælde Runestone

Надписи А и Б.
Надпись C.

Трюгевельде рунический камень, обозначенный как DR 230 под Рундата, это рунический камень, помещенный в Национальный музей Дании, в Копенгаген. Он классифицируется как вырезанный из стиль рунического камня RAK, и датируется примерно 900 г. н.э.

Описание

В 1555 году рунический камень перенесли из курган в имение Триггевельде на Зеландия. Он прибыл в Копенгаген в 1810 году.[1]

На руническом камне есть несколько отверстий, но никто не знает почему. Рагнхильд, поднявшая рунический камень, также имела Главендруп камень (DR 209) сделано в честь другого мужа по имени Алле. Этот рунический камень находится в курган и каменный корабль в Главендрупе на острове Funen. И рунические камни Главендруп, и Трюгевелде были изготовлены одним и тем же мастер рун, Сотэ.

Надпись заканчивается проклятием против любого, кто разрушит или переместит рунный камень, подобный тем, что найдены на камне Главендрупа и Saleby Runestone в Швеции. Есть некоторые разногласия относительно перевода одного из слов в этих проклятиях, Рита/рата, что было переведено как «негодяй», «изгой» или «чернокнижник».[2] Варлок - это перевод, принятый Рундатой. Однако использование чернокнижника не в том, что разрушитель получит какие-либо магические силы, а в том, что он считается неестественным и изгоем общества.[3] Представление о том, что быть чернокнижником или колдуном является злым извращением, предшествовало обращению Скандинавия к христианство.[3]

Эта надпись является первым упоминанием о древнескандинавском корабле типа «скей».

Надпись

Транслитерация рун латинскими буквами

  • А raknhiltr 'sustiʀ' ulfs 'sati' пятно ¶ þnnsi 'auk' karþi 'hauk' þonsi auft ¶ auk skaiþ 'aisi ¶ kunulf' uar sin 'klomulan man ¶ (s) un' nairbis 'faiʀ' uarþa 'nuotiri'
  • B sa uarþi 'at (') rita '- это пятно аилти þonsi
  • C iþa hiþan traki[4]

Транскрипция на стандартизированный древнескандинавский язык

  • Рагнхильд, систир Ульф, сетти стейн þenna ok gerði haug enna ept, ok skeið þessa, Gunnulf, ver sinn, glômulan mann, сын Нерфис. Fáir verða nú fœddir þeim betri.
  • B Sá verði at réta (?) Er elti (?) Stein enna
  • C eða heðan dragi.

Транскрипция на стандартизированный стародатский язык

  • A Ragnhildr, systiʀ Ulfs, satti sten þænsi ok gærþi høg þænsi æft, ok skeþ þæssi, Gunulf, wær sin, glamulan man, sun Nærfis. Faiʀ wærþa nu føddiʀ þem bætri.
  • B Sa wærþi в ræta (?) Æs ælti (?) Sten þænsi
  • C æþa hæþan dragi.[4]

Перевод на английский

  • Рагнхильд, сестра Ульфа, положила этот камень и построила этот холм, а этот корабль (-установка), в память о ее муже Гуннульфе, крикливом человеке, сыне Нерфира. Мало кто теперь родится лучше него.
  • B Чернокнижник (?) Будь тот, кто повреждает (?) Этот камень
  • C или перетаскивает (прочь) отсюда.[4]

Рекомендации

  1. ^ Дания: Tryggevælde, Karise Socken В архиве 2007-09-27 на Wayback Machine (Шведский сайт).
  2. ^ Нильсен, М. Л. (1998). «Главендруп». In Hoops, Йоханнес; Бек, Генрих (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 12. Вальтер де Грюйтер. п. 198. ISBN  3-11-016227-X.
  3. ^ а б Маклауд, Минди; Мис, Бернард (2006). Рунические амулеты и магические предметы. Бойделл Пресс. С. 225–226. ISBN  1-84383-205-4.
  4. ^ а б c Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата.

Координаты: 55 ° 40′30 ″ с.ш. 12 ° 34′32 ″ в.д. / 55,6749 ° с. Ш. 12,5756 ° в. / 55.6749; 12.5756