Улла Ненонен - Ulla Nenonen

Улла Ненонен
Родившийся(1933-10-31)31 октября 1933 г.
Умер9 марта 2018 г.(2018-03-09) (84 года)
НациональностьФинский
ОбразованиеКандидат богословия
Род занятийМиссионер в Намибии
Активные годы1961–2015
Богословская работа
ЯзыкФинский, Осивамбо, Дхимба
Традиция или движениеЛютеранский

Улла Пиркко Ненонен (31 октября 1933 г., Ловииса, Финляндия[1][2] - 9 марта 2018 г., Тампере, Финляндия[3]) был финским теолог, миссионер с Финское миссионерское общество и Переводчик Библии, который служил в миссионерской работе в Намибии в течение 54 лет. Из финских миссионеров только Мартти Раутанен и его жена Фрида и дочь Джоанна дольше служили на миссии.[4]

Ненонен провела большую часть своего детства в Куусанкоски, но она окончила среднюю школу в Иматра в 1954 году. Получила ученую степень в богословие от Университет Хельсинки в 1960 году. Вскоре после этого она отбыла в Овамболенд.[1][2]

Карьера учителя в Овамболанде

Улла Ненонен прибыла в Овамболенд, один из поля миссии из Финское миссионерское общество, в 1961 г. и начал с изучения африкаанс и Осиндонга.[1][5] Сначала она работала в Oniipa Типография, но вскоре ее перевели в Окахао, чтобы работать в местной женской педагогической семинарии, и вскоре она стала директором семинарии. Позже она также преподавала в местной средней школе. В то время у правительства не было школ на севере Намибии, поэтому миссионерские школы были единственной возможностью для местных жителей получить образование. Жизнь в Овамболанде была мирной до тех пор, пока стремления СВАП достигать независимость для страны превратился в партизанская война. «Мне нужно было решить, была ли моя жизнь более ценной, чем жизнь кого-то другого. Я пришла к выводу, что это определенно не так », - сказала она Финской радиовещательной корпорации. Yle в интервью в 2011 году. Однажды она нарушила ночной комендантский час, установленный Южная Африка и отвез пациента к правительству больница, так как она не могла ожидать, что местный водитель возьмет на себя такую ​​задачу. Власти остановили ее и подвергли жестокому допросу, но в конце концов ей разрешили продолжить.[6]

В 1980–83 годах Ненонен работал проректором Осигамбо Средняя школа. В 1983–93 годах она возглавляла миссию в Ониипе. Она была там в одном из самых важных мест в отношении процесса независимости Намибии. Она устроила Генеральный секретарь ООН, различные эмиссары, министры и президенты из разных стран, среди них Мартти Ахтисаари, который следил за переводом из Южноафриканский к Намибийский правило. Ненонен смог предоставить этим людям точную информацию о том, что происходило в стране.[1]

Работать переводчиком Библии на пенсии

После ухода из ФМС Ненонен не вернулась в Финляндию, как это сделали другие миссионеры, так как ее пригласил Епископ Клеопас Думени из Церковь Овамбо-Каванго помочь в Перевод Библии к Язык дхимба в Opuwo, Провинция Кунене, где проработала до 2015 года.[1] Дхимба тесно связан с Язык гереро и несколько более отдаленно связан с Язык овамбо. Ее сотрудником в этой работе был пастор Дхимба. Йоханнес Толу, единственный Дхимба, который учился на пастора. В то время в языке дхимба не было система письма, поэтому их первой задачей было его придумать. Работа поддержана Лютеранские переводчики Библии от Соединенные Штаты, то Объединенные библейские общества и финская ассоциация «Поддержка намибийской церкви». Работа пастора Толу была поддержана Конгрегация Собора Тампере. В Новый Завет был завершен в 2011 году, но из-за трудностей с печатью он появился только в январе 2014 года. После этого команда приступила к переводу Ветхий Завет. Изучение языка дхимба также было частью проекта, а также сбор рассказов и песен, и команда также произвела грунтовки, читают книги, песенники и тушат Компактные кассеты, которые содержат тексты как из Ветхого, так и из Нового Завета, читаемые вслух в дхимбе. Одним из аспектов работы было развитие языка дхимба с целью его сохранения и грамотность программа.[7][8][9][10][11]

Даже после своего возвращения в Финляндию в 2015 году Ненонен помогала команде переводчиков Dhimba через электронное письмо, и корректура прочитанных переводов и помогла в составлении толковый словарь языка.[10]

Иле сняла телевизионный документальный фильм о программе перевода Библии Дхимба под названием «Переводчики Дхимба». Его транслировали на YLE 1 в 2003 году.[12]

Работа Уллы Ненонен привлекла внимание, например, Президент Мартти Ахтисаари, когда он выступал на праздновании 140-летия Финского миссионерского общества в 1999 году.[13]

Задачи Уллы Ненонен в Намибии
МестоГодыЗадачи
Oniipa1961–62Печатный станок
Окахао1963–74Учитель женской семинарии и средней школы
Окахао1974–79Ректор женской семинарии и средней школы
Осигамбо1980–82Проректор средней школы
Oniipa1983–93Настоятель миссионерского поля
Opuwo1993–2015Перевод Библии

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Каллиокоски, Сеппо (05.05.2018). "Улла Ненонен 1933–2018. Peloton lähetystyöntekijä" [‘Ulla Nenonen 1933–2018. Бесстрашный миссионер ». Helsingin Sanomat. Sanoma. п. С 24. Получено 2018-05-07.
  2. ^ а б Suomen teologit, Теолог и Финляндия, 1999 г. [«Финские богословы 1999»]. Suomen kirkon pappisliitto (Союз финского духовенства). 1999. с. 422. ISBN  952-91-0905-9.
  3. ^ Lähetysseniorit (Миссия пожилых людей). "Vuonna 2018 kuolleet lähetysseniorit" [«Старшие миссионеры скончались в 2018 году»]. www.lahetysseniorit.fi. Lähetysseniorit. Получено 2018-03-14.
  4. ^ Эрикссон, Олле (09.03.2018). "Хронология Facebook Олле Эрикссона". Facebook (на финском). Получено 2018-03-14.
  5. ^ Kaikkeen maailmaan. Suomen Lähetysseuran vuosikirja 1964. Kertomus Suomen Lähetysseuran toiminnasta vuonna 1963 [«По всему миру. Ежегодник Финского миссионерского общества за 1964 год. Отчет о деятельности общества в 1963 году ».]. Финское миссионерское общество. 1964. с. 78.
  6. ^ Иле Кюменлааксо (13 мая 2011 г.). "Namibialle viisikymmentä vuotta elämää" [«50 лет ее жизни для Намибии»]. yle.fi. Yle. Получено 2018-03-14.
  7. ^ «Посольство Финляндии в Виндхуке - Sumen suurlähetystö Windhoekissa». Посольство Финляндии в Виндхуке. 2013-04-23. Получено 2018-03-14.
  8. ^ "Dhimba juhlamatka Namibiaan 19. - 30.1.2014" [«Поездка на празднование Дхимба в Намибию, 19–30 января 2014 г.»]. Koonono Travels. 2013-11-13. Получено 2018-03-14.
  9. ^ "Tampereen tuomiokirkkoseurakunta: Ystävyysseurakunnat" [«Конгрегация собора Тампере: приходы дружбы»]. Получено 2018-03-14.
  10. ^ а б Лехтипуу, Олли (05.03.2014). "Jumala puhuu minun kielelläni" [«Бог говорит на моем языке»]. Евангелическо-лютеранские общины Тампере. Получено 2018-03-14.
  11. ^ "Paikallisen Yhteistyön Määrärahoilla saadaan alkuperäisväestön äänet kuuluviin" [«Местный бюджет сотрудничества позволяет коренному населению быть услышанным»]. Посольство Финляндии в Виндхуке. Получено 2018-03-14.
  12. ^ Сааринен, Веса (21 апреля 2003 г.). "Arkistodokumentteja, jakso 56: Dhimban kääntäjät" [«Архивные документы, серия 56: Переводчики дхимбы»]. Yle. Получено 2018-03-14.
  13. ^ ""Kristinuskon ja lähetystyön rooli kansallisen eheyden rakentajana - mitä Namibia opettaa. "Tasavallan presidentti Martti Ahtisaari Suomen Lähetysseuran 140-vuotisjuhlassa 17.1.1999" [«Роль христианства в миссионерской работе в построении национального единства - чему может научить Намибия. Речь президента Марти Ахтисаари на праздновании 140-летия Финского миссионерского общества ». 1999-01-17. Получено 2018-03-14.

внешняя ссылка