Умцимба - Umtsimba

Традиционный Свази свадебная церемония называется умцимба (Свази:[umtsʼimɓa]), где невеста связывает себя со своей новой семьей на всю оставшуюся жизнь.[1][2] Церемония - это праздник, в котором участвуют как представители родной деревни невесты, так и жениха. Есть этапы свадьбы, которые растянуты на несколько дней. Каждый этап значим, он состоит из символических жестов, передаваемых из поколения в поколение. Первый этап - подготовка свадебной вечеринки перед отъездом из деревни. Второй этап - это собственно путешествие свадебной вечеринки из их деревни в деревню жениха. Третий этап - это первый день свадебной церемонии, которая длится три дня и начинается в тот день, когда свадебная вечеринка прибывает в деревню женихов. После этого происходит собственно свадебная церемония, которая является четвертым этапом умцимба. Пятый этап проходит на следующий день после свадебной церемонии и известен как кутека,[3] что и есть настоящая свадьба. Заключительный этап может состояться на следующий день после дня свадьбы, когда невеста дарит семейные подарки жениху, и это первый вечер, который невеста проводит с женихом. Хотя традиционная свадебная церемония эволюционировала в наше время,[4] детали ниже основаны на исторических отчетах антрополога Хильда Купер[5] и социологические исследования, описывающие традиции[6]

Перед уходом свадебной вечеринки

Отец невесты извещает друзей и родственников, что его дочь выходит замуж, а главу села сообщают, что будет свадьба. После этого отец сообщает и приглашает соседей на свадьбу. Отец также назначает двух мужчин и двух женщин сопровождать унцимбу в усадьбу жениха.[7] Травяные циновки и веники делают молодая невеста, ее родственники и друзья, которые невеста возьмет с собой, когда покинет родительский дом. Она также берет с собой сделанные вручную подарки для своих родственников, которые сигнализируют им о духе дружелюбия и щедрости.

Почти все функции и церемонии свази включают традиционное пиво под названием Умкомботси, который вместе с другими напитками варят пожилые деревенские женщины для поездки невесты на усадьбу жениха. Если жених живет рядом, невеста берет кружку пива, известную как тшвала беликака в дом жениха, что указывает им, что она приехала с полного согласия своей семьи.[5]

После того, как будущей семье было отправлено сообщение о том, что приготовления были сделаны, свадебная вечеринка (умцимба) собирается вместе, в основном молодые девушки и женщины, которые являются родственниками и друзьями невесты. Размер умцимба является предметом гордости семьи невесты и может превышать пятьдесят человек. Важные вечеринки горничных невесты: 1) Ematshitshi (девочки, которые достигли половой зрелости, но не выбрали любовника) 2) Emaqhikiza (девушки, которые выбрали любовника) 3) tingcugce (это девушки, выбравшие любовника и готовящиеся к замужеству).[7] В умцимба также служит проверкой гостеприимства будущего мужа.

День отъезда

День отъезда отмечен интенсивной деятельностью, молодые люди носят свои лучшие традиционные наряды. Инкомо екусуса умцимба (корова, чтобы послать свадебные вечеринки) убита, мясо приготовлено и съедено.[7][8] Отец невесты и пожилые родственники следят за тем, чтобы мясо было правильно распределено между членами группы. В Иньонго (желчный пузырь) выделяется невесте Lisokancanti (первенец) ее деда по отцовской линии. В Lisokancanti выполняет ритуал, при котором он выдавливает желчь на рот невесты, на лоб, вниз по центру ее лица, вниз по правой руке и правой ноге. Это сделано, чтобы укрепить ее и подарить удачу.[7] Затем надувают мочевой пузырь и связывают веревкой над ее лбом.[3][5] Это она лусиба (перо), что является признаком того, что она покидает родительский дом с согласия отца[5]

Затем пожилые женщины учат невесту трудностям в браке. Ей настоятельно рекомендуется проявлять сдержанность, никогда не отвечать на оскорбление оскорблением, и ей настоятельно напоминают, что она представляет почетное имя своей семьи. Она предупреждена от обвинений ревнивых жен в колдовстве и лени, а также от возможных побоев со стороны мужа. После брачного обучения отец невесты прощается с дочерью и благословляет ее. В Lisokancanti деда невесты, затем дает инструкции и советы назначенным двум мужчинам и женщинам. Он поручает им вернуть инсуламембети (слезоточивый дворник) корова, о которой будет сказано позже.[7] Невеста и tingcugce есть лудзиби (девочка, которая помогает переносить багаж), чтобы носить одежду и одеяла для невесты и девочек постарше. Помогают и молодые люди. Затем свадебная вечеринка начинает петь и танцевать свадебные песни, и они расходятся. Две песни, которые они поют, следующие:

Naye lodzabula bantfu timvalo,
Bambizile izwe lonkhe, Nangok 'etile,
Сиямсундузела [7]

Удаба лудабула абанту изимвало,
хайе мбизе изве лонке,
сия мсундузела [6]

Эти песни объясняют, что невеста пользуется большим спросом. В качестве особого одолжения ее посылают к жениху.[7] В зависимости от расстояния между деревнями поездка до усадьбы жениха могла занять несколько дней. По пути свадьба проводится в домах конкретных родственников и друзей. Сегодня дорога к усадьбе жениха, как правило, намного короче, отчасти из-за наличия современного транспорта.

Прибытие свадебного банкета (день 1)

Свадебная вечеринка направлена ​​на то, чтобы прибыть в усадьбу жениха на закате, поскольку считается, что духи предков наиболее активны, поэтому приветствуют и благословляют невесту.[5] Когда свадебная вечеринка приближается к дому жениха, члены свадебной вечеринки танцуют, чтобы заявить о своем присутствии. Они ждут у ворот и ждут, когда их встретят. Свадебная вечеринка образует дугу, в центре которой находится невеста, мужчины начинают громко хвалить имя ее клана и хвалить ее предков. Пение заканчивается, когда родственницы жениха с погремушками на щиколотках появляются, чтобы поприветствовать вечеринку.[6] Когда невеста начинает петь первую песню, мальчик из деревни женихов ведет невесту и ее tingcugce (одинокие женщины) своей будущей свекрови. Встав на колени, невеста кладет перед свекровью нитку белых бус и говорит: «Я пришла проявить верность». Свекровь отвечает: «От кого вы пришли?» Невеста отвечает: «Меня прислал отец».[7] Затем невесту и ее группу уводят на отдых, а семья жениха продолжает петь и танцевать в знак радостного приема. Невеста и ее «девочки» спят в одной комнате. Жениха она не видела.

Перед закатом новобрачные отправляются к реке, где едят и пьют. Семья жениха устраивает, чтобы корова или коза, известная как Сахукулу. Каждый член умцимба принимает порцию, однако зрелым девушкам не разрешается есть субпродукты.[5] Сама невеста исключена из Сахукулу застолье и ест только блюда, приготовленные для нее из дома или от родственников. Затем группа возвращается в подготовленные комнаты, предоставленные семьей жениха.

Свадебная церемония (день 2)

Свадебная вечеринка прибывает рано, чтобы подготовиться и одеться, вдали от усадьбы и свадебных мероприятий. Подготовка длится долго, поскольку невеста намерена произвести впечатление на всех своим поступлением: она носит из дома юбку из коровьей кожи и одежду из меха, называемую Sigeja. Бусы и шерсть покрывают ее лицо, а голову украшает корона (Сидлодо) состоящий из двух пучков больших черных перьев одного длиннохвостая вдова.[6] Прибывает сообщество, ожидая, что его развлечет Умцимба танцы. Деревенские женщины несут длинные резные ножи, а мужчины - копья и щиты, так как они знают, что в этот день группа будет танцевать.

В умцимба остается у реки. К невесте из семьи жениха отправляется молодой эмиссар-мужчина, чтобы пригласить партию присоединиться к жениху.[7] Невеста, скрытая своими «братьями», танцует одна со своей свекровью в сопровождении подружек невесты, а позже к танцу присоединяется община. Зрители раздают танцевальному коллективу небольшие подарки: монеты, фрукты и сладости. В уммисо (традиционный танец) начинается, когда группа приближается к традиционному двору, подготовленному для свадьбы. Жених носит Сидвваши вокруг его талии (юбка с принтом) увенчана Emajobo (шкуры из коровьей или леопардовой шкуры) и украшения из бисера на груди. Ближе к концу церемонии он присоединяется к своей невесте в танце. Это кульминация танцевальной церемонии. После этого на свадьбе дарит корову (Умгану) для семьи жениха как признак того, что невеста из хорошей семьи, и в юридическом смысле это также отражает ее независимый статус. Мясо убитого зверя могут есть только члены его семьи, включая невестку. Этих людей называют бомакоти.[2] Дар Умгану играет центральную роль в любых будущих претензиях на наследство.

В конце этого дня убивают корову - Сидвудву (каша) или Инхомо Емцимба (корова умцимба),или же Indlakudla (есть еду). Это дает молодоженам законное право поесть в усадьбе жениха и должно отличаться от Сахукулу которые по идее забирают силой и съедают за пределами усадьбы.

Убийство Сидвудву символично - при снятии шкуры соки из умсасане (живот) не следует проливать, так как это может указывать на то, что если он пролился, это означает, что жених поставил невесту на семейный путь и, следовательно, должен будет заплатить штраф в виде коровы.[7] В умсасане мужчины омывают ее в реке, а затем отправляют матери невесты (или, если она живет далеко, пожилой женщине из группы невесты) вместе с левой задней ногой коровы.[5] Остальное мясо делится между двумя семьями: невеста получает правую часть, а мужчина - левую.

День свадьбы (день 3)

В Mekeza

День свадьбы известен как Лиланга Локутека.[3] Старшие члены семьи жениха собираются перед восходом солнца, чтобы вызвать невесту:[9] "Выходи, мама, и Mekeza, теперь я женюсь на тебе ".[5] Mekeza не имеет эквивалента на английском языке, но описывает траур невесты, покинувшей семью, и ее девичество.

Невеста остается символически молчаливой и грустной.[10] как зовет ее мужчина из семьи жениха Mekeza, в то время как ее товарищи кричат ​​ему, чтобы он ушел. По мере того, как день идет и восходит солнце, невесту сопровождают ее девушки в загон жениха, чтобы Mekeza, в простой юбке на пояснице из дома[3][5][6][7][9]

Подружки невесты медленно идут с востока на запад в коровнике,[3] пока невеста опирается на копье из дома своего мужа, плача. Копье является символическим, состоит из железа и дерева, причем железо символизирует смерть, а дерево от дерева символизирует жизнь.[3] На невесте черная кожаная юбка (Сидвваба),[3][11] что сигнализирует о ее новом положении в обществе.[5][7] Девочки следуют за ней поют горестные песни. Mekeza песни постоянно повторяются и традиционно посвящены важности семьи, трудностям брака и значению скота для ее семьи. Песни также подчеркивают важность уважения, послушания и покорности невесте.[12] Наконец, невеста дает знак своим братьям, которые скрывались, «спасти» ее - символический жест.[10] Она поет:

Приди и спаси меня, брат мой,
Вооружись и отпусти.
Птица блуждает.
Верни меня в мою девственную комнату,
Вернуться в мой дом.
Приди и спаси меня,
Спаси меня, брат мой.

Невеста «убегает» в свою комнату со своей свадебной вечеринкой, а семья жениха зовет ее: «Мы возвращаем тебя, мама, с твоей коровой, коровой с красной полосой». Эта корова, всегда светлая, известна как инсуламныембети[2] - очиститель слез - и показывает матери невесты, что люди жениха ценят заботу, которую она расточила своей дочери.[7][13][14] В Mekeza может длиться от двух до четырех часов и очень утомляет всех.

Умламбисо

После того, как невеста продемонстрировала нежелание покидать семью, теперь она пытается снискать расположение своей новой семьи. В умламбисо - подарки для будущих родственников - готовятся и традиционно включают в себя предметы домашнего обихода, такие как одеяла, посуда, коврики для травы, глиняные горшки и веники.[2][8][10] Затем невеста протягивает руку мужу, в которой лежат красные и белые бусы (Libendlu), причем белый цвет является знаком девственности. В случае отсутствия жениха бусинка надевается на его сестру или другого родственника в знак согласия. Сегодня этот обычай уже не очень распространен. Невеста дарит подарки ближайшим членам семьи и все чаще становится частью дома своего мужа.

Следующий жест демонстрирует обязанность невесты рожать детей: старуха ведет ее к загону, где подружки невесты окружают ее пение. Mekeza песни. Старуха покрывает невесту жиром, а лицо красной охрой. Ребенка из семьи жениха кладут к ней на колени и говорят: «Вот твоя мама», и ребенка тоже смазывают жиром.[5][6][7][10] Затем невесте выдают кожаный фартук, завязанный под мышками, что является признаком новой жены или женщины в ее первой беременности. Свадебная вечеринка возвращается домой, а невеста остается в своем новом доме.

Передача лобола происходит передача скота от семьи жениха семье невесты. Это может произойти через несколько месяцев или лет после умцимба.[5][14]Традиция свази гласит:"акулоджолва интфомби кулотжолва умфати" Это означает, что выкуп за невесту выплачивается за женщину, которая по закону связана браком, а не за незамужнюю женщину.[15] Однако в наши дни лобола в основном выплачивается до вступления пары в брак, когда женщина еще не связана юридическими обязательствами.

Рекомендации

  1. ^ [Национальная трастовая комиссия Свази. Культурные ресурсы: культура свази. Доступны на: http://www.sntc.org.sz/cultural/culture.asp Доступ: 10 мая 2015 г.]
  2. ^ а б c d [Ван Шалквик, Адель. 2006. Договорное право коренных народов с особым упором на свази в Королевстве Свазиленд. Кандидатская диссертация. UNISA (Университет Южной Африки), Южная Африка.]
  3. ^ а б c d е ж грамм [Статья Swazi Observer. имеется в наличии; http://www.observer.org.sz/news/62387-kuteka-the-beginning-of-a-real-swazi-marriage.html Доступ: 3 июля 2015 г.]
  4. ^ [Симелане, Л. Итоло (вчера). Статья Swazi Observer. имеется в наличии; http://www.observer.org.sz/news/72852-itolo-yesterday.html. По состоянию на 6 июня 2015 г.]
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k л [Купер, Х. 1945. Женитьба принцессы свази. Журнал Международного африканского института, Vol. 15, No. 3 (Jul., 1945), pp.145-155]
  6. ^ а б c d е ж [Msibi, C. 2003. Lucwaningo lolunzulu lolumayelana nekubaluleka kweMtsimba nalokuhambisana nawo emaSwatini. [Анализ традиционной свадьбы свази и культуры народа свази] Кандидатская диссертация. Университет Квазулу-Натал. (В Шисвати). Доступны на: http://uzspace.uzulu.ac.za/handle/10530/874 Доступ: 12 мая 2015 г.]
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п [Марвик, А. Б. 1940. Свазиленд: энтнографический этнографический отчет коренных жителей протектората Свазиленд. Издательство Кембриджского университета, стр.101-112]
  8. ^ а б Доступ: 3 июля 2015 г.
  9. ^ а б Доступ: 3 июля 2015 г.
  10. ^ а б c d [Купер, Х. 1986. Свази: Южноафриканское королевство, второе издание. CBS College Publishing, стр. 24–27]
  11. ^ [Велптон, F.P.v.R. 2005. Закон о правопреемстве коренных народов Свази: новая редакция: aantekeninge. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg 4. Pp 828-841. ]
  12. ^ [Дламини, Н. 2009. Сила, сексуальность и подрывная деятельность в традиционных свадебных песнях Лутсанго и Сисвати. Магистерская диссертация. Университет Витватерсранда, Южная Африка. ]
  13. ^ [Malan, JS 1985. Свазилендская культура. Африканский институт Южной Африки, стр. 39–41]
  14. ^ а б [Купер, Х. 1947. Африканская аристократия: ранг среди свази, стр. 97-98]
  15. ^ [Дламини, П. 2011. Настоящая свадьба свази. http://swazilandsolidaritynetworkcanada.wikispaces.com/The+real+Swazi+wedding+June+30,+2011 . По состоянию на 6 июня 2015 г.]