Уппландская руническая надпись 130 - Википедия - Uppland Runic Inscription 130
Руническая надпись Уппланд 130 или же U 130 это Рундата каталог для Эпоха викингов мемориал руническая надпись который находится в Норе, что в Дандерид, Стокгольм, Швеция, и в исторической провинции Uppland. Рунический текст напрямую относится к поместьям, находящимся в аллодиальный титул.
Описание
Надпись на U 130 состоит из рунического текста в младший футарк он вырезан на змее, образующем круг. А Пересекать находится в центре надписи. Надпись на скале высотой 1,9 метра и шириной 1,54 метра классифицируется как вырезанная на скале. стиль рунического камня Pr4, также известный как Урнес стиль. Для этого стиля рунического камня характерны стройные стилизованные животные, которые вплетены в узкие узоры. Головы животных обычно видны в профиль с тонкими миндалевидными глазами и загнутыми вверх отростками на носу и шее. Этот камень считается «хорошим образцом» надписи в стиле Pr4.[1] На основании стилистического анализа надпись была отнесена к мастер рун с нормализованный Имя Осмунд Кариссон.[2] Осмунд был активен в первой половине 11 века в Уппланде.
В руническом тексте говорится, что эта надпись была мемориалом, созданным человеком по имени Бьорн в память о своем брате Олейфе, который умер в результате какой-либо формы предательство.[3] Смерть брата произошла в Finnheiðr или же Finnveden, который является бывшим районом в Смоланд. Другие рунические камни, в которых упоминается Финнведен, включают Sm 35 в Replösa и Sm 52 в Forsheda allmänning.[4][5] U 130 также является публичным документом, который разрешает юридический вопрос наследования фермы, расположенной в Эльгьястадир или современная деревня Элгеста в приходе Хусби-Эрлингхундра, которая, как говорится в тексте, принадлежала Бьорну по аллодиальному титулу как семейное наследство его отца Финнвюра. Согласно аллодиальному праву, член семьи имел преимущественное право на покупку фермы, и если ферма была продана незнакомому человеку, член семьи мог в течение определенного количества лет выкупить собственность по первоначальной цене продажи плюс стоимость любых улучшения. Было высказано предположение, что надпись в Норе означает, что два брата владели двумя фермами, одна в Норе, а другая в тридцати километрах к северу в Эльгесте.[6] Руны Suno на камне, что переводится как «сыновья в», следуйте правилу, согласно которому двойные буквы представлены только одной буквой, даже если одна из двух букв находится в конце одного слова, а вторая - в начале следующего. слово.[7] В транслитерация рунического текста для этих слов, Suno | | о, показывает разделение слов и отдельный о-руна для каждого из двух слов.
Надпись в местном масштабе известна как Норахеллен. Бьорн, спонсор U 130, позже воздвиг еще один рунический камень, U 433, который был найден в церкви в Хусби-Эрлингхундре, в память о себе.[3]
Надпись
Руны
- ᛒᛁᚢᚱᚿ 'ᚠᛁᚿᚢᛁᚦᛆᛦ ᛋᚢᚿ ᛚᛁᛏ' ᚼᛆᚢᚴᛆ 'ᚼᛁᛚᛁ ᚦᛁᛋᛆ' ᛆᚠᛏᛁᛦ ᚢᛚᛆᛁᚠ ᛒᚱᚢᚦᚢᚱ ᛋᛁᚿ 'ᚼᚭᚿ ᚢᛆᚱᚦ ᛋᚢᛁᚴᚢᛁᚿ ᚭ ᚠᛁᚿᛆ ᛁᚦᛁ' ᚴᚢᚦ ᚼᛁᛆᛚᛒᛁ ᚭᚿ ᚼᚭᚿᛋ 'ᛁᛦ ᚦᛁᛋᛁ ᛒᛁᛦ' ᚦᛆᛁᛦᛆ ᚢᚦᛆᛚ ᚢᚴ ᛆᛏᚱᚠᛁ 'ᚠᛁᚿᚢᚦᛆᛦ ᛋᚢᚿᚭ ᛁᛚᚼᛁᛆᛋᛏᛆᚦᚢᛘ
Транслитерация рун латинскими буквами
- biurn 'finuiþaʀ sun lit' haukua 'hili þisa' aftiʀ ulaif bruþur sin 'hon uarþ suikuin o f (i) (n) aiþi' kuþ hialbi on hons 'iʀ þisi biʀ' aiʀa uþal uk at (r) fi 'finuþaʀ suno | | о ilhiastaþum[8]
Транскрипция на древнескандинавский язык
- Биорн, Finnviðaʀ sunn, let hoggva hælli þessa æftiʀ Olæif, broður sinn. Hann varð svikvinn a Finnæiði. Гу хиалпи и ханс. Eʀ þessi byʀ þæiʀa oðal ok ættærfi, Finnviðaʀ suna a lgiastaum.[8]
Перевод на английский
- Бьёрн, сын Финнвьера, вырезал эту каменную плиту в память о Шлейфе, своем брате. Его предали в Финнхейдере. Да поможет Бог его духу. Это поместье - аллодиальная земля и семейное наследство сыновей Финнвюра в Эльгьястадире.[8]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Грэслунд, Анн-Софи (2006), «Знакомство со шведскими руническими камнями эпохи викингов по стилистическим мотивам», Руны и их секреты: Исследования по рунологии, Копенгаген: Museum Tusculanum Press, стр. 117–140, ISBN 87-635-0428-6 п. 123.
- ^ Томпсон, Клэйборн В. (1975). Исследования в Уппландской рунографии. Техасский университет Press. п. 116. ISBN 0-292-77511-3.
- ^ а б Зилмер, Кристель (2005). «Он утонул в море Холмера»: Балтийский трафик в ранних скандинавских источниках (PDF) (Тезис). Издательство Тартуского университета. п. 104. ISBN 9949-11-090-4. Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-07-20. Получено 2011-07-11.
- ^ Джеш, Джудит (2001). Корабли и люди в позднюю эпоху викингов: словарь рунических надписей и скальдических стихов. Вудбридж: Бойделл Пресс. п. 114. ISBN 978-0-85115-826-6.
- ^ Вессен, Элиас (1969). "Nordiska Folkstammar och Folknamn: en Översikt" (PDF). Fornvännen. Шведский совет национального наследия. 64: 14–36. ISSN 1404-9430. Получено 26 декабря 2011. п. 35.
- ^ Ларссон, Матс Г. (1995). "Рецензент (рецензия на книгу)" (PDF). Fornvännen. Шведский совет национального наследия. 90: 278–281. ISSN 1404-9430. Получено 26 декабря 2011. С. 279-280.
- ^ Пейдж, Раймонд Ян (1987). Руны. Калифорнийский университет Press. п.22. ISBN 0-520-06114-4.
- ^ а б c Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата вход для U 130.
внешняя ссылка
Координаты: 59 ° 24′18 ″ с.ш. 18 ° 01′18 ″ в.д. / 59,40500 ° с.ш.18,02167 ° в.