Свиристые крылья (роман) - Waxwings (novel)
Первое издание в США | |
Автор | Джонатан Рабан |
---|---|
Издатель | Пикадор (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) Книги Пантеона (НАС) |
Дата публикации | 30 сентября 2003 г. |
ISBN | 0-375-41008-2 |
OCLC | 51817520 |
823/.914 21 | |
Класс LC | PR6068.A22 W39 2003 |
Свиристели 2003 - второй роман Джонатан Рабан
Идеи для романа
Рабан размышляет об идее романа из Сиэтла ближе к концу своего американского творчества. дорожное путешествие в Охота на мистера разбитого сердца. Во время плавания на Lake Union, он изображает себя вымышленным писателем по имени Рейнберд, который, играя с идеей романа, изобретает персонажа по имени Вун Су Ри. Ун Су Ри материализуется как Чик в Свиристели:
Рейнберд был увлечен Вун Су. Его лицо превратилось бы в скопление сжатых мышц. Его разъяренные руки заполняли пробелы в его сломанном, F.O.B. Американский английский. Его тело было бы похоже на стальную пружину, которую крутые парни используют для укрепления своих рук. Ун Су был бы порождением трагической агрессии. (стр. 361)
Основные темы романа - это родительская любовь Тома Джейниуэя к своему сыну, пузырь интернет-бума и ошибочные личности персонажей. Сам Janeaway сбит с толку своей британской идентичностью, бессознательно превращаясь в сильный венгерский акцент всякий раз, когда он разговаривает со своей матерью по телефону. Точно так же его жена ошибочно принимает его за академического книжного червя, оторванного от реальности, когда он размышляет о своей викторианской литературе, тогда как на самом деле он предвидит надвигающийся крах чрезмерно раздутых интернет-предприятий и проницательно сравнивает босса интернет-компании Бет, Стива Литвинова. и его жена дерзким мистеру и миссис Виниринг из Диккенса. Наш общий друг. Тома даже принимают за похитителя детей, когда он обдумывает свой роман во время прогулки по Слау. Предполагается, что Шива Рэй будет влиятельным международным бизнесменом, заинтересованным в пожертвовании денег на программу творческого письма UW, но на самом деле он оказывается обманщиком - вероятно, каким-то безработным программистом Silicon, увлекающимся литературой. Пол Нагель, детектив по делу о похищении Хейли, не совсем уж крутой детектив, который он появляется, когда раскрывает Тому, что в свободное время работает сценаристом. И даже Чик, внешне упертый китайский иммигрант, стремящийся разбогатеть в Америке, раскрывает свою мягкую сторону, когда дает Финну маленького щенка и громко смеется над ролью Джека Леммона в В джазе только девушки.
Название
Название Джонатана Рабана относится к виду птиц.
Свиристели Это изящные, стадные птицы, которые мигрируют по Европе и Северной Америке, летом питаются насекомыми, а зимой - ягодами. Единственное их появление в этой книге происходит в самом конце, когда внезапный спуск стаи в его сад сильно волнует Тома Джейнуэя. Он даже звонит своему маленькому сыну Финну, чтобы он приехал посмотреть. Финн не впечатлен. "Могу я пойти и купить печенье?" - спрашивает он, пока его отец тянется за книжкой с птицами. Когда сцена закрывается, заканчивается и роман.
Сам Рабан говорит о названии и его отношении к его теме в интервью:
«... книга была названа в честь птиц ... На них интересно смотреть. Они спускаются огромной стаей на ягодное дерево и наедаются, пока дерево не обнажается. Некоторые из них так напиваются на ягоды, которые они падают с деревьев, слишком тяжелые, чтобы летать. Вы видите, как они лежат на спине, вымокнутые из своих крошечных умов, и их ноги машут в воздухе. Затем внезапно стая воссоздается и переходит к грабежу следующего Я подумал, что это поселение Запада в миниатюре ... это казалось идеальным аналогом того, что люди делали с Сиэтлом во время движения доткомов: эти птицы как бы мигрировали из золотой лихорадки в золотая лихорадка, подъем, падение с дерева, размахивание ногами, вставание, движение ".
Источники
Свиристели, Джонатан Рабан, ISBN 0-375-41008-2
использованная литература
- Анон. (23 августа 2003 г.). «Гуманная география». Хранитель. Получено 2007-05-04.
- У. Р. Грир (2003). «Чужие в чужой стране». Reviewofbooks.com. Получено 2007-05-04.
- Джон Шульман (2 ноября 2003 г.). "Сиэтл служит фоном для Свиристели, рассказ о восходящих и падающих состояниях ". post-gazette.com. Получено 2007-05-04.
- Дэн Хилл (28 августа 2003 г.). "Джонатан Рабан в книжном магазине London Review". Город звука. Получено 2007-05-04.
- Александра Гилл (17 ноября 2003 г.). «Джонатан Рабан: незнакомец в Сиэтле». eval8.org. Получено 2007-05-04.