Добро пожаловать, уважаемые посетители - Welcome, Honourable Visitors

Добро пожаловать, уважаемые посетители
Ventdespins.JPG
Обложка первого издания
АвторЖан Распай
Оригинальное названиеLe Vent des Pins
ПереводчикЖан Стюарт
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ИздательÉditions Julliard
Дата публикации
1958
Опубликовано на английском языке
1960
Страницы236

Добро пожаловать, уважаемые посетители (Французский: Бьенвеню почетные посетители) - роман французского писателя 1958 г. Жан Распай. В нем рассказывается история шести иностранных туристов, которые путешествуют по Японии и останавливаются в гостинице. Это был первый роман Распайла, ранее опубликовавшего несколько книг о путешествиях. Впервые он был опубликован как Le Vent des Pins- название гостиницы в рассказе, но изменило название, когда оно было переиздано в 1970 году.

Публикация

Роман был впервые опубликован в 1958 г. éditions Julliard с названием Le Vent des Pins.[1] Английский перевод Жана Стюарта был опубликован в 1960 году. В Соединенном Королевстве его опубликовала Хэмиш Гамильтон в качестве Добро пожаловать, уважаемые посетители и в Соединенных Штатах Сыновья Дж. П. Патнэма в качестве Добро пожаловать, уважаемые посетители.[2][3] Он был переиздан на французском языке в 1970 году как Бьенвеню почетные посетители.[4]

Прием

Джон Коулман рассмотрел книгу в Зритель: "М. Распайл весьма проницателен, достаточно аккуратно излагает свои ожидаемые иронии и, вероятно, заработал бы больше денег, публикуя местные цветные фрагменты в виде статей в Жизнь."[5]

Рекомендации

  1. ^ "Le vent des pins (Matsukazé): роман". WorldCat. Получено 2015-05-02.
  2. ^ «Добро пожаловать, уважаемые гости». WorldCat. Получено 2015-05-02.
  3. ^ «Приветствуем уважаемых гостей». WorldCat. Получено 2015-05-02.
  4. ^ "Бьенвеню, уважаемые посетители, роман". WorldCat. Получено 2015-05-02.
  5. ^ Коулман, Джон (1960-03-11). "Добро пожаловать, уважаемые посетители. Жан Распай ". Зритель.

внешняя ссылка