Когда ирландские глаза улыбаются - When Irish Eyes Are Smiling
«Когда ирландские глаза улыбаются» | |
---|---|
Песня | |
Опубликовано | 1912 |
Автор (ы) песен | Авторы слов:Чонси Олкотт, Джордж Графф младший Композитор: Эрнест Болл |
"Когда ирландские глаза улыбаются"- беззаботная песня в честь Ирландия. Его тексты написали Чонси Олкотт и Джордж Графф младший на музыку, сочиненную Эрнест Болл, для производства Olcott Остров мечты, и Олькотт спел песню в шоу. Впервые он был опубликован в 1912 году, в то время, когда песни, посвященные романтизированной Ирландии, были очень многочисленны и популярны как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах. Во время Первой мировой войны знаменитый тенор Джон МакКормак записал песню.
Песня оставалась привычным стандартом для поколений. Спустя десятилетия она была использована в качестве вступительной песни на радиопередача Таверна Даффи. Песня была записана на более чем 200 синглах и альбомах многими известными певцами, в том числе Бинг Кросби, Конни Фрэнсис, и Роджер Уиттакер.[1]
Текст песни
Припев:
- Когда ирландские глаза улыбаются, это точно похоже на весеннее утро.
- В переливе ирландского смеха можно услышать пение ангелов.
- Когда ирландские сердца счастливы, весь мир кажется светлым и веселым,
- А когда ирландские глаза улыбаются, конечно, они крадут твое сердце.
Стих 1:
- В твоих глазах слеза, и мне интересно, почему,
- Ибо его вообще не должно быть.
- С такой силой в твоей улыбке, конечно, камень, который ты обманешь,
- Так что слеза никогда не должна упасть,
- Когда твой сладкий веселый смех похож на сказочную песню
- И твои глаза ярко мерцают, насколько это возможно.
- Вы должны все время смеяться, а в остальное время улыбаться,
- А теперь улыбнись мне улыбкой.
(Хор)
Стих 2:
- Потому что твоя улыбка - это часть любви твоего сердца,
- И даже солнечный свет становится ярче.
- Как сладкая песня линнета, напевающая весь день.
- Смех твой такой нежный и легкий.
- Ибо весна молодости сладчайшая из всех,
- Нет настоящей заботы или сожаления.
- И пока весна наша, во все часы молодости,
- Давайте улыбнемся при каждом удобном случае.
(Хор)
Песня в новостях
Песня получила мгновенную известность в Канада после так называемого Саммит Трилистника между премьер-министром Канады Брайан Малруни и президент США Рональд Рейган держался день Святого Патрика, 1985. В конце вечера оба лидера совместно исполнили "When Irish Eyes are Smiling", за что Малруни подвергся резкой критике в канадской прессе.[2]
В кино
«Когда ирландские глаза улыбаются» был использован в следующих фильмах и короткометражных сюжетах:[3]
- "Вернись ко мне", 2000 г.
- «Это великий день для ирландцев», 1999 г.
- "Хроники молодого Индианы Джонса (Ирландия, апрель 1916 г.)", 1993 г.
- "Young Guns", 1988 (анахронично, действие фильма происходит в 1877 году, за 35 лет до публикации песни).
- "Мужья", 1970 г.
- "Уклонение от дьявола, "Мультфильм 1957 г.
- "Канарейка", 1950 г.
- "Top o 'утро, "1949 (в исполнении Бинг Кросби ).
- «Время твоей жизни», 1948 г.
- "Моя дикая ирландская роза," 1947
- "Ловушка Хэппи Порки", 1945 г. [4]
- «Ирландские глаза улыбаются», 1944 г. (это настоящий фильм об Эрнесте Р. Болле)
- "Моя любимая блондинка," 1942
- "Примечания к вам," 1941
- «Авиационные каникулы», 1941 г.
- «Всегда невеста», 1940
- «Дом в долгом путешествии», 1940 г.
- «Отряд слезоточивого газа», 1940 г.
- "Все сбылось", 1940 г.
- «Боевой 69-й» 1940 г.
- "Пусть свобода кольцо", 1939 г.
- "Рев толпы", 1938 г.
- "К северу от Рио-Гранде," 1937
- "Крыши Манхэттена", 1935 год.
- «Ирландцы в нас», 1935 г.
- «В Калиенте», 1935 г.
- "Ирландия: 'Изумрудный остров", 1934 г.
- "Мать сцены", 1933 г.
- «Титаник: Демонстрационный трейлер Honor and Glory», 2017 г.
Спор об авторских правах
Спор о продлении авторских прав на «Когда ирландские глаза улыбаются» закончился в Верховном суде США в 1943 году.[5] (Однако сегодня нет споров относительно его статуса авторского права; теперь он находится в общественном достоянии, так как был опубликован в США до 1923 года.)
Рекомендации
- ^ Информация о записях
- ^ Фергюсон, Уилл (1997). "11". Почему я ненавижу канадцев. Ванкувер, Британская Колумбия, Канада: Дуглас и Макинтайр. стр.112–113. ISBN 1-55054-600-7.
- ^ ГУГЕР, МАРТА. "Все еще есть чему улыбнуться".
- ^ "Ловушка Хэппи Порки". 24 февраля 1945 г. - через IMDb.
- ^ Верховный суд США FRED FISHER MUSIC CO. Против M. WITMARK & SONS, 318 U.S. 643 (1943)