Белая Армия, Черный Барон - White Army, Black Baron
Английский: Красная Армия - сильнейшая | |
---|---|
Красная Армия всех сильней | |
Текст песни | Павел Горинштейн |
Музыка | Самуэль Покрасс |
Красная Армия - сильнейшая (русский: Красная Армия всех сильней, романизированный: Красная Армия всех сильней), широко известный как "Белая Армия, Черный Барон"(Белая Армия, Чëрный Барон; Белая Армия, Черный барон), это походная песня написана Павлом Григорьевичем Горинштейном (1895–1961, он же Павел Горин, Павел Григорьев) и написана Самуил Покрасс (1897–1939). Написано в 1920 году, во время Гражданская война в России, песня была боевой гимн для Красная армия.
История
Непосредственный контекст песни - финальное крымское наступление в Гражданская война в России к Петр Врангель русских войск в июле 1920 года. Второй стих относится к призыву к последним усилиям в Крыму, опубликованному Реввоенсовет в Правда 10 июля. Хотя у песни есть отдельный припев, в куплетах повторяется утверждение, что "The Красная армия сильнее всех », что стало условным названием песни.[нужна цитата ]Первый куплет песни гласит:
Белая армия, чёрный барон | В Белая армия и Черный барон |
"Чернить Барон "было прозвищем Врангеля из-за его предполагаемой склонности носить (и одевать некоторые из своих элитных подразделений) черную форму. Наступление Врангеля действительно было остановлено Красной Армией, и Врангель и его войска были вынуждены отступить в Крым в ноябре 1920 года. Врангель и остатки его армии были эвакуированы из Крыма в Константинополь 14 ноября 1920 г., преследуемый красной и черной кавалерией и пехотой.
Песня стала популярной в раннем Советском Союзе. Он был спет в 1923 году на митинге в Ленинграде против Линия Керзона, "Британские моря" приобретают новое значение с учетом Лорд Керзон ультиматум. В письме в школу для слепых в Вологодской области: Надежда Крупская назвала это своими любимыми песнями рядом с Интернационал. Фраза «от тайги до Британских морей» стала чем-то вроде идиоматического выражения, используемого другими авторами, например. В. А. Луговского в стихотворении «Песни о ветре» («Песнь ветра», 1926).
В своей ранней устной передаче в течение 1920–1925 годов песня претерпела некоторые изменения. Горинштейн позже вспоминал, что его исходный текст состоял из четырех или пяти куплетов, и что его оригинальный припев немного отличался от полученной версии (чтение Пусть воин красная / Сжимает властно / Свой штык упорной руки. / Ведь все должны мы / Неудержимо / Идти в последний, смертный бой).
Песня была впервые напечатана в 1925 году и впоследствии опубликована под названием От тайги до британских морей («От тайги до британских морей»), Красная Армия («Красная Армия») и Красноармейская («[Песня] Красной Армии»). Только в 1937 году условное название остановилось на Красная Армия всех сильней («Красная Армия - сильнейшая»).[нужна цитата ] В 1920-1940-е годы песня воспроизводилась без указания авторов. И только в 50-е годы музыковед А. Шилов установил авторство Горинштейна и Покрасса.
Русская песня была принята Чапаевский батальон из Интернациональные бригады в гражданская война в Испании, и его якобы спели в нацистской камере пыток чешский коммунист Юлиус Фучик Альтернативные русские тексты были настроены на мелодию во время Второй мировой войны, например Всем нам свобода и честь дорога (Пётр Белый 1941 [1] Даже после распада Советского Союза мелодия все еще звучит как марш во время военных парадов на Красная площадь.
В Красная Вена, мелодия использовалась для песни Die Arbeiter von Wien (Рабочие Вены), освещающие борцов за светлое будущее пролетариата.
Переводы и вариации
Мелодия также использовалась для коммунистических песен на других языках, в том числе Веймарская Германия в 1920-е гг. Немецкие коммунисты. Ранняя немецкая версия с инципитом Немецкий: Weißes Gesindel und Adlige Brut ("White riffraff, noble scum") был вольным переводом оригинального текста:[1]
Weißes Gesindel und Adlige Brut | Белый сброд и благородная мразь |
Популярный вариант песни "Die Arbeiter von Wien, "был написан Фрицем Брюгелем в 1927 году. Он стал популярным благодаря его использованию Австрийские социалисты (смотрите также Republikanischer Schutzbund ) кто боролся с Режим Дольфуса в недолгом Австрийская гражданская война в феврале 1934 г.[2] Немецкая версия была дополнительно адаптирована на турецком языке, поскольку Авустурья Ишчи Марши («Австрийский рабочий марш»). Первый стих версии Брюгеля гласит:
Wir sind das Bauvolk der kommenden Welt, | Мы строители грядущего мира, |
Новые тексты песен по-прежнему соответствуют мелодии, например Мама-анархия всех сильней («Мать-анархия сильнее всех»), о которой сообщалось в начале 2000-х годов в контексте антиглобалистское движение, записанный как спетый в 2003 году некий «Саша из Белорусского анархистского фронта», когда он подглядывал за охранниками на польско-белорусской границе.[2]
Текст песни
Русская лирика по Крюкову и Шведову (1977)
Кириллица | Латинский шрифт |
---|---|
я | я |
Переводы на английский язык
Буквальный | Поэтический (поющий) |
---|---|
я | я |
Рекомендации
Общий
- ^ Гниль Фронт. Neues Kampf-Liederbuch, Берлин 1925, № 28 (стр. 46); перепечатано в: Zum roten Sturm voran. Kampfliederbuch, Берлин 1926, № 28 (стр. 46), Мит Ленин. 50 Кампфлидер, (ок. 1928/29), № 39 (стр.24), Front Kämpfer Liederbuch, Берлин 1928/29, № 39 (с. 26).
- ^ Карл Адамек (1981). LiederBilderLeseBuch. Берлин: Elefanten Press. ISBN 3-88520-049-X.[страница нужна ]
Специфический
- Шилов А. В. Из истории первых советских песен 1917-24 («К истории первых советских песен 1917-24»), Москва, 1963.
- А. Сохор, Как начиналась советская музыка, «МЖ» нет. 2, 1967.
- Н. Крюков, М. Шведов, Русские советские песни (1917-1977) ("Русские советские песни 1917-1977)," Худож. лит. ", 1977.
- Ю. Е. Бирюков, ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ «КРАСНАЯ АРМИЯ ВСЕХ СИЛЬНЕЙ» (muzruk.info, 2009)
внешняя ссылка
- Эскизный перевод с русского на английский - дословный примерный текст
- МВД: История: История СССР: Звуки Советского Союза: Слова: Белая Армия, Черный Барон
- "Die Arbeiter von Wien / Wir sind das Bauvolk der kommenden Welt".
- Оркестровое исполнение на YouTube
- Популярность титула «Белая армия, черный барон»