Ямисибай: японские истории о привидениях - Википедия - Yamishibai: Japanese Ghost Stories
Ямисибай: японские истории о привидениях | |
Рекламный плакат Ямисибай: японские истории о привидениях с участием Рассказчика | |
闇 芝 居 (Ями Шибай) | |
---|---|
Жанр | Фольклор, ужастик, сверхъестественное |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Томоя Такашима |
Произведено | Наоко Кунисада Нобуюки Хосоя |
Написано | Хирому Кумамото |
Музыка от | Нико |
Студия | ILCA |
Лицензировано | |
Исходная сеть | ТВ Токио, AT-X |
Оригинальный запуск | 14 июля 2013 г. - настоящее время |
Эпизоды | 91 |
Аниме телесериал | |
Коллекция ниндзя | |
Режиссер | Акира Фунада |
Произведено | Сатоши Умэцу |
Написано | Хирому Кумамото |
Студия | ILCA |
Исходная сеть | ТВ Токио, аниметелето |
Оригинальный запуск | 12 июля 2020 - настоящее время |
Ямисибай: японские истории о привидениях также известный в Японии как Ями Шибай (闇 芝 居, Ями Шибай, лит. Темная игра) и Театр тьмы - это японский аниме-сериал 2013 года. Режиссером первого сезона выступил Томоя Такашима, сценарий был написан Хирому Кумамото и спродюсирован ILCA. Каждый эпизод был анимирован таким образом, чтобы имитировать камисибай способ рассказывания историй. Сериал состоит из короткометражек, каждая из которых длится всего несколько минут. В каждом эпизоде есть своя история, основанная на мифы и городские легенды японского происхождения.
Премьера первого сезона состоялась ТВ Токио 14 июля 2013 г. и длилось тринадцать серий до 29 сентября 2013 г .; он породил множество товаров и мобильную игру, а также получил неоднозначную реакцию в конце своей трансляции. Второй сезон транслировался с 6 июля по 28 сентября 2014 года, режиссерами выступили оба Такаши Симидзу и Нобору Игучи вместе со сценариями, написанными Сёитиро Масумото. Третий сезон выходил в эфир с 11 января 2016 года по 3 апреля 2016 года. Четвертый сезон выходил в эфир с 16 января 2017 года по 26 марта 2017 года. Пятый сезон выходил в эфир 2 июля 2017 года и завершился 1 октября 2017 года. Сезон вышел в эфир 6 июля 2018 года. Седьмой сезон вышел в эфир 7 июля 2019 года.
В июне 2020 года было объявлено, что Ямисибай получит дополнительный доход. Коллекция ниндзя который выйдет в эфир в июле 2020 года.[1]
Синопсис
Каждую неделю в 17:00. старик в желтой маске (рассказчик камисибайя или камисибай) появляется на детской площадке и рассказывает им истории о привидениях, основанные на мифах и городских легендах японского происхождения. Мужчина рассказывает истории на задней части своего велосипеда, используя традиционный камисибай. (紙 芝 居, Бумажная драма) метод и показывает новую сказку каждую неделю. В третьем сезоне, вместо старика в желтой маске и его сцены камисибая, мальчик (позже выяснилось, что это камисибайя в форме ребенка) сидит на горке игровой площадки и поет: «Друзья с той стороны, приходите в эту сторону ... Друзья по эту сторону, иди в ту сторону ... », когда он рисует иллюстрации существ в рассказах. В конце каждой серии маска рассказчика поет ему заключительную песню, число которой увеличивается по мере того, как каждая серия заканчивается последней, которую надевают на лицо мальчика. Начиная с 4 сезона, камисибайя возвращается, рассказывая истории детям на детской площадке каждые 17 часов, возвращаясь к исходному формату сезонов 1 и 2 (актеры озвучки разные в каждом эпизоде). В пятом сезоне дети не играют на качелях. Вместо этого они собираются на зов старика в силуэте. В 6 сезоне старик рассказывает свои истории в лесу, а не в школе. Тень принимает форму старика, затем надевает маску, рассказывая историю. В 7 сезоне старик рассказывает свои истории в жуткой квартире.
Производство
Первый сезон сериала спродюсирован ILCA и направлен Томоя Такашима, сценарий написан Хирому Кумамото, а рассказчиком - Кандзи цуда.[2] Сериал анимирован таким образом, чтобы имитировать традиционный японский метод повествования, известный как Камисибай.
Режиссерами второго сезона выступили Такаши Симидзу и Нобору Игучи, в то время как Сёитиро Масумото написал сценарий.[3]
Релиз
Премьера 13-серийного первого сезона состоялась 14 июля 2013 г. ТВ Токио во время работы станции 26:15 (02:15 JST ) временной интервал, в результате которого эпизоды выходили в эфир в дни, следующие за запланированными.[4] Позже сериал был показан на AT-X.[5] Crunchyroll также приобрели оба сезона сериала для одновременной потоковой передачи в некоторых частях мира с английскими субтитрами.[6][7] 4 апреля 2014 г. All-Entertainment Co., Ltd. полностью выпустила первый сезон на одном DVD в Японии.[8] Лицензии на первый и второй сезоны были у Sentai Filmworks.[9][10] Второй сезон транслировался с 6 июля по 28 сентября 2014 года.[11] Третий сезон транслировался с 11 января по 3 апреля 2016 года.[12] Премьера четвертого сезона состоялась в январе 2017 года.[13] Премьера пятого сезона состоялась в июле 2017 года.[14] Шестой сезон вышел в эфир 6 июля 2018 года. Sentai Filmworks перевыпустит сериал с английским дублированием, который должен был выйти в 2019 году, но в настоящее время отложен.[15] 7 июля 2019 года вышел седьмой сезон.
Эпизоды
Сезон 1
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[nb 2] | Ссылка | |
---|---|---|---|---|
1 | "Женщина-талисман" «Офуда Онна» (г.お 札 女) | 14 июля 2013 г. | [16] | |
Молодой человек переезжает в многоквартирный дом и замечает талисман прилип к потолку своей комнаты. Он снимает его и замечает загадочную женщину, устрашающе смотрящую на него из другой квартиры через улицу. Вернувшись с работы на следующий день, он обнаруживает, что дверь его квартиры странным образом не заперта, а к потолку прикреплен еще один талисман. При попытке удалить его, загадочная женщина неожиданно появляется позади него. После этого женщину арестовывают за взлом с проникновением и когда полиция забирает ее, она, кажется, что-то говорит мужчине, хотя он не слышит, что она говорит. Когда мужчина возвращается в свою квартиру, он неожиданно обнаруживает еще сотни талисманов, застрявших под его обеденным столом, и, удалив их, обнаруживает, что его комната заполнена роем призраков. Когда они подходят к нему, мужчина неоднократно повторяет себе, что это ненастоящее. | ||||
2 | «Занбай» «Занбай» (г.惨 拝) | 21 июля 2013 г. | [16] | |
Мужчина просыпается в больнице, не помня, как он туда попал, и пытается допросить трех мужчин, одетых как пациенты, которые шепчутся между собой в углу, но игнорируют его. Врач объясняет, что случилось с мужчиной и что он сможет уехать на следующий день. В ту ночь, не в силах уснуть, трое мужчин, кажется, стоят за занавесками больничной койки этого человека, пугая его, постоянно шепча «он не может уйти». На следующий день, когда этого человека выписывают, он замечает троих мужчин на крыше больницы, которые, по-видимому, выполняют банзай аплодисменты для него, который он связывает со своим таксистом. Затем он замечает, что мужчины, кажется, развлекаются банзай в обратном порядке. Водитель замечает мужчин в зеркало заднего вида и с ужасом понимает, что они проводят ритуал под названием «Занбай», в котором он внезапно призывает мужчину выйти из машины, так как он не сможет покинуть деревню живым, и в этот момент кабину сбивает встречный грузовик. | ||||
3 | "Семейное правило" «Какун» (家 訓) | 21 июля 2013 г. | [16] | |
Мальчик по имени Тошихару и его родители возвращаются в сельский дом родителей его матери. Пока Тошихару ждет снаружи, его дедушка встречается с основной семьей, объясняя ритуал под названием «Спокойствие через смех», во время которого взрослые должны оставаться дома и делать вид, что смеются и веселятся всю ночь, чтобы злой призрак пра-пра-пра-пра Тошихару дедушка, питающийся отрицательными эмоциями, не подошел бы. Той ночью Тошихару просыпается, чтобы воспользоваться ванной, и с любопытством заглядывает в комнату, полную смеющихся взрослых, с ужасом обнаруживая у них отвратительные нарисованные улыбки. Когда Тошихару пугающе пятится, главная дверь в сад открывается, и группа в ужасе наблюдает, как фигура приближается из тени и бросается на них. | ||||
4 | "Волосы" «Ками» (か み) | 4 августа 2013 г. | [16] | |
Однажды ночью одинокий учитель начальной школы остался в кабинете факультета немного поздно, чтобы закончить работу над школьной газетой. Когда она начинает делать копии с помощью копировальный аппарат, школьные колокола начинают пугающе звенеть, а первая тестовая страница выходит со странными, похожими на волосы линиями. Исследуя сканер, она находит голову девушки внутри машины, но после двойной проверки ничего не видит и делает вывод, что она просто устала. Затем копировальный аппарат начинает работать хаотично и делает копии, причем каждая копия все больше и больше загораживается волосами, что вынуждает учителя отключать вилку. Еще раз проверив сканер, она видит, что в лоток для загрузки бумаги засасываются длинные спутанные черные волосы, и, заглянув внутрь, ничего не находит. Однако при закрытии крышки сканера появляется призрачно-бледно-белый ребенок. | ||||
5 | «Следующий этаж» «Икай» (異 階) | 11 августа 2013 г. | [16] | |
Семья из трех человек посещает торговый центр, чтобы купить подарок своему сыну на день рождения, пока отцу не придется уйти после того, как ему позвонили с работы. После некоторого покровительства жены мужчина входит в лифт и желает, чтобы его оставили одного. Заметив довольно мрачных пассажиров лифта, лифтер останавливается на неуказанном этаже B4, где все, кроме мужчины, выходят на полностью темный этаж. Затем дежурный делает еще одну остановку на этаже B13, и мужчина видит окровавленного человека, который торопливо бежит к лифту, который внезапно уходит. Испуганный мужчина требует, чтобы обслуживающий персонал отвел его на прежний этаж, но с ужасом обнаруживает, что это всего лишь манекен. Достигнув своего первоначального этажа, мужчина входит в заброшенный торговый центр, где отключили электричество. Когда лифт уходит, манекен, странно вертикальный, желает мужчине удовольствия одиночество. | ||||
6 | "Стеллаж потолочный" «Амидана» (網 棚) | 18 августа 2013 г. | [16] | |
А трудоголик мужчина едет на поезде домой после рабочего дня. Страдая от явной усталости и дискомфорта, он начинает раздражаться из-за болтовни попутчиков. В этот момент он замечает гротескную массу на потолочной полке, которую он приписывает галлюцинация. Внезапно поезд резко останавливается, и кондуктор объявляет, что с пассажиром произошел несчастный случай, после чего электричество в поезде отключается для безопасности спасателей. Затем снова появляется странная похожая на плоть масса и начинает окутывать человека, в то время как два пассажира болтают о том, что именно эта область была местом недавних смертей. Мужчина начинает паниковать и перебирает варианты, когда внезапно теряет силу отвергнуть чудовищное существо, которое замечает, что мужчина скоро почувствует себя лучше. | ||||
7 | "Противоречие" «Муджун» (矛盾) | 25 августа 2013 г. | [16] | |
Женщину по имени Юуко разбудил посреди ночи телефонный звонок от ее напуганной подруги Маюми. Маюми объясняет, что она и их другой друг, Тору, посетили заброшенную и предположительно часто посещаемую больницу на окраине города, чтобы испытать на них смелость. Однако Тору начал углубляться в здание, несмотря на ее мольбы, и в конце концов ворвался в запертую комнату, где его личность, казалось, изменилась. Затем Маюми в испуге убежала и позвонила Юко, попросив приехать, прежде чем пробормотать странную фразу: «Я могу уйти?» В этот момент Юко поражена стуком в дверь, после чего Тору начинает объяснять ту же историю, что и Маюми, с поменявшими их ролями, добавляя, что это выглядело так, как будто лицо Маюми было заменено. Однако когда Юко открывает дверь, появляется Тору с гротескным лицом, повторяя ту же фразу. | ||||
8 | "Богиня зонтиков" «Каса Камисама» (傘 神 様) | 1 сентября 2013 г. | [16] | |
Мальчик по имени Кенджи едет в деревню навестить своего друга Такеру. Немного догнав, Кенджи остается один перед домом и замечает женщину, которая ненормально держит раскрытый зонт ртом и издает пронзительный визг. Внезапно появляется Такеру с тарелкой дынь. Кенджи поднимает взгляд и обнаруживает, что женщина исчезла. Рассказав об этом отцу Такеру, он приходит в ужас, бормоча о «Богине Зонтика». Той ночью отец Такеру уложил Кенджи спать в сарае с миской с солью и предупредил его, чтобы он никому не открывал дверь до утра. Некоторое время спустя Такеру приносит Кенджи закуски и извиняется за меры отца перед отъездом. В этот момент Такеру странным образом появляется снова и просит Кендзи открыть дверь, на что последний отказывается и вместо этого запирает ее в страхе, когда фигура Такеру начинает раскачивать сарай, в то время как пронзительный визг разносится эхом по сараю и чаше. солевых ожогов. Позже тем же утром, без ведома Кенджи, когда он выходит из сарая со вздохом облегчения, позади него появляется Богиня Зонтиков. Эта история, по-видимому, основана на городской легенде Хатишакусама или Восьмифутовая женщина.[17] | ||||
9 | "Проклятый" «Татараре» (祟 ら れ) | 1 сентября 2013 г. | [16] | |
Женщина сообщает своей дочери-подростку Котоне, что она выследила человека, который может помочь им удалить проклинать что постигло ее тело как ужасное состояние кожи. После небольшого колебания из-за прошлых неудач тех, кто пытался ей помочь, Котоне соглашается. На следующий день они посещают Синтоистский храм где жрица делает вывод, что враги их предков навлекли проклятие на их семью, и в ту ночь вызывает ритуал, который, по-видимому, исцеляет Котоне. В их доме, когда явно выздоровевшая Котоне готовится к отъезду в школу, ее матери звонит помощник жрицы. Он сообщает ей, что жрица умерла, когда на нее было передано проклятие, и передает ее последнее сообщение Котоне, в котором она сожалеет о своей неспособности помочь им, но выражает надежду, что сможет жить полноценной жизнью. Когда мать получает эти слова, а Котоме идет с подругой, начинается дождь, и на ее шее появляется кожное заболевание, образуя руку, которая начинает сжимать ее горло. | ||||
10 | "Луна" «Цуки» (月) | 8 сентября 2013 г. | [16] | |
Проведя ночь в домике, бейсбольная команда старшеклассников обсуждает свой нынешний тренировочный лагерь и вспоминает, как их товарищ по команде, мальчик по имени Дайсуке, упал в один из лагерей. ямы туалетов во время маленькая лига тренировочный лагерь, когда они были в первом классе, хотя он не может вспомнить это событие. Позже той ночью Дайсуке пользуется туалетом, он вспоминает это событие, глядя на луну через окно, и вспоминает, что какая-то фигура преследовала его, когда он был в ловушке в яме. В настоящем Дайсуке замечает фигуру, смотрящую на него из ямы, прежде чем внезапно исчезнуть. Пораженный, он приписывает фигуру своему воображению и, заканчивая в ванной, дверь внезапно со скрипом открывается, и Дайсуке с ужасом наблюдает из отражения зеркала, как темное существо вылезает из туалета. | ||||
11 | "Видео" «Бидео» (ビ デ オ) | 15 сентября 2013 г. | [16] | |
Пытаясь выполнить огромное количество незавершенных домашних заданий, трое школьных друзей решают сделать перерыв и посмотреть записанную видеозапись, на которой якобы показаны вещи, которые записывающее устройство не помнит. Когда начинается воспроизведение видео, друзья замечают что-то похожее на человеческое лицо рядом с надгробием и предполагают, что это были страшные кадры. Однако Такааки также замечает странную гуманоидную фигуру на заднем плане, которую его друзья не видят, и, перематывая пленку, обнаруживает, что фигура каким-то образом перемещается на передний план и начинает смотреть прямо на него. Теперь полностью напуганный, Такааки замечает еще два гуманоидных лица, отражающихся на экране, и оборачивается, чтобы обнаружить, что его друзья превратились в странных гуманоидных существ, которые продолжают расспрашивать его о том, что он видел. | ||||
12 | «Томонари-кун» «Томонари-кун» (ト モ ナ リ ク ン) | 22 сентября 2013 г. | [16] | |
Старшеклассница возвращается в свой жилой комплекс и замечает пятерых маленьких мальчиков, сидящих вокруг черной, похожей на тень массы во дворе, которых они олицетворяют как своего друга «Томонари-кун». Они утверждают, что «Томонари» приглашает ее поиграть с ними, но она отказывается и обещает вскоре сыграть с «Томонари». На следующий день ее снова приглашают, но она использует свою подработку как предлог. Когда она возвращается домой, девочка обнаруживает, что мальчики стучат в ее дверь, которые утверждают, что «Томонари» говорил о посещении ее, и указывают на черную тень на ее потолке, утверждая, что это «Томонари». В испуге девушка бросает мальчиков и со страхом наблюдает, как черная тень проявляет глаза и говорит о своем обещании, прежде чем втягивает девушку в себя. Наконец мальчики смотрят и кажутся счастливыми за «Томонари», прежде чем сесть в двух тенях во дворе. | ||||
13 | "Мучитель" «Узуки» (疼 憑 き) | 29 сентября 2013 г. | [16] | |
Трое учеников начальной школы выжидающе наблюдают за домом в непосредственной близости от их района в бинокль, надеясь увидеть Мучителя, сущность, которая, по словам одного из учеников, заставила друга детства его бабушки загадочным образом исчезнуть после его появления. Один студент, явно расстроенный, оставляет ложные заявления. Остальные двое, Шута и Тайчи, замечают, что обитатели резиденции спотыкаются с завязанными глазами, а жуткое привидение, по-видимому, искажает его конечности, едва заметные позади одного из жителей. Когда он вот-вот появится в поле зрения Шоуты, Тайчи нетерпеливо хватает бинокль и впадает в шок, увидев существо, внезапно уходящее в подобной «танцующей» манере. Шота смиренно приходит в дом своего друга на следующий день, чтобы вернуть бинокль, но отец Тайчи строго отчитывает его, утверждая, что его сын больше не будет с ним играть, поскольку он переходит в школу в Токио. Ученик мельком мельком мелькает мимо отца и видит группу людей, осторожно наблюдающих и пытающихся справиться с корчащимся Тайчи, его мать отчаянно плачет поблизости и кого-то, кто напоминает другим не смотреть Тайчи в глаза. Уходя, Шута замечает, что, по его мнению, Тайчи наблюдает за ним из окна. Используя бинокль, подаренный ему отцом Тайчи, он смотрит в окно, но там никого нет. Внезапно он в ужасе замечает отца, который тревожно указывает на что-то в его направлении. Затем Шута сдвигает бинокль вправо и видит, как Тайчи бросается на него как на мучителя. Экран тускнеет, когда Шута смотрит в глаза Тайчи в бинокль. Эта история, похоже, основана на Кунекунэ. |
Сезон 2
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[№ 3] | Ссылка | |
---|---|---|---|---|
1 | "Таро-тян" (タ ロ ち ゃ ん) | 6 июля 2014 г. | TBA | |
Сотрудник полиции по имени Хатанака проведет презентацию о безопасности дорожного движения в акт чревовещания с куклой по имени «Таро-чан» на публичном собрании. Действие начинается достаточно плавно, пока голова куклы не заклинивает и талисман не выпадает. После этого «Таро-чан» содрогается и, кажется, обретает собственное сознание и подробно описывает велосипедную аварию, к ужасу Хатанаки. Пока Хатанака отчаянно пытается убрать руку с «Таро-тян», толпа считает, что все это является частью выступления. Однако Хатанаке удается бросить "Таро-чан". нижняя ступень где умудряется сказать, что авария «пострадала». | ||||
2 | "Кухня" «Дайдокоро» (台 所) | 13 июля 2014 г. | TBA | |
Студентку университета приглашают на ужин в квартиру подруги. Когда она приходит, ее друг готовит пасту, поэтому они разговаривают за обеденным столом. С наступлением сумерек ученик испытывает странное ощущение, будто за ним наблюдают. Она внимательно смотрит на кондиционер; она замечает звук вздоха мужчины, и внезапно появляется глаз, смотрящий на нее. В этот момент внезапно отключается электричество, и ученик удивленно кричит. Ее подруга небрежно упоминает, что перебои с электричеством случаются часто и не о чем беспокоиться. Затем двое садятся обедать. После испуга краем глаза студентка обнаруживает черную массу с двумя глазами, вылезающими из кухонной раковины и движущимися к ним двоим. Напуганная студентка оправдывается, чтобы не есть, но ее подруга сердито обвиняет ее в том, что она не любит готовить. Студентка внутренне пытается понять, что делать с черной массой и почему ее подруга не видит ее. Когда черная масса начинает окружать ее подругу, все еще ругая ее за нежелание есть, студентка кричит, чтобы подруга убегала. Слишком поздно студент видит, как черная масса пожирает ее друга, и она убегает. Когда студент поднимается на ближайший холм, видно, как черная масса расширяется за пределы жилого дома и затмевает студента. Экран становится черным, и слышен крик ученика. История заканчивается парой глаз, выскакивающих из темноты. | ||||
3 | "Внутри" «Наками» (中 身) | 20 июля 2014 г. | TBA | |
Мальчик приходит домой с Матрешка, или русская матрешка. Мать спрашивает об этом, и мальчик объясняет, что нашел это снаружи. Затем мать настаивает на том, что он грязный, и выносит его на улицу, чтобы выбросить. Позже той же ночью отец приходит домой, и мальчик обеспокоен тем, что его мать все еще не вернулась после того, как выбросила куклу. Отец догадывается, что она пошла в супермаркет, но мальчик замечает, что ее сумочка и сумочка остались нетронутыми. Даже позже той ночью мать наконец приходит домой и выходит в коридор, держа куклу, говоря монотонным голосом. Мальчик смотрит на куклу. Несколько дней спустя мальчик слышит, как его мать плачет внизу, и бросается к ней только для того, чтобы обнаружить, что ее мать сидит с куклой рядом с ней; она монотонным голосом утверждает, что все в порядке. Затем мальчик снова поднимается по лестнице и слышит, как его мать смеется внизу. Мальчик советуется со своим отцом, который отмахивается от этого, поскольку мать действительно увлекается телешоу. Однажды ночью мать идет купаться, держа куклу в руках. Мальчик крадется к ванной, чтобы узнать больше о кукле. Он удаляет верхний слой куклы и находит маленькую куклу с другой эмоцией на лице. Он продолжает снимать слои куклы, чтобы найти другие эмоции, пока не наткнется на незаконченный слой, нарисованный красными линиями ручки с ужасной улыбкой. Мальчик открывает слой с рисунком каракулей, и экран становится черным, когда слышны громкие голоса мужчин и женщин, смеющиеся, плачущие, кричащие и кричащие. Услышав тревожный шум, отец бросается в ванную и обнаруживает, что мать и сын стоят бок о бок спиной к двери. Мальчик отвечает отцу монотонным голосом, похожим на голос матери, и кукла вернулась в нормальное состояние и сидит на столе рядом с ними. | ||||
4 | "Женщина стены" «Кабэ Онна» (壁 女) | 27 июля 2014 г. | TBA | |
Молодой студент университета делает перерыв в учебе, чтобы посмотреть в окно. Он мечтательно смотрит на красивую молодую женщину через улицу, которая развешивает белье на своем балконе. Когда она возвращается внутрь, студент готовится вернуться к своим занятиям, когда он становится свидетелем того, как тень покрывает стену здания женщины в странной кошачьей позе и исчезает через ее балконную дверь. Мгновение спустя женщина снова появляется в поле зрения ученика и болезненно принимает кошачью позу тени, и внезапно обращает внимание на ученицу с искаженным лицом. Он пытается уклониться от ее взгляда и осторожно смотрит на балкон, чтобы обнаружить, что она исчезла. Вскоре после этого он слышит странные царапающие звуки сквозь стену и следует за ними по квартире в ванную. Он исследует, находя его пустым, но окно его спальни широко распахнуто. Он медленно оглядывает комнату, как вдруг бледное, похожее на женщину существо с длинными, долговязыми, искривленными конечностями падает с потолка и ползет к нему. | ||||
5 | «Шкафчик» «Рокка» (ロ ッ カ ー) | 3 августа 2014 г. | TBA | |
Старшеклассница жаждет, чтобы ее заметил красивый старший бейсболист, но отчаялся из-за своей неспособности рассказать ему о своих чувствах. Однажды днем, возвращаясь из школы домой, она слышит городскую легенду о монетном шкафчике в подвале вокзала; если вы поместите в шкафчик фотографию любимого человека с куклой, ваше желание быть с ними сбудется. Она решает попробовать, взяв шкафчик с номером футболки бейсболиста, чтобы найти бледную, растрепанную, старомодную куклу, держащую маленькую черную коробку. Предполагая, что это, должно быть, кукла, она помещает в нее фотографию своей любви и молится, чтобы ее желание сбылось. На следующий день она возвращается в подвал, открывает шкафчик и обнаруживает, что фотография исчезла. Внезапно появляется ее поклонник, объясняя, что он хочет опробовать легенду о шкафчиках, но приходит в ужас, когда она упоминает куклу. Прежде чем он успевает прояснить ситуацию, из шкафчика выходит темная тень и окутывает его, сокрушая и искажая его тело. Ученик может только с ужасом смотреть, как тень тащит мальчика внутрь и захлопывает шкафчик. | ||||
6 | "Нао-тян" (ナ オ ち ゃ ん) | 10 августа 2014 г. | TBA | |
Семья, живущая в маленькой квартире, играет с теневыми куклами на потолке, готовясь ко сну. Когда гаснет свет, мальчик, Таккун, наблюдает, как тени сливаются на потолке. Перед тем, как весело засыпать, маленький мальчик бормочет «Нао-чан ...» Некоторое время спустя женщина спрашивает своего мужа, знает ли он кого-нибудь по имени «Нао», поскольку их сын выкрикивает это имя в потолок в ночь, но безуспешно. Таккун пытается указать на «Нао-чан», но его родители видят только обычный потолок, что заставляет отца думать, что Таккун просто хочет снова поиграть с теневыми марионетками. После выключения света Таккун снова зовет Нао-чан, но на этот раз на потолке появляется призрачно изуродованное печально выглядящее лицо. Лицо приближается к матери Таккуна ... На следующее утро она просыпается и вспоминает Нао как друга ее мужа по колледжу, который умер в одиночестве вскоре после контакта с ними. Рассказчик объясняет, что этот друг был ответственен за брак родителей Таккуна. Несколько месяцев спустя рождается еще один мальчик с лицом, напоминающим призрачную фигуру ... младенца, которого они называют Нао-чан. | ||||
7 | "Капсульная игрушечная машина" «Гатча» (ガ チ ャ) | 17 августа 2014 г. | TBA | |
Деловой человек идет домой однажды ночью после тяжелого рабочего дня, когда замечает старика в седеющем костюме, скрюченного над капсульной игрушечной машиной, с множеством пустых капсул, разбросанных по земле. Немного обеспокоенный, он идет домой. На следующий день, после еще одного тяжелого дня, мужчина снова проходит мимо капсульной машины и решает попробовать. Когда он открывает капсулу, он находит любимый ластик, который потерял в детстве, и его волосы начинают седеть и выпадать. Он восхищается объектами, которые появляются в капсулах; фигурка собаки его детского любимца, фигурка девушки давнишнего пьяницы. Между тем, он стареет все быстрее и быстрее с каждым поворотом рукоятки машины. Его волосы выпадают, как и зубы, а кожа покрывается морщинами. Он настолько поглощен своей одержимостью капсульной машиной, что не замечает другого бизнесмена, проходящего позади него, глубоко встревоженного этой сценой.Он падает в обморок, когда покупает свою последнюю капсулу. На следующий день проезжающий бизнесмен останавливается у машины ... | ||||
8 | "Прощай, исповедь" «Кокубецу» (告別) | 24 августа 2014 г. | TBA | |
Мужчина по имени Кен идет на похороны в родной город своей семьи, где замечает необычайно веселый нрав скорбящих. Всех проводят внутрь, где атмосфера приобретает тяжелую ауру. Так же, как Кен замечает отсутствие священника, первый скорбящий, пожилой мужчина, проходит через сетчатую дверь седзи в комнату с покойным, которая освещена только двумя свечами. Мужчина кланяется, шепчет, что он оплодотворил жену покойного во время романа, кланяется пальцем в губы, затем возвращается в комнату скорбящих. Молодая женщина следует их примеру, за исключением того, что она упоминает о том, что сломала ветку на его сливовом дереве. Заметив смущение Кена, тетя (?) Объясняет, что этот вид похорон - это «прощальная исповедь», когда скорбящие признаются трупу в том, что они не могли сказать умершему при жизни, чтобы их грех мог быть отпущен. Затем она быстро уговаривает его перейти в другую комнату. Не видя мертвого дядю (?) В течение нескольких лет, Кен не может признаться в секрете. Наконец, он нерешительно признается в случайном убийстве собаки покойного. При этом внезапный порыв ветра поднимает пелену лица трупа вверх и гасит свечи. Сделав вывод, что это просто ветер, Кен готовится покинуть комнату ... пока мертвый дядя не садится и сердито не спрашивает: «ЭТО ИСТИНА?! ...» | ||||
9 | "Омини-сан" (お み に え さ ん) | 31 августа 2014 г. | TBA | |
Молодая школьная учительница по имени Асако переезжает из Токио преподавать за город. Однажды в обеденное время все они возбужденно кричат вокруг блюда, которое они называют «Омини-сан», странной пурпурной массы, испускающей черные пары. Студенты с жадностью потягивают его вниз со странным хрустом, но Асако собирает его в пластиковый пакет и кладет в сумочку. Позже в тот же день она крадет сумку в подвал, чтобы выбросить ее в печь, когда она начинает извиваться! Она торопливо кидает его в печь. По дороге домой она останавливается в небольшом ресторане на ужин. Там она подслушивает, как двое мужчин за ближайшим столиком заказывают «Омини-сан», упоминают что-то о сохранении силы, и останавливаются как вкопанные. Чувствуя тошноту при виде того, как они едят его с таким же хрустом, как и студенты, она поспешно расплачивается и уходит. На следующий день она звонит на работу больной. Тетя будит ее к обеду, который она ест с энтузиазмом. Ее тетя убеждает ее сохранять силы и говорит, что, поскольку она не могла есть «это» в школе, она смешала «это» с овощами, чтобы сделать их более вкусными. «Это», конечно же, оказывается «Омини-сан». Первоначально потрясенная обманом, Асако начинает выделять слюну при виде горшка и бросается к плите. Эпизод заканчивается такими же странными хрустящими звуками, которые слышны повсюду. | ||||
10 | "Ошибка" «Мушицуба» (虫 唾) | 7 сентября 2014 г. | TBA | |
Однажды в летнюю ночь мужчина жалуется на своего босса в дневнике, когда слышит громкое жужжание, похожее на комаров. Он смотрит вверх, но ошибок не находит. Несколько дней спустя его жалобы на работе усиливаются в его дневнике. Жужжание возвращается, которое снова прекращается, когда он поднимает взгляд. Он зажигает катушку с репеллентом от комаров и продолжает писать. Через несколько дней после этого его дневниковые жалобы на дождь прерываются парой бабочек, порхающих возле потолочного светильника. Он назло убивает их спреем и поджигает в своей пепельнице, находя это странно удовлетворительным. Примерно через неделю (?) Он пишет обо всем, что его раздражает в последнее время, включая непрекращающееся жужжание насекомых и зуд кожи. Он смотрит в зеркало и обнаруживает, что выглядит очень растрепанным ... и что у него из-под век выползают личинки. У него галлюцинации о записях в дневнике; его «письмо» становится все менее связным и более жестоким. В конце концов, его комната превращается в большой беспорядок, и он мертв за своим столом. Его голова выглядит так, как будто она взорвалась. Из его открытого рта высовывается голова насекомого. Его последняя запись в дневнике - беспорядочно нацарапанное «Помогите мне ...» | ||||
11 | "Подбирать" «Хирои-гё» (拾 い 業) | 14 сентября 2014 г. | TBA | |
Студент колледжа по имени Кейта Хага едет на поезде домой, когда замечает рукопись романа под названием «После фестиваля», оставленную на верхней полке. Он увлекается чтением, пока не оказывается на незнакомой остановке. Собираясь выбросить рукопись, он находит в мусоре флаер конкурса любительской литературы с главным призом в 3 000 000 иен. На следующий день Хаге звонят, сообщая, что рукопись выиграла награду, и просят подтвердить, что он ее действительно написал. Хага лжет и утверждает. Он прибывает на церемонию награждения, где ведущий в последний раз просит подтвердить, что Хага написал роман. В начале церемонии Хага замечает пустые выражения лиц публики и невнимательность, сравнивая эту сцену с похоронами. В тот момент, когда он поднимается на сцену, он видит, что публика и ведущий обнажились, деформированные скелеты хлопают в ладоши. За ним открывается занавес, обнажая кружащийся вихрь. В ужасе он признается, что на самом деле не писал роман, и аудитория замолкает. Но ведущий напоминает ему, что он уже окончательно подтвердил свое авторство. Затем его тянут в водоворот руками скелета с криком «Мне очень жаль!» как занавес медленно опускается. | ||||
12 | "Нэцкэ" (根 付) | 21 сентября 2014 г. | TBA | |
Студентка колледжа по имени Каору помогает убирать в магазине своей бабушки, когда замечает странную коробку в шкафу. Ее бабушка объясняет, что в нем есть пара нэцкэ (маленькие японские украшения), к которым даже ее муж никогда не позволял ей прикасаться. Она открывает коробку; лица нэцке совпадают, и она вылепила из них серьги. В тот же день она ждет поезда, когда слышит далекий голос, шепчущий: «Отдай». Не обнаружив, что никто не пытается привлечь ее внимание, она отвергает это как свое воображение. Когда она совершает вечернюю прогулку, две призрачные фигуры в традиционной одежде смотрят на нее через реку. Она снова слышит шепот: «Верни». Фигуры следуют за ней вдоль реки, пока не подъезжает автобус и не блокирует их вид. Каору пользуется возможностью и ныряет в ближайший переулок. Когда она смотрит, свободен ли берег, фигуры заходят к ней за угол и кричат: «ОТДАЙ!» Она убегает, но они быстро догоняют ее, протягивая руки, чтобы дотянуться до нее. Она видит автобус, который останавливается перед ней, и останавливается для этого. Затем выясняется, что нэцкэ шептались; они теперь говорят: «Верни мне лицо!» Руки бьют ее по плечу, сбивая одно из нэцкэ с серьги и разбивая его о землю. Она подходит к автобусу и оборачивается, чтобы увидеть, как фигуры остановились, чтобы подобрать фрагменты. Спустя несколько мгновений в магазине Каору пытается вернуть оставшиеся нэцкэ своей бабушке, которая упоминает для нее посетителя. Затем ее бабушка замечает посетителя у двери. Каору оборачивается и видит кого-то в традиционной одежде ... с пустыми глазами и изувеченным лицом ... | ||||
13 | "Барабаны принесения" «Ядорикико» (寄 鼓) | 28 сентября 2014 г. | TBA | |
Молодая супружеская пара приезжает на окраину своего нового деревенского городка, когда жена находит маленький красный японский барабан с гранулами, врезанный в землю ручкой. Когда они прибывают в город, они находят два ряда бочек с гранулами, врезанных ручками в землю, ведущих к их новому дому. Хотя горожане якобы не любят горожан, они находят, что городской старейшина ждет, чтобы поприветствовать их и тепло предложит экскурсию. Во время тура жена спрашивает о барабанах; Старейшина объясняет, что они по традиции выстраиваются в очередь к домам пришельцев, чтобы принести им удачу. Затем пару приводят в храм, в котором хранится бог-защитник города (возможно, Дзидзо статуя?), который якобы будет следовать за барабанами, чтобы посетить дом пришельцев. Позже той ночью пара укладывается спать. Жена просыпается, когда слышит странный далекий шум. Она замечает, как барабаны с гранулами играют сами по себе, и слышит плач младенцев, и безуспешно пытается разбудить мужа. По мере того как звуки становятся все ближе и громче, она отчаянно пытается разбудить его. Внезапно барабаны и плач прекращаются. Муж шевелится, и когда жена поворачивается к нему лицом, его кожа становится ужасно бледной, и он рыдает искаженным детским криком, который эхом разносится по долине. В городе вдали включается свет, но он внезапно выключается, плач продолжается и становится более детским. |
3 сезон
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[№ 4] | Ссылка | |
---|---|---|---|---|
1 | "Одолжи мне" «Кашите» (貸 し て) | 10 января 2016 г. | TBA | |
Молодой человек замечает по дороге домой с работы баню, которую никогда раньше не видел, и решает искупаться. Получив шампунь, ведро и кусок мыла от пожилой проверяющей женщины, он укладывается, чтобы искупаться, и понимает, что он единственный там. Позже он слышит шаги по ту сторону разделительной стены. Затем он слышит женский голос, который просит кусок мыла, который он поправляет, бросая кусок мыла через стену. Позже, когда он купается, женщина просит ведро, так как другие уже используются. Мужчина снова подчиняется и бросает свое ведро, но ему любопытно, как нет других, поскольку они единственные клиенты. Когда мужчина принимает душ, женщина просит бритву, но он говорит, что не принес ее. Она просит ножницы, которых он тоже не принес. Женщина начинает бормотать себе под нос о том, чтобы что-то порезать, к большому смущению мужчины и растущему страху. Затем женщина вслух спрашивает, можно ли получить его волосы. Теперь напуганный мужчина пытается поспешить принять душ, пытаясь игнорировать ее постоянно растущие и безумные требования к случайным частям тела. По мере того, как она требует все больше и больше, она кричит: «Одолжи мне! Одолжи мне! Одолжи мне!» Мужчина, наконец, собирается убежать, когда чудовище с расплавленным лицом, длинными и жесткими черными волосами, с куском мыла во рту и с огромными ножницами в руках склоняется над стеной и спокойным голосом говорит: у меня просто есть все вы ". История заканчивается тем, что человека волочат по стене за ноги ... | ||||
2 | «Туннель» «Тоннеру» (ト ン ネ ル) | 17 января 2016 г. | TBA | |
Двое мужчин едут на машине к горячему источнику, только они заблудились, у них мало бензина и они никуда не едут по горной дороге. В конце концов, они приходят к развилке дорог; один путь ведет к туннелю, которого нет на их карте. В конце концов, в машине заканчивается бензин, заставляя мужчин толкать машину, но кажется, что туннель продолжается вечно. Они останавливаются, чтобы передохнуть, но водитель замечает следы слизи на дороге и на потолке туннеля. Пока мужчины ждут, пока мимо проезжает другая машина, пассажир замечает двух улыбающихся детей, заглядывающих в окно. Однако дети странно двигаются и даже не разговаривают. Затем выясняется, что дети - не что иное, как пара голов, но, что еще хуже, это ноги гигантского паука с человеческими головами вместо ног, который оставляет след слизи при ходьбе. Затем мужчины замечают, что одно из окон еле открывается, и пытаются закрыть его, но паук успевает втиснуть две ноги в щель и в машину ... Некоторое время спустя водитель проезжает через туннель, когда останавливается. , думая, что он что-то ударил. Он идет проверить, но находит лишь след слизи, ведущий к его машине. Вернувшись внутрь, он замечает брошенную машину посреди дороги. Затем он находит двух улыбающихся мужчин на заднем сиденье своей машины, только чтобы понять, что это всего лишь головы, являющиеся ногами гигантского насекомого. Что еще хуже, он видит, к своему ужасу, что туннель - это гнездо гигантских насекомых с головами людей вместо частей тела. | ||||
3 | "Крыса" «Незуми» (ね ず み) | 24 января 2016 г. | TBA | |
Молодая пара, Кента и Мачико, переезжает в старую квартиру по дешевке, заканчивая перенос ящиков в свой новый дом. Они понимают, что у них есть нежеланный сосед по комнате: крыса. В то время как Мачико напуган, Кента утверждает, что это не волнует, и что им придется к ним привыкнуть. В ту ночь, когда пара спит, крыса кусает Мачико за палец, вызывая у нее кровотечение. Она слышит скрип, исходящий от стен, и задается вопросом, смогут ли они жить с крысами. Некоторое время спустя, после того, как Мачико лечит рану; Кента с перевязанным пальцем уезжает на два дня в командировку, но не раньше, чем ставит ловушку в виде крысиной клетки, чтобы успокоить свою обеспокоенную подругу. Но как только он уходит, Мачико слышит писк, но она пытается убедить себя, что Кента права и что она привыкнет к ним. Той ночью она слышит еще один писк, но снова пытается игнорировать их, несмотря на растущий страх. Пока она спит, крысы окружают ее кровать ... Два дня спустя Кента возвращается и зовет Мачико, давая ей знать, что он вернулся. Мачико отвечает жутким голосом: «Добро пожаловать домой». Когтистая рука открывает дверь спальни, и выскакивают крысы. Кента кричит от ужаса, когда гигантская крыса с человеческим лицом и заплетенными косичками выходит из порога и говорит с хихиканьем и зубастой улыбкой: «Ты был прав, Кен-чан. Они действительно выросли на мне». | ||||
4 | «Шумная больничная палата» "Нигиякана Бёшицу" (に ぎ や か な 病 室) | 31 января 2016 г. | TBA | |
В 2:15 ночи в местной больнице пациент идет по коридору мимо окна, где снаружи грузовик везет что-то, похожее на пустые манекены. Идя по коридору, он слышит, как люди смеются из освещенной комнаты. Когда он открывает дверь, он видит, как тянется к нему, лежа на операционном столе, готовый к операции и окруженный смеющимися хирургами. Затем мужчина просыпается и понимает, что это был всего лишь сон, после того, как понял, что вернулся в свою больничную палату. Фактически, это был тот же сон, который он видел некоторое время, несмотря на то, что он был там только для испытаний. Узнав, что он потеет, он пытается вызвать медсестру, чтобы она сменила одежду, но кнопка не работает. Он идет к стойке регистрации только для того, чтобы прочитать табличку «На выезде». Бормоча на свою неудачу, он видит медсестру с фонариком, идущую по темному коридору. Он гонится за ней, но теряет ее из виду, когда натыкается на пожилого пациента. Затем он понимает, что находится в том же коридоре из своего сна, и видит те же часы, которые показывают время: 2:15. Он смотрит в окно и, конечно же, видит грузовик с пустыми манекенами, проезжающий мимо окна. Он бежит по коридору еще дальше и видит ту же освещенную комнату со смеющимися людьми по другую сторону. Затем он вспоминает, что ему сказала медсестра прошлой ночью. «Не подходи к этой комнате. Это правило этой больницы». Его подозрения подогревались тем, что она сказала, пациент приоткрывает дверь, чтобы быстро взглянуть, когда дверь внезапно открывается, толкая мужчину на спину. Внутри он ничего не находит. Свет погашен, внутри нет людей, операционный стол чистый. Он возвращается в свою комнату, чтобы попытаться заснуть, но слышит смех людей за дверью и видит фонарик, проходящий через окно двери. Он прячется под одеялом, пока не стихнет шум. Но когда он бросает взгляд, чтобы убедиться, что они ушли, он оказывается на операционном столе в окружении четырех чудовищных хирургов с огромными ртами, которые составляют все лица. Пока они смеются с инструментами наготове, мужчина говорит себе, что это всего лишь сон, прежде чем засмеяться. Снаружи операционной старик слышит шум, доносящийся с другой стороны двери. Медсестра спрашивает, заблудился ли он, и проводит его в ванную, говоря ему: «Пожалуйста, не подходите к этой комнате. Это правило этой больницы». За пределами больницы уезжает грузовик с пустыми манекенами ... | ||||
5 | «Музей таксидермии» «Хакусей Хакубуцукан» (剥 製 博物館) | 7 февраля 2016 г. | TBA | |
Однажды дождливым вечером по улице мчится молодая пара, женщину немного раздражает, что погода испортилась. По пути мужчина шпионит за «Музеем таксидермии» и решает, что им следует там укрыться. У стойки регистрации клерк встречает их почти автоматическим тоном. Когда пара исследует музей, женщина испытывает неловкое чувство от того, как другие гости просто смотрят на экспонаты с полной концентрацией, и от того, как чучела животных выглядят почти как живые, но мужчина отмахивается от этого и даже пугает ее когда она смотрит на плюшевую собаку. Раздраженная, она покидает музей и возвращается в отель, где они остановились. Мужчина следует за ним, но она запирает за ним дверь. Мужчина копается в карманах в поисках ключа от номера, но не может его найти. Полагая, что он бросил его обратно в музей, мужчина бросается назад, несмотря на то, что уже поздно и что музей должен быть закрыт. К его удивлению, он все еще открыт, и внутри все еще есть люди. Когда он идет к стойке регистрации, предыдущий служащий все еще там и повторяет его приветствие. Внезапно его голос замедляется, как если бы он был игрушкой с разряженными батареями. Испуганный молодой человек врывается внутрь и находит охранника, но при ближайшем рассмотрении видит, что этот человек представляет собой набитый труп вместе со всеми гостями и клерком. Когда мужчина в ужасе пятится, он натыкается на клерка, который опрокидывается и повторяет приветствие, пока его батарейки не разрядятся. Молодой человек кричит в последний раз, когда из темноты выскакивают несколько пар глаз ... Звуки животных наполняют музей, а тени этих животных окружают новый экспонат: молодую пару, набитую и сшитую вместе. Девушка, должно быть, вернулась в поисках своего свидания, но встретила ту же участь. | ||||
6 | "Фестиваль" Та сторона "" "Ачира но мацури" (ア チ ラ の 祭) | 14 февраля 2016 г. | TBA | |
Ночью фестиваля две девушки: Мики и Асако веселятся на трибунах, играют в игры и едят конфеты. Мики говорит, что хотела бы, чтобы они остались навсегда, хотя Асако говорит, что это немного преувеличивает. Затем Асако встречает стойку с масками и зовет Мики посмотреть, но Мики исчезает и задается вопросом, куда она ушла. Одна из масок, белая маска гейши, сидящая среди масок они внезапно темнеет и говорит глубоким голосом: «С той стороны». Асако задается вопросом, воображала ли она это, но откладывает это в сторону, поскольку ей нужно найти Мики. Оглядываясь по сторонам, она видит, что люди ушли, а огни тускнеют и становятся зелеными, при этом глубокий, гулкий голос говорит вдалеке: «Иди в ту сторону». Начинает катиться туман, и появляются смеющиеся призраки под звуки колокольчиков и чудовищный поплавок, напоминающий белую маску с свисающими на ней фонарями и говорящий огромным вторым ртом: «Иди в ту сторону». В ужасе Асако убегает и бежит к стойке с золотыми рыбками, где она спрашивает человека, присутствующего на стойке, видел ли он Мики. К ее ужасу, мужчина теперь похож на золотую рыбку. Она бежит к мужчине у киоска сладкой ваты, но обнаруживает, что тот обматывает внутренностями палочку сахарной ваты. Когда она убегает, Асако пробегает мимо искаженных версий людей и взывает к Мики. Вдруг она слышит и сталкивается со своим другом. Мики берет ее за руку, и они убегают, но Асако спрашивает, куда они бегут. Мики внезапно останавливается, ее лицо превращается в белую маску и глубоким голосом говорит: «С той стороны». Асако кричит от ужаса, когда звуки смеха и далекие «Иди в ту сторону» эхом разносятся по тускло освещенному фестивалю ... | ||||
7 | "Позади" «Уширо» (う し ろ) | 21 февраля 2016 г. | TBA | |
В гостинице «Кучия» во время школьной экскурсии все спят, кроме трех мальчиков; один из них, Осаму, хочет проникнуть в комнату девочек. Двое из них хотят отступить, потому что хотят спать и уверены, что девушки тоже. Осаму говорит своим друзьям, что это потому, что ему недавно снился кошмар. Два мальчика смеются над этим, прежде чем извиниться и спросить, какой кошмар ему приснился. Осаму говорит им, что во сне он в классе, и все смеются и хорошо проводят время. Дверь открывается, и в комнату входит женская фигура и смеется, когда она идет из-за рядов столов, кого-то, кого все знают, что они не могут смотреть. Когда Осаму думает про себя не смотреть вверх, огромная рука с красными ногтями хватается и поворачивает его голову, заставляя его взглянуть на лицо фигуры ... и на этом мечта заканчивается. Другие мальчики признают, что это страшно, но уверяют его, что не допустят этого. Осаму неохотно соглашается. Позже, перед рассветом, один из мальчиков просыпается и хочет в туалет, но боится, так как ему рассказали этот сон. Он слышит треск и поворачивается, чтобы увидеть, как вся голова Осаму кружится, а глаза выпучиваются. Он кричит от ужаса, а мальчик наблюдает, как всех остальных спящих мальчиков ждет та же участь. Наблюдая за мальчиками, корчящимися в своих кроватях, он задается вопросом, произошло ли это во сне, о котором говорил Осаму. Внезапно огромная рука с красными ногтями хватается за его голову, и он обнаруживает, что не может закрыть глаза или отвести взгляд, поскольку он вынужден смотреть вверх на лицо смеющейся фигуры из сна Осаму, прежде чем его голова будет насильственно скручена: женщина с искривленной головой, выпученными глазами и большой мускулистой рукой. | ||||
8 | "Кукла Императрицы" «О-Хинасама» (お 雛 様) | 28 февраля 2016 г. | TBA | |
Две подростковые пары останавливаются у заброшенного дома, чтобы испытать на смелость. Они находят его незапертым, входят внутрь, вооружившись фонариками, и рассказывают друг другу, что ходили слухи, что люди, жившие в доме, исчезли, а другие говорят, что они просто покинули город. Войдя в одну из комнат, подростки натыкаются на буддийский алтарь, а рядом с ним - покрытые красной ковровой дорожкой платформы с куклами Хинамацури, явно принадлежащими девушке. Один из мальчиков говорит, что куклы защищают от несчастий людей, которым они принадлежат. Кажется, никто не замечает, что одна из трех кукол придворных дам им улыбается. Одна из девушек, Юми, указывает, что кукла императрицы пропала, вероятно, из-за того, что кто-то ее украл. Когда другие дети идут на второй этаж, у девочки возникает тревожное чувство ... В спальне на верхнем этаже дети сталкиваются с трехсторонним зеркалом, и одна из девочек, Нобуко, осмеливается смотреть в отражения, но она знает, что в отражениях должен появиться призрак. Вызывая ее цыпленком, ее парень, Харуо, решает открыть его, чтобы все посмотрели. Дверь за ними медленно открывается в отражении, но когда мальчик оборачивается, она закрывается. Сначала все думают, что это его воображение, пока не видят, что дверь в зеркале полностью открыта, хотя настоящая дверь остается закрытой. Они снова смотрят в зеркало, и на пороге стоит гигантская кукла императрицы Хинамацури. Он входит в комнату, хватает Юми и выходит из комнаты. Настоящая Юми в страхе падает на колени. Когда они в страхе уходят, пары еще раз заглядывают в комнату с куклами и обнаруживают, что тело Юми беспорядочно сидит на платформах, как будто ее бросили в него, а ее лицо раскрашено, чтобы напоминать куклу императрицы Хинамацури. Они оборачиваются и находят позади себя куклу императрицы, когда она внезапно хихикает, ее глаза становятся огромными, а рот открывается, обнажая множество больших зубов. | ||||
9 | "Четвертый человек" «Йоннинме» (4 人 目) | 6 марта 2016 г. | TBA | |
В конце урока двое старшеклассников спрашивают своего учителя, слышала ли она о мужчинах-рукопожатиях. Учитель говорит, что нет. По словам девушек, ночью у дороги стоит мужчина и просит людей пожать ему руку, но вы не можете ему отказать, иначе он скажет, что вы непослушный, и превратит ваше тело в фрикадельку. Девочки тоже говорят, что их еще трое, но четвертому не стоит обмениваться рукопожатием, иначе он откусит вам руку. Третий ученик, Харуко, молча думает, что рассказ глупый. Дома, когда она читает, входит ее младшая сестра Наоми и говорит, что забыла тетрадь в школе. Две девочки идут в школу, и младшая из двух находит его в своей парте, там, где она его оставила. Внезапно они сталкиваются с уборщиком, который требует знать, почему они пришли так поздно. Наоми объясняет ситуацию, и он отпускает их. Две девушки возвращаются домой, хотя студентка немного потрясена внезапно появившимся уборщиком. По пути появляется старик, спотыкаясь, ворча, почему двое маленьких детей вышли так поздно. Харуко начинает сомневаться в правдивости рассказа о людях-рукопожатиях. Через некоторое время появляется мужчина и просит рукопожатия. Вспоминая историю, Харуко быстро пожимает ему руку и бросается бежать вместе с Наоми. Офицер внезапно просит пожать ей руку, что она и делает. Затем третий мужчина просит рукопожатия, что она и делает. Внезапно Харуко понимает, что Наоми исчезла. В ужасе она задается вопросом, не столкнулась ли она с четвертым мужчиной. Вдруг чья-то рука хватает ее за руку ... но сейчас к ней подбегает не Наоми. Вместо этого это мужчина, готовый откусить ей руку своим гигантским ртом. | ||||
10 | "Карусель" "Merīgōrando" (メ リ ー ゴ ー ラ ン ド) | 13 марта 2016 г. | TBA | |
Молодая пара, Шиничи и Сатоми, прибывают на карнавал в торговом центре (который странно похож на тот, что видели в открытии второго сезона), на который они помнят, как их родители привели их. Перед тем, как они отправятся в поездку, позади них появляется клоун и спрашивает, не хотят ли они воздушный шар, на что Сатоми отвечает. В этот момент диктор сообщает, что торговый центр скоро закроется, к большому разочарованию Сатоми. Клоун спрашивает, не хотят ли они покататься на карусели перед отъездом, так как это бесплатно для человека, который покупает воздушный шар. В то время как Сатоми в восторге, Шиничи говорит, что это немного смущает, и предлагает вместо этого сфотографироваться. Сатоми отправляется на прогулку, Шиничи замечает, что мальчик и девочка также едут на карусели, и замечает, что они совсем не выглядят счастливыми; на самом деле они выглядят скучающими. Когда Шиничи смотрит на свои фотографии, Сатоми спрашивает, смотрит ли он, на что он отвечает «да», но не обращает внимания. Когда она снова спрашивает, смотрит ли он, он замечает, что Сатоми выглядит слабой и шаткой, и что двое детей теперь злобно улыбаются. Когда Сатоми снова кричит, Шиничи видит, что ее лицо деформировалось, а глаза стали гуглями. Он слышит смех со всех сторон и замечает, что к нему со злобными улыбками подходят гости и исполнители. Когда его взгляд возвращается к карусели, Сатоми уходит. Он бросается к специалисту по обслуживанию аттракционов и спрашивает, видел ли он ее, на что тот отвечает отрицательно. Затем он спрашивает детей, и они говорят то же самое. Внезапно карусель снова начинает двигаться, и Шиничи замечает, что все хлопают в ладоши, сначала медленно, затем быстрее, пока они не останавливаются, когда его хватает рука. Посмотрев вниз, он видит, что рука принадлежит деформированной, дергающейся карусели с закатывающимися глазами и воздушным шаром, привязанным к ее правому копыту, и спрашивает: «Шиничи, ты смотришь?» История заканчивается тем, что в торговом центре гаснут огни, стихает музыка карнавала и люди смеются ... | ||||
11 | "Часы с кукушкой" «Хатодокей» (鳩 時 計) | 20 марта 2016 г. | TBA | |
Руми и ее мать посещают дом своей бабушки, где она замечает часы с кукушкой, висящие на стене, как раз в то время, когда маленькая птичка появляется. Руми спрашивает, почему птица не выходит из дома, и ее бабушка объясняет, что это работа птицы - определять время и не вылезет до подходящего времени.Позже той ночью мать Руми обратила внимание на одержимость своей дочери часами (даже издала тикающий звук), поскольку каждый раз, когда она слышит, как вылетает птица, она бежит в гостиную, чтобы увидеть ее. Бабушка Руми говорит, что часы с кукушкой тоже должны радовать, потому что какое-то время никто не обращал на них внимания. За пять минут до полуночи, пока все спят, Руми просыпается от ощущения, что собираешься в ванную, но не успела дойти до того, как услышала тиканье часов. Почти сразу она встает перед часами и издает тик-так, и ее глаза начинают кружиться, как стрелки часов. Однако ровно в полночь кукушка не выскакивает. Гадая, спит ли птица, Руми проверяет часы, но они падают со стены и разбиваются. Теперь обеспокоенный Руми задается вопросом, как это исправить. Внезапно двери открываются, и мясистая деформированная птица с вращающимися глазами на одной стороне головы выскакивает и издает искаженный звук кукушки, от которого Руми улыбается и смеется ... На следующее утро мать Руми просыпается, но ее дочь нет. т в постели с ней. Спускаясь по лестнице, она слышит, как ее дочь тикает в гостиной. Когда она зовет ее, Руми медленно поворачивается к лицу, ее глаза вращаются, как стрелки часов, а рот превращается в дверь часов с кукушкой. Когда дверь открывается, сцена переходит к внешнему виду дома, слышны звуки удушенных кукушек и крики матери Руми. | ||||
12 | "В воде" «Мидзу но нака» (水 の 中) | 27 марта 2016 г. | TBA | |
Однажды поздно вечером в закрытом бассейне мальчик-подросток Туру пробирается в бассейн, вспоминая, как его учитель физкультуры объявляет турнир префектуры на следующей неделе и не ожидает, что никто не расслабится. Он говорит Туру, что ожидает хороших результатов. В настоящее время Туру решает, что ему нужна ночная тренировка. Он замечает, как бассейн выглядит жутко, но, не испугавшись, ныряет в воду, что-то пробуждает в процессе ... Пока он плывет по бассейну, выиграв турнир, он слышит, как что-то плещется поблизости. Убежденный, что это всего лишь его воображение, он продолжает плавать, не подозревая, что его преследуют черные, похожие на волосы щупальца. Наконец он достигает конца бассейна и тут замечает черные волосы на руках. Подняв глаза, он видит еще больше волос в центре бассейна, волосы, принадлежащие кому-то или чему-то еще. В ужасе Туру пытается уплыть, но запутывается в волосах и даже слышит кудахтанье в воде. Он выходит из бассейна, но когда он поворачивается к существу, он видит, что оно вырисовывается прямо под водой. Он пытается убежать, но волосы обвиваются вокруг его горла. Он слышит всплеск, и Туру видит источник волос: гигантскую рыбу с женской головой и светящимися желтыми глазами. Женщина-рыба смеется, утаскивая его под воду. | ||||
13 | «- Рисунки -» "- E -" (- 絵 -) | 4 апреля 2016 г. | TBA | |
Этот эпизод не начинается с того же начала, что и другие эпизоды сериала. Вместо этого, эпизод сразу начинается со сцены, в которой мальчик из вступительной части третьего сезона сидит на слайде на детской площадке, в то время как другие трое детей играют в классики. На игровую площадку выходит женщина, и выясняется, что она только что переехала в этот город, чтобы работать учителем. Она пытается поговорить с мальчиком, но он уходит. Во время обучения она замечает, что тот же мальчик сидит позади класса и рисует. После урока она просит его нарисовать ее, но он утверждает, что это будет скучно. Сразу после этого к ней подходит другой учитель и говорит, что трое детей отсутствовали в классе и тоже пропали без вести. Он утверждает, что утром они были в парке, но затем уходит. Учитель идет домой поздно вечером и замечает, как мальчик рисует картину монстра, ассимилирующего человека, которого они оба видят в телефонной будке. Она решает следовать за ним в течение следующих нескольких дней и наблюдает за множеством разных монстров, таких как гигантская цапля, поедающая человека, и менеджер магазина одежды, преследуемый армией манекенов, и мальчик, который рисует их, смеясь. На следующий день она смотрит в его альбом для рисования и видит фотографию трех детей, играющих в классики, которых схватил монстр, а затем понимает, что пропали дети, которых она видела ранее. Она внезапно видит мальчика за своим рисунком, который утверждает, что сейчас нарисует ее, говоря, что она намного интереснее, чем была, когда он впервые встретил ее. Она становится окруженной монстрами всего третьего сезона и кричит, когда лицо мальчика медленно растворяется в маске, которую носил камисибайя из первых двух сезонов. Затем панель камисибай, которая использовалась в качестве финальной карты для первого и второго сезонов, и рассказчик произносит «конец» (осимай), как он это делал в первых двух сезонах. Камера разворачивается и показывает начальную сцену первого сезона, а затем группу детей, наблюдающих за рассказчиком с открытыми ртами и пустыми выражениями лиц. Конечная карточка снова хлопает, и камера снова показывает детей, на этот раз их лица становятся более искаженными и чудовищными, приобретая характеристики лягушки, креветки и морского слизня. Это происходит еще много раз, когда лица детей становятся все более и более отвратительными, пока не видно мальчика, стоящего перед театром камисибай в оригинальной маске камисибайи. Снова всплывает последняя карточка из 1 и 2 сезона, и на этот раз мальчик произносит слова «Конец ...» |
4 сезон
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[№ 5] | Ссылка | |
---|---|---|---|---|
1 | "Язык" «Шита» (舌) | 16 января 2017 г. | TBA | |
Служащий, идущий с работы домой, встречает двух детей, которым грустно, что посреди улицы лежит дохлый кот. Не желая видеть, как она переезжает, он подхватывает кошку и зарывает ее рядом с деревом. Две девушки проходят мимо, бормоча, что что-то может последовать за вами домой, если вы пожалеете об этом. Мальчики и мужчина молятся за кота и продолжают свой путь. В ту ночь, пока мужчина смотрит телевизор, он слышит нечто похожее на кошачье мяуканье. Это заставляет его вспомнить, что говорили девушки, но он не обращает на это внимания и решает лечь спать пораньше. Он уже собирался лечь спать, когда снова слышит мяуканье, только теперь оно исходило из комнаты, в которой он только что был. Мяуканье становится все ближе и ближе, пока не оказывается прямо у его кровати. Кот лижет его, но он чувствует что-то не так ... Когда его глаза привыкают к темноте, он понимает, что мяуканье звучит слишком по-человечески. На самом деле, мяукала вовсе не кошка, а бледнокожая, темноволосая женщина с зелеными глазами, держащая труп мертвой кошки. «Я так рада, что увидела тебя», - говорит она. «Итак, почему вы нашли кошку, а не меня?» | ||||
2 | "Аквариум" "Suisō" (水槽) | 16 января 2017 г. | TBA | |
Трое учеников средней школы идут домой из школы и говорят о старом заброшенном особняке в западном стиле, который, по слухам, населен привидениями. Хотя они пытаются войти через окно, они находят его запертым. Незадолго до того, как один из них смог разбить окно камнем, они видят, что одно из окон второго этажа открыто. Один из мальчиков, Сигэру, забирается в окно. Внутри темного дома слышно только журчание воды. Когда он отодвигает рваную занавеску, чтобы пропустить свет, он находит источник звука: массивный аквариум с рыбой, который был оставлен грязным и заброшенным с растениями и мутной водой, все еще оставшейся внутри. Ему кажется, что он слышал, как что-то бурлит в резервуаре, но ничего не видит в грязной, мутной воде. Но когда он прижимается лицом к стеклу, что-то натыкается на бак. Не обращая внимания на неприятный запах, он смотрит вниз с верхней части резервуара и вглядывается в воду так близко, что может видеть свое отражение. Пара слизистых пурпурных рук выскакивают из воды и втягивают его в резервуар. Один из друзей Сигэру приходит на его поиски и находит аквариум. Затем он слышит, как что-то бьется о бак изнутри ... | ||||
3 | "Швейные ножницы" «Мишин» (г.ミ シ ン) | 16 января 2017 г. | TBA | |
Студент колледжа переезжает в новую квартиру (что, как ни странно, напоминает ту, которую занимал служащий из первого эпизода), потому что арендная плата была дешевой и он готов игнорировать мелкие проблемы, которые у него были. Она смотрит вниз и замечает пятно на полу, цвет которого отличается от цвета остального деревянного пола. Она понимает, что на самом деле это незакрепленная доска пола, и когда она поднимает ее, она видит ржавые ножницы, пронзающие бумажный талисман с прикрепленной прядью темных волос. Она выбрасывает их в мусорное ведро, наевшись проблем на вечер. Той ночью она просыпается от странного звука, доносящегося из доски пола. Это похоже на человеческий стон. Она медленно убирает доску и задыхается от ужаса при виде верхней половины головы с длинными черными волосами, смотрящими на нее, только чтобы очнуться от сна. Когда она направляется в ванную, быстрый взгляд из мусорного ведра заставляет ее понять, что ножницы, талисман и прядь волос исчезли. А потом она слышит это: стон из сна, исходящий от доски пола. Она снимает его, но ничего не находит. Внезапно звонит телефон, и она радуется, что на другой линии звонит ее подруга. Она не замечает стоящего позади нее мужчину без верхней половины головы ... | ||||
4 | "Красный высокий каблук" "Reddohaihīru" (レ ッ ド ハ イ ヒ ー ル) | 16 января 2017 г. | TBA | |
Работник сбегает с работы домой, оставшись сверхурочно. Сейчас 12:08, и он почти опаздывает на последний поезд, но к тому времени, как он добирается до станции, уже слишком поздно; поезд уже уехал. Он сожалеет, что не поймал такси раньше, но, поскольку в настоящее время очередь к такси была длинной, он решает поймать такси на улице. Наконец, после того, как он остановил такси за такси только для того, чтобы увидеть на нем табличку «Запрещено», он останавливает свободное такси после прогулки по темной пустынной дороге. Он садится на заднее сиденье, говорит водителю, куда ехать, и расслабляется. Вдруг он видит что-то рядом со своей ногой: красные туфли на высоком каблуке ... Он спрашивает водителя, не потеряла ли предыдущая пассажирка туфлю, но водитель даже не оборачивается и спрашивает, можно ли его выбросить. Служащий сначала смущен, но испуган, когда водитель повторяет то, что он спросил, в нетерпеливом, гневном тоне. Водитель выглядит более взволнованным, и его начинает трясти. Затем оба мужчины слышат приближающийся звук: звук бегущего человека. Служащий смотрит в окно и видит блондинку в красном платье, бегущую рядом с такси с невероятной скоростью. Водитель выглядит еще более напуганным и неоднократно умоляет его выбросить обувь. Когда его глаза привыкают к темноте, служащий понимает, что туфля не красная, а белая; красный цвет на туфле - кровь. С криком он выбрасывает туфлю в окно, и женщина перестает бежать. Сначала он испытывает облегчение, но затем облегчение переходит в ужас, когда водитель наезжает на светловолосую женщину в красном платье, мгновенно убивая ее. | ||||
5 | "Ночной автобус" «Яко басу» (夜行 バ ス) | 29 января 2017 г. | TBA | |
Четверо друзей едут в ночном автобусе, когда у одного из них внезапно заболел живот, и он спрашивает водителя, может ли он остановиться на следующей остановке. Не обращая внимания на насмешки друзей, он направляется в туалет. Освободившись, он идет к стоянке, но там так много автобусов, как его собственный, что он не может понять, какой из них его. Он наконец находит то, что выглядит как его автобус, и садится, только чтобы понять, что лица пассажиров выглядят мрачно и смотрят вниз. Он садится на свое место, чувствуя себя немного неуютно из-за атмосферы в автобусе. Внезапно он получает текстовое сообщение от одного из своих друзей, стоящего в ряду позади него, Юичи, которому интересно, что случилось. Когда он спрашивает, о чем он говорит, ответ говорит ему, чтобы он прекратил возиться. Затем ему звонит другой его друг, Саэко, которая находится в проходе рядом с ним. Но телефон она вообще не держит. Он отвечает и слышит ее голос по телефону, спрашивающий, где он был и что его ждали. Девушка, сидящая в проходе рядом с ним, поворачивает голову и смотрит на него с таким же мрачным выражением лица, как и все остальные. Мужчина пугается, поскольку он слышит все больше голосов своих друзей по телефону, но люди в автобусе не разговаривают с ним. Его страх становится еще больше, когда он понимает, что все в автобусе теперь смотрят на него ... | ||||
6 | "Угадай кто?" "Смею да" (誰 だ) | 5 февраля 2017 г. | TBA | |
Подросток и девочка сидят на скамейке на вокзале. Девушка очень любила мальчика и однажды спросила, могут ли они сходить в парк развлечений. Они прекрасно провели время, и когда наступил вечер, и они стали ждать поезда, девочка благодарит мальчика за то, что он ее взял. Она спрашивает его, встречается ли он с кем-нибудь, но проезжающий поезд прерывает ее, и он ее не слышит. Мальчик идет выпить, заставляя девушку чувствовать себя неловко. Именно тогда она замечает бледнокожую темноволосую девушку в черном, сидящую на скамейке на платформе напротив нее. Она не может разобрать выражение лица бледной девушки, но уверена, что смотрит прямо на нее. Внезапно она встает со скамейки и идет к дорожке. Проезжает поезд, и бледная девочка исчезает ... Подросток смущен и осматривает местность, ища ее. Внезапно пара рук закрывает ей глаза, и голос мальчика говорит: «Угадай, кто?». Она, наконец, набирается духа, чтобы пригласить его на свидание, но руки прижимаются к ее лицу так, что становится больно. Он снова спрашивает: «Угадай, кто?». Она говорит ему, что знает, что это он. Но потом у нее в голове возникает вопрос. «Кто такой сэмпай?». Она пытается вспомнить, что он звездный баскетболист в школе и что он водил ее в парк развлечений. Но теперь кажется, что он вычеркнут из ее памяти. Проходит еще один поезд, и она видит сквозь щели между пальцами в отражении окон поезда, что это бледная девушка закрывает глаза. В этот момент она не может вспомнить лицо, голос или тепло мальчика. Затем выясняется, что подросток закрывает глаза, ее тело и лицо трансформируются в лицо бледнокожей и темноволосой девушки. Она спрашивает себя не своим голосом: «Кто я?» и исчезает, когда люди проходят мимо нее, и диктор говорит людям оставаться за желтой линией, когда приближается поезд. | ||||
7 | "Шаги" «Куцуото» (靴 音) | 12 февраля 2017 г. | TBA | |
Мужчина идет в отдел со своей женой Маюми во время распродажи в один из своих редких выходных. Совершенно очевидно, что он не любит ходить по магазинам с женой, поскольку он уже точно знает, чего она хочет. Вскоре он получает электронное письмо от одного из своих коллег, Нагасе, который приглашает его выпить. Желая сбежать от жены, он спрашивает, можно ли ему воспользоваться ванной. В затемненной комнате он сидит у одного из киосков и отправляет сообщение Нагасе, когда он должен прийти, он будет здесь какое-то время. Затем он видит что-то вроде отметины на его рубашке. Он понимает, что это чернила, и в тусклом свете своего мобильного телефона видит надписи на стенах прилавка, которые кажутся такими свежими, что он легко может их стереть. Сообщение от Маюми немного пугает его, но он восстанавливает самообладание. В сообщении спрашивается, на каком этаже находится ванная. В этот момент мужчина слышит, как кто-то входит в ванную и начинает ходить. Затем он слышит еще несколько шагов и тоже начинает ходить. Он становится еще более испуганным, когда слышен звук еще двух человек, входящих и расхаживающих по ванной, и звук становится громче до такой степени, что вся комната начинает сильно трястись, как будто он был в разгаре землетрясения. В этот момент Маюми зовет его, и шаги тут же прекращаются. Надписи на стенах начинают растягиваться, и мужчина видит четыре пары ног под щелью двери кабинки. Он трясется от страха, когда дверь открывается, и в нем появляются трое мужчин и женщина с бледной кожей, черными глазами и темными волосами, смотрящие на него ... | ||||
8 | "Кассета" «Касеттотепу» (カ セ ッ ト テ ー プ) | 19 февраля 2017 г. | TBA | |
Мужчина посещает дом своего детства впервые за много лет после того, как услышал, что его старый друг Танабэ Коити выходит замуж. Он возвращается в комнату, где провел большую часть своего детства, рад видеть, что она все такая же, как он ее оставил. Дальнейшее исследование своей старой комнаты привело его к тому, что он обнаружил в своем столе кассету с надписью «Что случилось сегодня». Всегда фанат страшных вещей и гадающий, работает ли это еще, этот мужчина вставляет кассету в проигрыватель и нажимает кнопку воспроизведения. Он слышит голос своего детства и вспоминает, как в детстве записывал свою повседневную жизнь на кассеты. В первой записи, 12 февраля, он говорит об игре в бейсбол и победе, несмотря на то, что онедера, игрок его соперника, является отличным питчером. 23 февраля он рассказывает о вечеринке по случаю дня рождения Танабе в его доме и получении подарков от всех своих друзей и признает, что немного завидует. Мужчина считает случайным услышать, как в детстве он сам говорил о Танабе. 7 июня его детство говорит о том, что в своих снах он может делать все, что угодно, в том числе топтать людей, быть непобедимым и разрушать здания. 8 августа он рассказывает о своей матери, которая много ходит и хочет с ней поговорить, но решает этого не делать. Внезапно голос на пленке звучит старше. Мужчина предполагает, что сделал это в средней школе. 15 октября голос говорит о том, что в классе четыре раза громко кричали, но никто не ругал его. 9 января голос утверждает, что слышал, как что-то дребезжит в коробке, и что он счастлив. 16 февраля голос говорит, что он почувствовал что-то вроде шевеления пальцев. Он никому не сказал. 11 апреля голос говорит, что он сказал доброе утро старику в неровном парке, но тот сказал: «Нет, это не так». Услышав это, мужчина смущается; он не помнит, чтобы делал или даже говорил это. Он больше не может понимать, что говорит его младший я, и истории начинают становиться все более и более бессмысленными и сюрреалистичными. 23 февраля голос рассказывает о том, как Танабэ и Танабэ были пластиковыми моделями на день рождения в доме Танабе. 7 июня голос сказал, что, по его мнению, он не изменился бы, если бы оставался на долгое время, но, когда он присмотрелся в последнее время, он видит трещины и удивляется, почему он трясется. Может это все. Мужчина внезапно слышит свой более старый голос. 7 апреля голос говорит, что сегодня отличный рабочий день и он может чему угодно радоваться. Но не смейтесь, вы заставите его дрожать. Затем мужчина приходит в ужас, когда он слышит голос, говорящий о завтрашней свадьбе Танабе, а затем он начинает бессвязно говорить о том, чтобы взять палку и избить ею Танабэ, как это было со стариком в зазубренном парке, а затем запись останавливается. Не желая больше слышать, мужчина снимает наушники. Вот тогда он понимает, что они даже не подключены к кассетному плееру. Свадьба на следующий день была настолько захватывающей, насколько это возможно ... | ||||
9 | «Шлифовка зубов» "Кенсаку ха" (研 削 歯) | 26 февраля 2017 г. | TBA | |
Офисный работник, Мивако, находится в командировке со своим коллегой. Обе женщины мало что знают о туристических местах, но им это нравится само по себе. Вскоре они натыкаются на место, куда не ходят местные жители: пещеру с четырьмя статуями Дзидзо с красными тканями, обвязанными вокруг их шеи, одна из которых имеет красный шнурок, привязанный к одному из зубов. В ту ночь, когда две женщины идут ночевать в отеле, Мивако жалуется на зубную боль из-за того, что она скрипит зубами. Обезболивающие не работают, поэтому она вместо этого обращается к стоматологу и обнаруживает, что один из стоматологических кабинетов все еще открыт. По прибытии Мивако обнаруживает, что кабинет дантиста кажется темным, но боль не оставляет ей выбора. Она сидит в кресле, и пожилая женщина-дантист смотрит ей в рот; выражение ее лица темнеет. Дантист подходит к ее ассистентам и шепчет что-то вроде «Не дай ей уйти» и «Ничего не поделаешь», прежде чем вернуться с плоскогубцами и сказать Мивако, что зуб нужно вырвать. Мивако не устраивает мысль о том, что эти старые дантисты вырвут ей зуб, и она пытается уйти, но ее удерживают ассистенты. Ей удается уйти до того, как стоматолог попытается вырвать коренной зуб. Она даже не слышит, как дантист предупреждает ее о зубе. Вернувшись в отель, она проверяет свой зуб в зеркале, но тот выскакивает сам. Похоже, у него мучительное лицо. Затем она полностью запоминает предупреждение дантиста: «Если ты так уйдешь, они придут за тобой!» Мивако в страхе оглядывается на коренной зуб, но обнаруживает, что он исчез, оставив за собой кровавый след, как если бы он встал и ушел сам. Она идет по следу к спальне, в которой спит ее друг, и слышит скрежет. И чем ближе она подходит к подруге, тем громче становится скрежет ... | ||||
10 | «Вызов журавля» «Ёбицуру» (招 び 鶴) | 5 марта 2017 г. | TBA | |
Трое друзей из средней школы, Хонока, Юкари и Мику, собираются вместе, чтобы сыграть в популярную в школе игру. Эта игра Calling Crane - это игра, в которой вы разговариваете с мертвыми, и вам нужно привязать красную веревку к бритвенному лезвию, положить ее в чашку с водой и оставить там на ночь. Затем человек достает из чашки связанную бритву и проглатывает бумажного журавля с именем мертвого человека, написанным на нем 49 раз. После этого призванный призрак якобы заговорил через человека, который его проглотил. Ходят слухи, что ученица соседней школы испортила ритуал, и он остался невменяемым инвалидом. Юкари не верит в эту игру, но она испытывает беспокойство по поводу ситуации ... Вместо того, чтобы поддаться страху, она смеется и предлагает позвонить Наякаме-сенсею, молодому классному руководителю, который раньше работал в их школе. Он был поклонником страшных историй, а также тем, кто рассказал трем девушкам из игры Calling Crane. Он исчез три месяца назад, и на его столе было найдено только связанное лезвие бритвы. Желая узнать, умер ли их старый учитель, Юкари пишет свое имя на бумажном журавле, и через игру «камень-ножницы-бумага» Хонока оказывается той, кто проглотил его. К сожалению, бумажный журавлик застревает у нее в горле, и, что еще хуже, ее друзья думают, что она просто дурачится, не обращая внимания на то, что задыхается. Только когда ее кашель становится более сильным, Юкари и Мику пытаются помочь. Внезапно Хоноко, наконец, выталкивает бумажного журавля из своего горла, и Юкари и Мику понимают, что имя Наякама-сенсея больше не на нем, а имя Хоноки. Когда они пытаются понять, что происходит, Хонока встает и говорит мужским голосом: «Итак, о чем нам говорить?» | ||||
11 | "Белая линия" «Хакусэн» (白 線) | 12 марта 2017 г. | TBA | |
Учительница остается после уроков и ставит оценки ученикам, когда вдруг замечает ребенка, играющего на школьном дворе. Мальчик, одетый в изношенную, незнакомую школьную форму, рисует мелом что-то, из которого делают бриллианты на бейсбольных полях. Она выходит на улицу, чтобы отчитать его, но он уже ушел. Еще более странно то, что меловая линия ведет от двора в школу. Она следует по линиям через холл первого этажа и поднимается по лестнице второго этажа, прислушиваясь к скрежету колес маркера по полу. Затем она следует по линии до третьего этажа и, наконец, до двери, ведущей на крышу. Она открыла дверь, но мальчика там не было, и веревка, кажется, перешла через перила. Она оглядывается и видит отметину белого мела, как если бы мальчик бросил мешок с меловой пылью с крыши на тротуар ... Она оборачивается и видит, что белая линия теперь становится черной, за которой следуют шаги людей. . Дверь открывается, и выходят пять черных меловых линий, и она слишком поздно понимает, что белая линия должна была заманить ее на крышу, как это было с ее прошлыми жертвами. Последнее, что она видит, когда черный наконец достигает ее, - это мальчик, выглядывающий за дверь, и последнее, что она слышит, - это звук пяти ударов и шестой следующий костюм. | ||||
12 | «Снежная хижина» "Сунё хатто" (ス ノ ー ・ ハ ッ ト) | 19 марта 2017 г. | TBA | |
Родители Масаюки отвозят его к дедушке и бабушке на зимние каникулы. Он всегда любил играть в снегу со своим старшим кузеном, когда у них была возможность. Однажды, когда солнце начало садиться, они двое решают построить снежную хижину, достаточно большую, чтобы едва поместиться в них обоих. Внезапно они оба проголодались, поэтому двоюродный брат Масаюки предлагает принести жаровню и приготовить моти. В ожидании Масаюки выглянул в яму и обнаружил снежную хижину, почти идентичную своей собственной. Он подходит к нему, недоумевая, как он туда попал, и замечает, что у него нет входа, но он, кажется, светится изнутри, как будто внутри него есть свет. Он кричит, спрашивает, есть ли кто внутри, и ударяет в сторону, только чтобы кто-то или что-то оттолкнуло ... Желая увидеть, кто это был, Масаюки берет палку, проделывает дыру в стене и заглядывает. Он не находит ничего внутри, кроме единственной мерцающей свечи, а внутренние стены полностью поцарапаны, как будто что-то или кто-то пытался выбраться наружу. Когда Масаюки снова кричит, он в ужасе отпрыгивает при виде глаза, смотрящего на него через дыру, и слышит, как голос мальчика говорит: «Теперь твоя очередь». Двоюродный брат Масаюки находит его без сознания перед обрушившейся снежной хижиной. Масаюки приходит в себя и оказывается на футоне в доме бабушки и дедушки. Он слышит, как его двоюродный брат разговаривает с семьей в соседней комнате, говоря, как Масаюки продолжал говорить, что внутри кто-то был и что он сломал снежную хижину, несмотря на протест двоюродного брата. У Масаюки возникает ощущение, что замешано что-то ужасное. Внезапно дверь открывает семья, по какой-то странной причине ведя себя счастливой. Перед дверью дома открыта дверь, за которой видна открытая снежная хижина, и семья говорит ему войти. Масаюки испытывает тревожное чувство, будто вот-вот произойдет что-то действительно плохое. Вдруг тот же голос из снежной хижины говорит: «Ты тоже так думаешь?» Когда он поворачивает голову, он видит силуэт размером с ребенка, который просовывает взгляд сквозь стену экрана и говорит: «Давай, твоя очередь». | ||||
13 | «Подземный переход» "Чика цуро" (地下 通路) | 26 марта 2017 г. | TBA | |
Однажды дождливой ночью студент колледжа направляется домой после выпивки, когда понимает, что что-то забыл в баре. Он решает забрать его завтра и по дорожке, ведущей к метро, возвращается домой. Молодой человек считает, что не ходил по этому маршруту раньше, и начинает задумываться, действительно ли он ведет домой. Он игнорирует свои плохие чувства и все равно идет темным путем. Изгибающийся путь, кажется, продолжается и продолжается, и когда он решает развернуться, он натыкается на рабочего. Рабочий даже не замечает его присутствия, он просто смотрит вниз и снова и снова повторяет: «Сначала только темно». Рабочий указывает налево, показывая путь, который еще более узкий и темнее, чем тот, по которому шел ученик. Чувствуя нервозность из-за слов мужчины и его пути, он проскальзывает мимо него и продолжает идти прямо. Однако он натыкается на ворота, указывающие, что путь закрыт, не оставляя ему выбора, кроме как повернуть назад.Он идет по туннелю и обнаруживает, что он продолжается и продолжается; он даже не может найти путь, по которому рабочий прежде указал ему. Он рассеянно смотрит вниз и видит что-то похожее на следы, а когда он смотрит направо, он видит, что там, где должен был быть туннель, на который указал рабочий, теперь есть залитая стена с отпечатком человека на нем. Форма, кажется, движется и борется в агонии. Внезапно он отрывается от стены и начинает преследовать ученика, снова и снова повторяя: «Сначала только темно». Мужчина так напуган, что зовет на помощь, чтобы его выпустили ... |
5 сезон
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[№ 6] | Ссылка | |
---|---|---|---|---|
1 | "Неправильный номер" "Мачигатта банго" (間 違 っ た 番号) | 2 июля 2017 г. | TBA | |
Женщина замужем за Масудой, элитным наемным работником, жалуется, что он никогда не бывает дома, чтобы проводить время с ней и его сыном Хирофуми. Звонит телефон, и когда она отвечает, женщина, которую она раньше не слышала, говорит, что ее не будет там какое-то время. В замешательстве г-жа Масуда спрашивает, с кем она пытается связаться, но женщина кладет трубку. Днем Хирофуми засыпает во время игры, и телефон снова звонит. Миссис Масуда берет трубку, и женщина на другой стороне спрашивает, может ли она присмотреть за своим ребенком еще час. Миссис Масуда говорит ей, что у нее неправильный номер, но женщина на другой линии немедленно вешает трубку. Разочарованная, она бросает телефон на трубку, но тот сразу же звонит. На этот раз ее муж. Он говорит ей, что опоздает, и предлагает поужинать с Хирофуми. За ужином миссис Масуда говорит Хирофуми не устраивать беспорядок, заставляя его плакать. Звонит телефон, и та же женщина говорит ей, что наконец-то может уйти. Разочарованная, миссис Масуда говорит ей, что она снова ошиблась номером. Но затем женщина говорит что-то, что ее пугает: «Но Хирофуми плачет, не так ли?» и вешает трубку. Миссис Масуда внезапно вспоминает, как Хирофуми рисовал изображение женщины со словом «мама», написанным на нем. Миссис Масуда внезапно думает, что это, должно быть, была ТАКАЯ женщина тогда ... Внезапно раздается звонок в дверь, и с другой стороны раздается шаркающий звук. Женский голос говорит, что она пришла за Хирофуми. Дверь открывается, и в комнату входит женщина с бледной кожей, черными волосами и темными глазами. Миссис Масуда хватает нож в тот момент, когда Хирофуми кричит: «Мама?» | ||||
2 | "Дай это мне" «Чёдай» (ち ょ う だ い) | 9 июля 2017 г. | TBA | |
Офисный работник идет домой и идет мимо детской площадки, когда останавливается, когда слышит, как девушка на качелях зовет ее. Она спрашивает, что не так и где ее родители. Девушка говорит, что с ней все в порядке, и что ее мама уже в пути, затем она замечает брошь в виде бабочки на рубашке офисного работника и просит передать ее ей. Женщина уступает и позволяет ей получить это в качестве награды за терпеливое ожидание матери. Затем женщина продолжает свой путь, вспоминая, как, когда она была в возрасте девочки, она просила того, чего хотели и старшие дети. Она говорит, что дети, желающие быть взрослыми, поступили бы так. На следующий вечер женщина идет по детской площадке, и ее зовет та же девочка, что была раньше. Обеспокоенная женщина спрашивает, где ее мать. Но она игнорирует ее и требует помады. Женщина наносит на нее немного помады, которая говорит, что она хорошо выглядит. Женщина продолжает свой путь, хотя проявляет некоторую обеспокоенность по поводу того, что ребенок так поздно. На следующую ночь женщина со своим парнем, а девушка появляется на стоянке, где стоит их машина. Теперь она требует своего парня. В машине женщина выражает свои опасения: девушка носит одну и ту же одежду каждый день, а еще на ней та же вчерашняя помада, которая теперь размазана. Внезапно она видит отражение девушки в зеркале заднего вида и, к своему ужасу, девушка протягивает руки и хватает своего парня. Затем ее голова и шея тянутся к женщине, и она тянется к ней и монотонным голосом говорит: «Эй, мисс. Дайте мне тоже. Давай, отдайте мне ...» | ||||
3 | "Дети вороны" "Карасу но ко" (カ ラ ス の 子) | 16 июля 2017 г. | TBA | |
Девушка по имени Сае и ее мама впервые едут к бабушке, которая живет в деревне. Проходя через поле подсолнухов, они проходят мимо группы мальчиков, которые говорят, что Леди Ворон идет, чтобы забрать их. В замешательстве Сае и ее мать наткнулись на старуху в чадре. Когда Саэ приветствует ее, старуха отвечает медленным голосом, затем, не говоря ни слова, проходит мимо дома, покрытого ветками. Вскоре они добираются до бабушкиного дома. Пока дочка играет во дворе, мама разговаривает с бабушкой, рассказывая старые воспоминания. Саэ внезапно поднимает глаза, услышав звук вороньего карка ... Когда мать и бабушка Саэ смотрят во двор, они обнаруживают, что ее больше нет. Мать Сэ ищет ее, и именно тогда она слышит ее крики из дома, покрытого ветвями, только теперь на крыше сидит ворон, убивающий ворон. Во дворе Саэ встречает старая женщина, которая слышала ее плач, потому что она забралась на дерево и упала. Внезапно приходит мать Саэ и извиняется за вторжение дочери. По дороге домой мать Сае спрашивает ее, почему она оказалась во дворе старухи, на что ее дочь отвечает: «Потому что они выглядели так, как будто им весело». Мать Саэ испытывает неприятное чувство, когда затем говорит: «Я хотела к ним присоединиться». В глазах девушки не вороны, а человеческие дети, сидящие на доме, дереве и заборе. Когда Сае машет им на прощание, мать утаскивает ее. Старуха предупреждает ее, когда убийство ворон улетает: «Не отпускай ее руку сейчас. Дети уходят, прежде чем ты это узнаешь». | ||||
4 | "Подражатель" «Манекко» (ま ね っ こ) | 23 июля 2017 г. | TBA | |
Девушка из колледжа, Хару, только что завершила свою вступительную церемонию, когда она встречает сокурсницу и своего друга детства Юкари. Она говорит Хару, что поступила в ту же школу, что и она, и вышла из списка ожидания. Хару говорит, что не знала, но Юкари говорит ей, что она хотела, чтобы это было сюрпризом, и они снова будут вместе. Хару вспоминает, как они всегда были вместе с детства и делали одно и то же вместе, но на самом деле Юкари просто копировала все, что она делала. Хару замечает это еще больше, когда однажды днем в закусочной, когда Юкари спрашивает, может ли она носить те же часы, что и она, посещать те же классы, которые она берет, и быть частью того же клуба, в котором она находится. Наконец, Хару было достаточно и нагло говорит ей, чтобы она перестала копировать ее. Юкари начинает плакать, но Хару, чувствуя сочувствие, говорит ей, что для ее будущего нехорошо, если она просто все время копирует ее. Юкари говорит ей, что у нее уже есть мечта - быть учителем, как Хару. Юкари внезапно говорит с пугающей улыбкой: «Ты удивлен? Так что продолжать делать все вместе, верно? У нас обоих одна мечта!» Хару это беспокоит, и он говорит, что они по-прежнему будут работать вместе. Довольная, Юкари выходит из закусочной, но идет по пешеходному переходу на красный свет и попадает под машину. Хару грустно улыбается, когда исчезает, и говорит себе: «Причина, по которой Юкари вышла из списка ожидания в колледже ... была потому, что ... я покинула ... этот мир». Юкари скопировал все, что делал Хару, даже ее смерть ... | ||||
5 | "Тени женщин" «Онна но каге» (女 の カ ゲ) | 30 июля 2017 г. | TBA | |
Женщина ждет, пока муж вернется домой. Когда он приходит, она спрашивает, пил ли он снова, на что он отвечает только с людьми на работе. Когда ее муж готовится принять душ, женщина чувствует слабый запах духов другой женщины на его костюме. Подбирая одежду мужа, женщина находит больше признаков того, что он изменяет: она находит след от помады на воротнике его рубашки и сломанный акриловый ноготь. Она опускает его одежду в стиральную машину и обнаруживает, что его мобильный телефон звонит. Она смотрит на него и находит несколько сообщений от кого-то по имени Ри-сан, последнее из которых гласит: «Я всегда буду рядом с тобой ...» Сначала она злится, но гнев превращается в страх, когда тень другой женщины нависает над ней. Она быстро оборачивается, но никого не находит. Когда муж выходит из душа, жена требует знать, кто такая Ри-сан, на что муж отвечает, что не знает. Когда жена рассказывает ему об электронных письмах на его телефоне, он говорит, что это просто спам. Когда жена говорит ему, что он изменяет, она останавливается, когда слышит, как женский голос шепчет: «Только ты ...» Она с ужасом наблюдает, как тень вырисовывается позади забывчивого мужчины и обнимает его множеством рук. Когда мужчина уходит, говоря ей, что он ложится спать, жена может видеть отражение своего мужа в зеркале и слышать несколько голосов, объявляющих о своей любви к нему, а вокруг него обвиваются призрачные монстры с женскими чертами лица и красными глазами. Отражение говорит, что он никогда не оставит ее ... а затем смотрит прямо на нее и говорит: "Но если ты так волнуешься ... почему бы тебе тоже не остаться со мной?" Почти мгновенно глаза женщины краснеют, а кожа становится черной, и она монотонным голосом говорит: «Всегда ... рядом с тобой ...» | ||||
6 | "Вернуть-сама" «Окаэси-сама» (オ カ エ シ サ マ) | 8 августа 2017 г. | TBA | |
Девочку, Юку, бросил ее парень Томо-кун. В школе она наблюдает за ним со своей новой девушкой и своей лучшей подругой Рэйко. Она клянется, что никогда не простит Рэйко за то, что она его украла. В библиотеке Юка находит то, что вызывает ее интерес: книгу под названием «Заклинания взаимоотношений: Справочник!» Она читает отрывок о призраке по имени Ривбэк-сама. Согласно книге, «Если вы наберете 9999 в телефонной будке в 23:59, женщина по имени Giveback-sama ответит. Если вы спросите ее:« Верни (вставь здесь имя любовника) -кун мне », она вернет его к вам на следующий день. Однако вы должны позвонить ей еще раз в то же время на следующий день, чтобы поблагодарить ее, иначе произойдет что-то ужасное ... "Поначалу Юка считает это чепухой, но когда она вернется домой позже в тот день она решает попробовать. Она мчится к телефонной будке и ровно в 23:59 набирает 9999. Сначала ничего не происходит, но когда она слышит, как деньги выдаются из слота для сдачи, она спрашивает в телефоне Томо-куна и убегает, забыв об этом. повесить трубку. На следующий день в школе Юка замечает белые цветы на столе Рэйко - знак того, что она умерла. И действительно, один из ее друзей подтверждает, что она погибла в дорожно-транспортном происшествии. Она помнит свой ритуал, но пытается отмахнуться от него, называя это совпадением. Внезапно в класс входит Томо-кун с печальным лицом, потому что он, очевидно, винит себя за то, что не проводил ее до дома. Юка говорит ему, что это не его вина. Той ночью Юка вспоминает последнее предупреждение ритуала отдачи-сама и бросается к телефонной будке с секундами в запасе, но обнаруживает, что кто-то уже ее использует. К ее ужасу, это Рэйко. Рэйко исчезает, когда часы бьют 12. История заканчивается звуком брызг крови и сценой покачивания телефона в будке, его внутренняя часть залита кровью. | ||||
7 | "Прятки" «Какуренбо» (隠 連 母) | 13 августа 2017 г. | TBA | |
Мальчик Такеши и его семья едут в дом своей бабушки во время летних каникул. Его отец объясняет, что большая семья также будет там. Семья проезжает мимо старого ветхого дома, к большому любопытству Такеши. Он уверен, что видит мальчика в красно-белой рубашке, смотрящего в окно верхнего этажа ... В доме своей бабушки Такеши спрашивает, кто живет в этом старом доме, но она объясняет, что это крушение. Когда он говорит о мальчике, она внезапно становится серьезной и говорит ему никогда не приближаться к этому дому, потому что там живет старуха. Двое из его кузенов, Михо-чан и Юкари-чан, приглашают его поиграть на улице. Такеши делает это, спрашивает о старом доме и говорит, что хочет его исследовать. Добравшись до дома, дети решают поиграть в прятки. Юкари - тот, кто "все", и продолжает считать, в то время как Михо и Такеши убегают, чтобы спрятаться. Такеши прячется в доме и смотрит в окно, посмеиваясь над тем, как легко он может видеть Юкари с того места, где он находится. Когда он прячется в шкафу, он удивленно отпрыгивает назад и обнаруживает соломенную куклу в красно-белой рубашке; в той же рубашке, в которой был мальчик у окна. Внезапно он слышит низкий голос, кричащий: «Ты готов?». Он слышит тяжелые шаги, поднимающиеся по лестнице, и приближающийся голос. В панике он прячется в шкафу. Внезапно открывается правая панель, и голос говорит: «Нашел тебя». Прикрыв рот, чтобы скрыть дыхание, он наблюдает, как гигантская рука тянется к соломенной кукле и хлопает дверью. Такеши вздыхает с облегчением, но затем открывается левая панель, и он может только кричать от ужаса, когда гигантский глаз смотрит прямо на него, и он слышит «Нашел тебя!». Семья Такеши прощается друг с другом, по-видимому, совершенно не подозревая о судьбе Такеши. Когда его родители уезжают, его мать задается вопросом, не стареет ли она, поскольку все время думает, что забыла что-то важное. Тем временем бабушка печально смотрит вниз; единственный человек, который понимает, что случилось с Такеши. История заканчивается сценой старого дома с новой соломенной куклой, смотрящей в окно; этот в одежде Такеши, и голоса поют по всему дому: «Готовы? Еще нет! Готовы? Готовы-». | ||||
8 | "Соседи" «Отонари-сан» (お 隣 さ ん) | 27 августа 2017 г. | TBA | |
Женщина по имени Кана переехала в новую квартиру и пригласила своих друзей на пиццу. Она объясняет, что это место только что открылось, а арендная плата была ниже ожидаемой. Ее подруга Эрико в пьяном виде говорит, что это, вероятно, один из тех моментов, которые «слишком хороши, чтобы быть правдой». Внезапно они слышат что-то вроде царапанья из соседнего дома. Решив, что им, вероятно, лучше уйти, Кана выгуливает своих друзей. Однако она замирает, когда видит пальцы и глаз, выглядывающие из прорези для почты соседской двери, но тут же закрывается. Внезапно ее друг кричит, прерывая мысли Кана. Когда она идет к машине, Кана оглядывается на дверь соседа, гадая, кто это был. Когда она возвращается в свою квартиру, дверь соседей приоткрывается, и изнутри появляется свет. Думая, стоит ли ей представиться, но решив, что это, вероятно, не лучшее время, она продолжает идти. Внезапно свет гаснет, не оставляя ничего, кроме тьмы. Она слышит царапающий звук раньше и кричит, кто здесь и что им нужно. Лунный свет освещает квартиру, и Кана может видеть, как женщины цепляются за стены и пол комнаты, издавая хрипящие звуки и умоляя их выпустить. Вдруг она слышит царапины сверху. И когда она смотрит вверх, ей кажется, что пара ног болтается перед ней, а их хозяйка, темноволосая, бледная девушка с оранжевыми глазами, падает с потолка. «Похоже, у нас появился еще один новый друг», - говорит она. История заканчивается тем, что Кана присоединяется к царапающимся соседям и висящей девушке, а голос агента по недвижимости отвечает на вызов нового арендатора, который просит жить в новой комнате, которая только что открылась ... | ||||
9 | «Если хочешь увидеть призраков» "Юрей о миру ни ва" (幽 霊 を 見 る に は) | 3 сентября 2017 г. | TBA | |
Май, студентка колледжа, которая любит посплетничать, сидит на скамейке со своей подругой Мики. Мики говорит ей, что она видела привидение, чему Май удивлена. Она спрашивает, верит ли она в призраков, и Май выражает свои сомнения. Затем Мики решает показать ей, говоря ей смотреть ей в глаза. В замешательстве Май смотрит в глаза Мики и с удивлением видит в отражении белый контур человека позади нее. Когда Май оборачивается, там ничего нет. Мики говорит ей, что она может видеть призраков с тех пор, как кто-то показал ей, что означает, что Май теперь может их видеть. Она просит Май никому не рассказывать, так как ее друг рассказал ей об этом, но с тех пор она ничего о ней не слышала. Она внезапно начинает волноваться, но говорит допрашивающей Май не волноваться, и все же ... Май внезапно понимает, что ее семинар начинается, что побуждает ее уйти. Когда Мики умоляет ее не уходить, Май говорит ей, что увидит ее завтра. Когда появляется Май, она внезапно видит призрачные очертания людей вокруг учеников. Когда ее друзья спрашивают, не случилось ли что-то, Май рассказывает ей свой секрет и предупреждает их никому не рассказывать. Внезапно Май видит, что очертания меняют цвет с белого на красный, и они продвигаются к ней. В ужасе она выбегает из школы, а все больше и больше призраков бросаются в погоню. Она бежит в дом Мики за помощью, но вместо этого находит ее без сознания с отсутствующими глазами. Затем она понимает, что сказала ей Мики, и теперь она просто обрекла своих друзей постигнуть ту же участь, если они тоже кому-нибудь расскажут. Последнее, что она видит, это пара красных призрачных рук, тянущихся к ее глазам, а также слышит множество голосов, разделяющих секрет и просящих никому не рассказывать. | ||||
10 | "Цветочное чтение" «Хана уранай» (花 占 い) | 10 сентября 2017 г. | TBA | |
Мужчина по дороге с работы попал под дождь. Он наблюдает, как молодая пара идет по улице, ворча о том, каким он был раньше. Он задается вопросом, когда прекратится дождь, когда он видит девушку в рубашке с принтом тай-дай, которая играет в игру «любит меня, не любит меня», срывая лепестки цветов и повторяя: «Это прекратится, это не остановится». Когда она отрывает последний лепесток, она приходит к выводу, что дождь не прекратится, и заявляет, что ее судьба всегда верна. Мужчина спрашивает, что она там делает, но девушка отвечает, что надеется, что его жена приедет за ним. Затем она спрашивает, может ли она прочитать ему еще одно состояние, когда достает еще один цветок. Мужчина говорит ей, что она должна пойти домой, если ее родители не знают, где она. Она игнорирует его беспокойство и начинает срывать лепестки, говоря: «Я пойду домой, я не пойду домой». Срывают последний лепесток, и она говорит ему, что не пойдет домой. Она просит еще раз прочитать, но мужчина не может придумать ничего сразу. Увидев его обручальное кольцо, она говорит, что просто решит, придет его жена или нет. Она срывает лепестки, говоря: «Она придет, она не придет». Мужчина находит все это смешным, но решает подыграть ему просто для удовольствия. Последний лепесток отрывается, когда девушка говорит: «Она придет». Мужчина говорит ей, что это невозможно; однако девушка указывает позади мужчины, и, к его удивлению, он видит женщину в белом платье, держащую зонтик. Девушка спрашивает, что ей читать дальше, но мужчина отвечает, что она сделала достаточно, и благодарит ее. Девушка смотрит, как пара уходит, и говорит: «О, я понимаю. Ты мертв, ты не мертв ...» Когда на последнем лепестке появляется: «Ты мертв», - говорит девушка ». До свидания, мистер. Вам больше не понадобятся состояния ". | ||||
11 | "Я единственный" "Hitori de ī" (ひ と り で い い) | 17 сентября 2017 г. | TBA | |
В туалете офиса молодая женщина по имени Мари рассматривает свои длинные красивые волосы в зеркале, а друзья хвалят ее. Можно отметить, что Мари выиграла конкурс журнала на самые красивые волосы. Когда ее спросили, сделала ли она что-нибудь особенное со своими волосами, Мари отрицает это; однако, когда ее спросили, когда она ее разрезала, Мари смутилась. Она отрицает, что ее порезали. В своей квартире, расчесывая волосы перед зеркалом, Мари размышляет о покупке дорогостоящего средства для ухода за волосами. Разговаривая с собой, она приходит к выводу, что даже если бы ее друзья сделали то же самое, что и она, у них никогда не было бы ее красивых волос. Затем она говорит, что тусуется с ними только потому, что другие по-прежнему смотрят только на нее. В заключение она заявляет: «Я единственная, кто должен быть красивой». Тем не менее, ей по-прежнему любопытно, почему ее друзья спросили, постриглась ли она ... На следующий день в ванной друзья Мари застают ее красящей губной помадой. Они начинают вести себя странно и спрашивают, не пробует ли она новый образ, ведь она остригла волосы еще короче. В гневе она отрицает, что стригла волосы, и требует, чтобы ей сказали, если что-то не так. Той ночью в своей квартире Мари сердито расчесывает волосы, недоумевая, почему ее друзья утверждали, что она остригла волосы. Она с отвращением отбрасывает кисть, приходит к выводу, что они просто завидуют, и повторяет: «Я единственная, кому нужно быть самой красивой!» Внезапно ее отражение злобно улыбается ей в ответ. Ее отражение говорит, что она больше не она. Перед зеркалом выясняется, что Мари небрежно постриглась. Пока Мари протестует против своих волос, ее отражение продолжает, что Мари ей больше не нужна. Зеркало трескается, когда ее отражение появляется с ножницами. Мари продолжает кричать о своих волосах, поскольку ее отражение заявляет, что Мари должна умереть, поскольку только ее отражение «должно быть самым красивым». Когда Мари умоляет свое отражение вернуть ей волосы, история заканчивается звуком ножниц. | ||||
12 | "Последний автобус" "Сайшу басу" (最後 バ ス) | 24 сентября 2017 г. | TBA | |
Офисный работник садится в последний автобус дня. Она сетует на то, что в последнее время в ее жизни все пошло не так. Ничего не происходит с ее парнем, она вот-вот упадет из-за ошибки своего босса на работе, несмотря на то, что это вина более молодой девушки (хотя она решает сделать вид, что не знает). Она засыпает, а когда просыпается, все уже ушли, кроме одной молодой женщины в синем платье с красным узором на нем, которая, кажется, рассказывает себе историю. Другая женщина рассказывает о офисной женщине, которая плохо справлялась и беспокоится за свое будущее, а когда она засыпает, она оказывается совсем одна. Чувствуя, что что-то не так, офисный работник смотрит в сторону, чтобы найти своего лучшего друга из средней школы ... Женщина продолжает рассказ и рассказывает, как подруга офисного работника стала объектом многочисленных издевательств, которые со временем только усилились, и никто не беспокоился. чтобы помочь ей, даже не ее лучшему другу. Дошло до того, что девушка покончила жизнь самоубийством. Она не хотела этого, но офисный работник тоже не хотел, чтобы над ней издевались, поэтому она сделала вид, что игнорирует ее. Когда автобус прибыл к ее остановке, женщина встала и начала выходить, когда внезапно ее лучший друг появился позади нее и спросил: «Ты меня видишь?». Когда женщина обернулась, ее лучшая подруга сказала: «Если ты меня видишь, то помоги мне». Когда другая женщина заканчивает свой рассказ, офисному работнику становится неуютно. Внезапно к ней подходит женщина и спрашивает: «Как вы думаете, что случилось с женщиной?» Внезапно офисный работник наконец понимает, с кем она разговаривает, поскольку молодая женщина (оказалось, что она носит синее кимоно с красными лилиями паука на нем) говорит ей, что игнорирование всеми - это ад, что все ее действия вернутся к ней и что она разделит свою боль. Выйдя из автобуса, офисная служащая ползает на животе от боли, умоляя кого-нибудь заметить ее и помочь ей. Другая женщина смеется, когда они исчезают, никем не замеченные. | ||||
13 | "Соблазнительница" «Юваку» (誘惑) | 1 октября 2017 г. | TBA | |
Вместо обычного открытия, история начинается с детектива, расследующего дело об исчезновении молодых людей на окраине. След ведет к бару Mantis, где, по словам очевидцев, они вступили в контакт с определенной женщиной. Женщина, мужчина, с которой она утверждает, что она актриса, говорит его свиданию, что хочет его. Пока молодой человек пьет свой напиток с легкой завистью, детектив наблюдает за парой снаружи. Вскоре женщина возвращается и находит молодого человека на своем месте. Она объясняет, что встала, и молодой человек говорит, что он знал, так как он подслушал их двоих, но затем возится со словами. Женщина называет его милым и говорит, что хочет его. Двое из них выходят из бара, а детектив следует за ними. Из-за угла детектив наблюдает, как пара признается друг другу в чувствах. Внезапно руки женщины отваливаются, и тело женщины отрывается, обнажая гигантского богомола под личиной человека. Детектив с ужасом наблюдает, как богомол пожирает человека. Внезапно богомол оборачивается и хихикает, когда он кричит, а желтая улыбающаяся маска падает ... Вдруг детектив просыпается и обнаруживает себя сидящим на скамейке в парке ближе к вечеру. Когда камисибайя проходит со своим байком и кинотеатром камисибай на буксире, начинает играть начальная тема сезонов 1, 2 и 4, и детектив задается вопросом, о чем на самом деле было это дело. «Истина дела теряется во тьме», - говорит он. Внезапно камисибайя поворачивается, и история заканчивается, раскрывая название истории и камишбайя, заканчивающую историю, как он всегда делает: «Осимай». |
6 сезон
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[№ 7] | Ссылка | |
---|---|---|---|---|
1 | "Грозовой посетитель" «Каминари Кьяку (Райкяку)» (雷 客 (ら い き ゃ く)) | 6 июля 2018 г. | TBA | |
Рёсукэ, молодой человек, который в детстве боялся грома, вспоминает, как его мать однажды сказала ему, когда ему было пять лет, что она защитит его от грома. Через пять месяцев она переехала, и теперь он живет со своим отцом. Неожиданно в своей квартире он отключился. Внезапно звонит телефон, поражая его. Интересно, кто мог звонить ему в это время ночи, он отвечает. Это его мать. В гневе Рёске спрашивает, почему она звонит ему сейчас, после стольких лет, на что она отвечает: «Это потому, что ты вспомнил меня». к его замешательству. Она объясняет, как он вспомнил, как однажды прижался к ней во время грозы, когда был маленьким. Он спрашивает, откуда она знает, что, когда внезапно, во время вспышки молнии, он видит силуэт человека за окном своего балкона. Его мать говорит ему впустить ее, заставляя его задуматься, не она ли это. Она говорит ему впустить ее и хочет удивить его отца. Она начинает стучать в стекло, требуя, чтобы он впустил ее. Рёске спрашивает, почему она бросила его и его отца. Но когда он отодвигает шторы, он видит не свою мать, а своего отца. Он впускает отца, который объясняет, что забыл ключ. Его отец говорит, что не он стучал в окно, когда только что приехал. Именно тогда двое мужчин понимают, что в комнате есть еще кто-то: мать Рёске, к большому шоку его отца, которая требует знать, кто впустил ее. Рёске объясняет, что она звонила и хотела, чтобы ее впустили. Дрожащим голосом отец Рёске говорит это невозможно. Рёске требует, чтобы его отец рассказал ему, что он сделал с его матерью. Вот когда Рёске видит это: следы веревки на шее его матери. "Видеть?" она сказала. "Ваш отец ... был удивлен, не так ли?" История заканчивается раскатом грома ... | ||||
2 | «Пещера Томонаси» "Томонасиду" (友 無 洞) | 13 июля 2018 г. | TBA | |
Группа старшеклассников отправляется на экскурсию в пещеру Томонаси. Экскурсовод говорит, что считается, что ветер, дующий в пещере, может походить на плач молодой девушки.Четверо девушек: Томоко, Аяка, Кёко и Аканэ; чувствуя скуку, решите зайти в огражденную веревкой часть пещеры. Оглядываясь, Кёко толкает Томоко на землю и называет ее неудачницей, в то время как Аяка смеется. Внезапно раздается звук. Два хулигана заставляют другую девушку, Аканэ, провести расследование. Аканэ не хочет бросать подругу, но хулиганы заставляют ее действовать. Теперь одна Томоко задается вопросом, почему ее друг оставил ее. Внезапно три девушки кричат о помощи. Затем наступает тишина ... Томоко внезапно слышит чей-то шепот, взывающий о помощи. Сначала она думает, что это Аканэ, и спрашивает, что случилось. Все еще в тени, Аканэ объясняет, что Кёко и Аяка были такими страшными, что она не могла бороться с ними, и просит прощения. Томоко говорит, что все в порядке, и что они все еще друзья. Чувствуя себя смелее, она идет глубже в пещеру, вооружившись фонариком. Но оглядываясь вокруг, она находит следы когтей на стенах и полу пещеры. Затем она находит Аканэ, свернувшуюся в углу, с совершенно напуганным видом. Томоко тянется к ней, когда внезапно призрачные руки хватают ее. Томоко зовет ее и хватается за стену, пытаясь удержаться. Внезапно лицо Аканэ искажается от ненависти и начинает пускать слюни, ее глаза приобретают молочный оттенок, ее голос становится глубже, а голова поворачивается к Томоко, когда она в ярости говорит: «Кого ты зовешь другом? Ты, должно быть, шутишь! Почему я должен быть убит из-за придурка вроде тебя? Просто умри, как Кёко и Аяка! " В ужасе от этой странной ненависти, исходящей от ее друга, Томоко наблюдает, как Аканэ танцует, маниакально смеясь и скандируя: «Умри! Умри! Умри! Умри! Умри! Умри! Я буду жить! Только я!» Томоко не может поверить в то, что говорит ее подруга, и задается вопросом, всегда ли она была такой. Затем руки затаскивают ее глубже в пещеру, единственный признак ее присутствия - следы когтей. История заканчивается тем, что в пещере дует ветер, только на этот раз он звучит как выдох. | ||||
3 | "Предупреждение ветра" «Казэ-но кейкоку» (風 の 警告) | 20 июля 2018 г. | TBA | |
Работник Хиде только что вернулся домой в свою квартиру, когда почувствовал дуновение ветра. Он входит в свою комнату и находит балконную дверь настежь открытой. Бормоча о том, как он забыл закрыть его, он принимает ванну. Внезапно он снова слышит ветер. Он выходит из ванны и обнаруживает, что балконная дверь снова открыта. Он закрывает ее, гадая, как это случилось. Вдруг звонит телефон. Он отвечает на это; это его тетя. Во время разговора он осматривает квартиру на предмет незваных гостей. Он спрашивает ее, что случилось и что он видел ее на похоронах Асами, которая умерла месяц назад. Его тетя сказала ему, что она просто волнуется и надеется, что он не делает ничего опрометчивого. Он говорит ей, что с ним все в порядке, и кладет трубку, но не раньше, чем она попытается рассказать ему о чем-то другом ... Вдруг он слышит, как снова открывается балконная дверь. Он пытается закрыть его снова, но на этот раз он не сдвинется с места. Внезапно яростный ветер врывается в дверь, заставляя его лететь на спину и разбрасывая все свое имущество; одна из них - фотография Асами, которая разбивается при ударе. Телефон снова звонит, и он отвечает, думая, что это снова его тетя. Вместо этого все, что он слышит, - это статика и голос, говорящий ему: «Умри». Он спрашивает, Асами ли это, но голос просто повторяет слово «Умри». Хидэ ломается и признается, что она погибла в автокатастрофе из-за того, что он был слишком ленив, чтобы спасти Таро. Он спрашивает, не хочет ли она, чтобы он тоже умер. Однако голос в телефоне становится четче. Вместо того, чтобы сказать ему умереть, он говорит ему: «Не ... не закрывайте ... не закрывайте ...» Кусок бумаги дует ему на колени. На нем написано: «Обещай! Если Таро-чана здесь нет, оставь дверь немного приоткрытой!» Дверь балкона снова открывается, и что-то входит. Он начинает смеяться, понимая, что это была причина, по которой дверь была открыта. Таро, черный кот смотрит на него, мурлычет и мяукает. | ||||
4 | «Болотное приношение» «Суванпуофа» (ス ワ ン プ オ フ ァ ー) | 27 июля 2018 г. | TBA | |
Пара, которая недавно поженилась, переезжает в деревню в сельской местности, где когда-то жил ее муж в детстве. По дороге в деревню муж рассказывает о «болотном приношении» - обычае, который сельские жители придерживаются из поколения в поколение. Человек выбрасывает свое самое ценное имущество в болото, чтобы в случае бедствия объект выступил в роли козла отпущения. Муж объясняет, что в детстве он и его друзья не хотели бросать свои игрушки в болото, поэтому вместо этого они бросали туда мусор. Детям сказали, что если они лгут, Мадди подойдет и унесет их в болото. Пара остается в доме семьи мужа, где мать говорит жене, что она должна соблюдать правила. Жена сразу же становится объектом резкой критики со стороны матери мужа, которая ругает ее за ношение обручального кольца во время мытья посуды. Она берет кольцо, семейную реликвию матери жены. За ужином выясняется, что в деревне все еще существует обычай подношения болот. По пути к болоту муж извиняется перед женой за то, что втянул ее в это, и говорит ей бросить все; она принесла ручку, которую когда-то была в школе. Они приходят к трем деревьям, связанным вместе Сименава Веревка, и старейшина деревни велит бросить предметы в болото. Они делают это и смотрят, как предметы тонут. Вдруг жена замечает, что мать мужа бросает в болото еще один предмет: ее обручальное кольцо. Мать объясняет, что это не обязательно твой собственный самое ценное имущество, которое можно бросить в болото, пока оно а самое дорогое владение, или Мадди придет и заберет то, что вы В самом деле ценится больше всего. В слезах жена убегает. Вернувшись домой, муж говорит ей, что его мать извинится. Затем жена говорит, что в этом нет необходимости, поскольку это ее вина. Она приняла решение стать его женой, поэтому ей просто нужно больше дорожить ею, как она сказала ... На следующее утро муж идет разбудить свою мать, но обнаруживает грязный след, ведущий в ее комнату. Пока муж ищет ее, жена с улыбкой на лице и обручальным кольцом на окровавленной руке бормочет: «Мама, куда ты могла пойти? Ты моя самая дорогая мать. Я хотела, чтобы ты меня так научила. много всего ... Ты рассердился и ушел, потому что я ужасная жена? Прости ... моя самая дорогая мать ... "История заканчивается грязью, ведущей обратно к болоту, которое пузырится , и слова матери: "... или Мадди придет и заберет то, что ты В самом деле самое сокровище ... "Как сказала мать, это не обязательно должна была быть драгоценная вещь жены, которую нужно было выбросить в болото. Поэтому она использовала ... своего мужа ... | ||||
5 | "Капающий" «Дориппу» (ド リ ッ プ) | 3 августа 2018 г. | TBA | |
Мужчина едет с работы домой. В Yms-mart он останавливается, чтобы прочитать газету, прежде чем решает, что уже поздно. Однако в тот момент, когда он выходит на улицу, начинается дождь. Он замечает зонтик и задается вопросом, принадлежал ли он жуткому человеку, которого он только что встретил в Yms-mart. Подумав, что то, чего не знает жуткий человек, не повредит ему, рабочий берет зонтик и уходит. Однако этот жуткий человек увидел его и начал смеяться ... Когда рабочий идет домой, он замечает царапины на ручке зонта и вдруг слышит что-то позади себя. Он оборачивается, но ничего не находит. Вдруг он снова слышит звук. Звук дыхания. Он смотрит и видит в отражении витрины магазина женщину под зонтом прямо позади него. Женщина тянется к ручке, и мужчина убегает, роняя зонтик, но женщина бросается в погоню. Когда мужчина теряет ее, он возвращается домой и вытирается. Когда он смотрит телевизор, он внезапно слышит звук капающей за дверью. Он смотрит на улицу и ничего не находит, но капает все ближе ... ближе ... ближе ... Он открывает дверь, но не находит ничего, кроме лужи и оставленного им зонтика. Именно тогда он понимает, что царапины на ручке на самом деле образуют кандзи для слова «Капать». Растущее нетерпение к тем, кто играет с ним в игры, он выбрасывает зонтик в мусор. Когда он возвращается внутрь и снова смотрит телевизор, он снова слышит звук капающей воды, но с облегчением обнаруживает, что это кран для душа. Затем он снова слышит звук капающей жидкости и начинает разочаровываться в своей квартире. Затем на его ногу падает капля воды, и позади него раздается звук дыхания. Он медленно поднимает глаза и видит женщину, которая раньше смотрела на него сверху вниз, и по ее волосам стекала вода. Некоторое время спустя другой посетитель Yms-mart тоже оказывается под дождем, находит тот же зонт и идет с ним домой. Рабочий, сошедший с ума, как и тот жуткий парень из прошлого, бормочет себе под нос, глядя, как другой мужчина уходит: «Уходи ... Не подходи сюда ... Я собираюсь ... дождь ... остановка..." | ||||
6 | "Вишня в цвету" «Сакура» (咲 暗) | 10 августа 2018 г. | TBA | |
Название представляет собой каламбур на "сакура (桜) "или" вишневый цвет ". 咲 く саку или "цвести", а 暗 - кура или «тьма». Мужчина попал в больницу после того, как попал в автокатастрофу, сломав правую руку и правую ногу. За пределами своей больничной палаты он слышит, как дети говорят, что, возможно, он станет новым другом для игры. Думая, что это люди из соседней комнаты, он стучит по стене. Один из детей спрашивает, в порядке ли он, услышав стук, на что он отвечает «да», хотя у него болят конечности. Хотя он чувствует себя немного лучше, потому что ему есть с кем поговорить. Он спрашивает, были ли они здесь какое-то время, на что они отвечают, что были здесь уже давно. Они спрашивают, могут ли они быть его друзьями, на что он соглашается. На следующее утро мужчина спрашивает медсестру о детях в соседней комнате, хотя она смотрит на него недоуменно. Вдруг мужчина находит в своей постели лепесток сакуры. Медсестра подтверждает, что во дворе растет вишня. В ту ночь мужчина разговаривает с детьми в комнате и спрашивает о вишневом дереве во дворе. Внезапно раздается третий голос - женщина. Она говорит, что знает, что он разговаривает с детьми, и спрашивает, может ли он прийти. Мужчина говорит, что будет, но из-за сломанной ноги это слишком сложно. Итак, женщина предлагает ему прийти любым путем. Дети кажутся немного неуверенными, поскольку это может быть болезненно, но женщина настаивает на том, что они делают. На самом деле, она звучит немного безумно ... Интересно, о чем она говорит, мужчина собирается уйти, но его останавливает медсестра. На следующее утро он слышит снаружи громкий звук пиления. В этот момент медсестра предлагает ему костыль, он берет его и бросается в следующую комнату, но ничего не находит. Ни больничных коек, ни детей, ни женщин. Просто комната с одним окном. Когда он выходит во двор, он обнаруживает, что вишневое дерево было срублено. Затем он узнает, что именно на том дереве люди приходили повеситься. Его охватывает ужас: если бы он вошел в эту комнату, он мог бы стать еще одной повешенной жертвой. Когда мужчина поворачивается, чтобы уйти, он не замечает призрачную ауру, принимающую форму дерева с появившимися висящими телами. Все призраки кричат о том, как больно, и кричат, что ему не уйти. | ||||
7 | «Лягушачьи яйца» "Каэру но тамаго" (カ エ ル の 卵) | 17 августа 2018 г. | TBA | |
Такуя, застенчивый мальчик из Токио, вместе с родителями переехал в деревню. Его родители отмечают, насколько он счастлив сейчас, намного лучше, чем когда он был в Токио. Его родители объясняют деду, что он не мог выдерживать все взгляды, смотрящие на него, поэтому они переехали в место с меньшим количеством людей. Идя по тропе, Такуя замечает в ручье кучу лягушачьих яиц. Вдруг трое парней подкрадываются к нему сзади и спрашивают, что он делает. Затем они видят лягушачьи яйца и очаровываются ими, пока Такуя не бормочет, что он нашел их первым. Мальчики смотрят на него, к его большому дискомфорту, и к его растущему дискомфорту, он понимает, что другие люди тоже смотрят на него, гадая, что происходит. Для него это становится невыносимо, и он бежит домой. В ту ночь его родители объясняют дедушке, что их сын с тех пор не выходил из своей комнаты. Дедушка решает взять его на рыбалку, чтобы забыть об этом. Пока он спит, Такуя видит кошмар, когда на него смотрят глаза всех картин. В час ночи он просыпается и выбегает из дома, чтобы снова взглянуть на лягушачьи яйца в ручье. Он решает взять их, чтобы трое мальчиков больше их не нашли. Однако он видит яйца как глаза, и когда один из них движется, он пугается ... На следующее утро родители Такуи обнаруживают, что он смотрит на аквариум. Они объясняют, что его дедушка хотел бы взять его на рыбалку после завтрака, если он не возражает. Такуя к их облегчению говорит, что он не против. Когда они уходят, Такуя смотрит на лягушачьи яйца, движущиеся в аквариуме, говоря, что он больше не боится, что глаза других людей больше не беспокоят его. «Они могут смотреть на меня сколько угодно. Я выдержу». История заканчивается кровотечением из пустых глазниц Такуи. | ||||
8 | "Морские фортуны" «Уми но унмэй» (海 の 運 命) | 24 августа 2018 г. | TBA | |
Толпа собирается в доках, где промокшая, напуганная женщина по имени Чисато завернула ее в одеяло. Народ задается вопросом, не случилось ли с ней чего-нибудь плохого. Ее муж Тайити прикасается к ней, но она кричит ему, чтобы он держался подальше. Староста деревни просит ее вспомнить, что произошло. Чисато вспоминает, как однажды в туманный день гулял с Тайити по пляжу. Тайити решает, что ему следует вернуться домой. Чисато соглашается, и они расходятся, пообещав друг другу не заблудиться. Чисато говорит ему не волноваться, ей удачи. Вскоре Чисато находит святыню на груде камней и ящик для извлечения состояния. Она трясет коробку, пока не выскочит палка с удачей. В этот момент Чисато жалуется на боль в ушах и видит приближающийся к ней черный туман. В ужасе она убегает. Позже Чисато бежит по докам со своим чемоданом, а ее парень гонится за ней. Она объясняет, что ее собираются принести в жертву. Тайити сбит с толку, поэтому Чисато объясняет, что люди, которые молятся о хорошей рыбалке и наживают состояние, должны быть принесены в жертву: мужчинами, женщинами, детьми и даже младенцами. Она говорит, об этом ей говорили голоса. Внезапно она оказывается в лодке посреди океана в окружении темных лодочников. Рядом с ней внезапно появляется призрачный ребенок, и она спрашивает, почему она. Лицо ребенка приобретает демонический вид, когда он отвечает глубоким голосом: «Нет другой жертвы». Ее внезапно уносит большая волна. Вернувшись в настоящее, толпа понимает, что она, должно быть, заработала целое состояние, но люди перестали приносить жертвы давным-давно. Деревенский старейшина приносит извинения Чисато и Тайити за то, что позволил ей втянуться во все это. Чисато называет себя невезучим и пытается уйти, но споткнулась и упала в объятия рыбака. Внезапно одеяло падает, обнажая странную красную татуировку на ее правой руке. С безумной улыбкой на лице Чисато говорит ему: «Мистер, вам повезло». Валит черный туман ... | ||||
9 | «Грязевые игры» «Маддогему» (マ ッ ド ゲ ー ム) | 31 августа 2018 г. | TBA | |
В один дождливый день женщина едет за своей дочерью Митико из детского сада. Когда она забирает свою дочь, и они уезжают домой, мать извиняется за опоздание, но Мичико говорит, что играла в песочнице, что объясняет, почему у нее грязные руки. Ее мать говорит, что ей следовало вымыть руки. Мичико говорит, что ей жаль. Чувствуя себя плохо, мама обещает в следующий раз поиграть с ней в песочнице. Она спрашивает ее, что она делала в песочнице. Мичико говорит, что создавала свою семью. Она говорит, что ей стало грустно. Ее мать спрашивает, почему, на что она отвечает, что умерла. Она рассказывает, как собиралась забрать ее, но там произошла авария и грохот ... И она стояла и смотрела, как умерла ее мать, и, в конце концов, она сама умерла из-за того, что так долго оставалась под дождем. Внезапно, к ужасу матери, Мичико превращается в песок и разваливается. Вот тогда мать Мичико что-то понимает. Она вообще не добралась до детского сада. По дороге она погибла в автокатастрофе. Когда она превращается в песок, она извиняется перед Мичико, где бы она ни была ... В парке сын и мать проходят мимо песочницы, когда мальчик видит, что в ней что-то движется. Его мать говорит, что это были всего лишь две кучки песка, которые кто-то создал, растворенные дождем. Груды песка имели форму матери и ребенка, а рядом с ними стоит покрышка. | ||||
10 | «Древо невинности» «Иносэнсу но ки» (イ ノ セ ン ス の 木) | 7 сентября 2018 г. | TBA | |
Пара молодых братьев-близнецов, Сатоши и Такаши, исследуют лес в лесу. Они спорят, идти им домой или нет. Наконец они решают залезть на одно дерево, прежде чем отправиться домой. Дерево, которое собирает брат в красной рубашке, Такаши, старое и очень высокое. Выигрывает тот, кто первым окажется на вершине дерева. Брат в зеленом, Сатоши, берет на себя инициативу и в конечном итоге добирается до вершины. Он замечает, как высоко он ... Вдруг он слышит звук и смотрит вниз, чтобы найти Такаши, цепляющегося за ветку, слишком боясь спуститься, и он думает, что ветка вот-вот сломается. Сатоши поднимается к нему и останавливается, когда слышит, как его мать зовет спуститься. Сатоши говорит, что он должен связаться со своим братом, но затем его мать кричит: «Ты забыл, что случилось с Такаши ?!» Она говорит, что если потеряет и его, она не будет знать, что с собой делать. Сатоши смущается. Он смотрит туда, где увидел Такаши, но ничего не находит. Затем он вспоминает, что произошло неделю назад: Сатоши сказал Такаши добраться до птичьего гнезда, но Такаши упал насмерть. Он спрашивает, с чем он только что играл. Внезапно перед ним появляется смеющаяся черноглазая версия Такаши, которую может видеть только он. Сатоши пятится от призрака только для того, чтобы упасть с ветки. Удивительно, но он умер не так, как его брат. Он обнимает свою мать, и они вдвоем идут домой. Однако, уходя с матерью, Сатоши роняет дохлого птенца и со злобной улыбкой говорит: «Увидимся, Сатоши». Один на вершине дерева, Сатоши умоляет Такаши вернуть ему свое тело, когда его глаза становятся черными. | ||||
11 | «Замороженные воспоминания» "Reitō memorīzu" (冷凍 メ モ リ ー ズ) | 14 сентября 2018 г. | TBA | |
Путешественник попадает в сильную метель во время восхождения по горной тропе, поэтому он укрывается в хижине только для того, чтобы понять, что он не один. Дрожащий старик забился в угол хижины. Пока турист отдыхает, он вспоминает, как его сын Такеру должен был отправиться в больницу, но пообещал ему подняться на гору вместе с ним, когда он выйдет. Его жена, Шинобо, беспокоится о том, чтобы дождаться их, но путешественник успокаивает ее, говоря, что это будет не первый раз, когда он оставит ее одну во время похода. Вдруг он слышит звук и спрашивает старика, что это было. Старик успокаивает его, говоря: «Опять приближается ...». Он хватает путешественника за плечо и требует, чтобы ни случилось, не открывайте дверь, пока не пройдет метель. Некоторое время спустя путешественник просыпается и слышит, что звонок прекратился. Внезапно он слышит Такеру снаружи хижины. Путешественник собирается открыть дверь, но старик останавливает его. Голос по ту сторону двери спрашивает, грустит ли он из-за смерти Такеру, оставив его и его жену грустными и одинокими. Путешественник отбрасывает старика в сторону, но старик все равно умоляет его не открывать дверь. Он последний оставшийся в живых из его походной группы. То, что было по ту сторону двери, заняло всех остальных. Путешественник наконец-то вспоминает, что случилось с Такеру: он умер от осложнений после операции. Когда метель наконец уходит, путешественник звонит жене и сообщает ей, что возвращается. Когда он выходит на улицу, все, что он может найти, - это куча снега, подозрительно похожая на ребенка ... | ||||
12 | "Капля водопада" "Таки но дороппу" (滝 の ド ロ ッ プ) | 21 сентября 2018 г. | TBA | |
Группа из четырех друзей (два мальчика, две девочки) отправляется в путешествие по лесу и заблудилась. Однако вскоре они находят то, что искали: огромный водопад. Один из мальчиков объясняет, что ходят слухи, что в нем обитают призраки из-за большого количества людей, покончивших с собой, спрыгнув с него. Одна из девушек, Юрика, испытывает дискомфортное ощущение, что за ними что-то или кто-то наблюдает. Затем они решают сыграть в камень-ножницы-бумага. Тот, кто проигрывает, должен подняться на вершину падения. Юрика проигрывает и вынужден взбираться на вершину. Ее подруга обещает сфотографировать ее внизу, когда она дойдет до вершины. Когда она идет к вершине водопада, начинает темнеть, и она что-то слышит. Оказывается, это всего лишь знак опасности, отломившийся от ветки, на которой он был. С облегчением Юрика продолжает. Когда она достигает вершины, она смотрит вниз и видит, как друзья машут ей. Внезапно она видит троих детей, сбрасывающих камни с водопада ... Она пытается сказать им, что это небезопасно, но вместо этого они просто смотрят на нее жуткими взглядами и уходят. Юрика смотрит вниз и видит, что ее друзья все еще машут. Она получает от них электронное письмо с просьбой бежать. Внезапно черные тени начинают взбираться по водопаду и ползти к ней ... Трое детей смеются и показывают пальцем: «Ой, они добрались до вершины. Теперь будет еще одна». | ||||
13 | "Эхо" «Ямабико» (山 彦) | 28 сентября 2018 г. | TBA | |
Пара студенток колледжа поднялась на вершину горы. От скуки, одна из них, Эрико громко кричит, чтобы услышать собственное эхо. Подруга упрекает ее в том, что она такая незрелая, на что она отвечает, что не поднималась на гору с начальной школы. Ее подруга говорит ей, что эхо больше никого не волнует, на что Эрико отвечает, что они здесь единственные, поэтому им нужно немного повеселиться. Туман начинает катиться, и ее подруга говорит, что им, вероятно, следует уйти, но Эрико пока не хочет уходить, повторяя ее слова. Ее друг говорит ей остановиться, и пора идти. Внезапно обе девушки слышат зов и эхо мужского голоса. Эрико отвечает, но ее друг говорит ей остановиться; она не знает, что это за человек. Когда голос раздается эхом: «Где ты?», Девушки решают не отвечать. Когда туман начинает сгущаться, голос говорит: «Я иду к тебе!» Напуганный друг Эрико решает, что пора идти, только чтобы понять, что Эрико потерялся в тумане. Голос говорит ей, что он почти готов ... Внезапно раздается другой голос: «Беги!» Подруга Эрико внезапно видит силуэты людей в тумане и новые голоса, говорящие ей либо бежать, либо не слушать. Внезапно она слышит голос Эрико. Она отчаянно оглядывается и останавливается, когда фигуры исчезают. Она понимает, что близка к краю, и задается вопросом, не случилось ли с Эрико чего-нибудь плохого. Внезапно чья-то рука хватает ее за плечо, и она кричит. Но ее страх сменяется облегчением, когда она понимает, что это всего лишь Эрико. Теперь, когда туман рассеялся, две девушки решают вернуться вниз. Пока две девушки спускаются по горной тропе, друг Эрико объясняет, насколько пугающей была вся ситуация: туман, эхо, формы. И как этот один голос сказал, что он идет к нам. Она задается вопросом, откуда это взялось. Внезапно туман снова накатывается, и она внезапно понимает, что Эрико больше не с ней, и эхом голос рядом с ней говорит: «Я здесь». |
7 сезон
Нет. | Официальное английское название[nb 1] Оригинальное японское название | Дата выхода в эфир[№ 8] | |
---|---|---|---|
1 | "Доставка" «Хайтацу» (配 達) | 7 июля 2019 г., | |
Молодой человек соглашается поселиться в доме одного из своих друзей, Хасэгавы. Вчера он получил сообщение от Хасэгавы, что посылка должна быть доставлена, и спросил, может ли он подписать ее за него. Когда посылка не приходит, мужчина предполагает, что Хасэгава ошибся датой, только чтобы услышать дверной звонок в 21:15. Доставщик передает ему пакет, и мужчина расписывается. Этот человек сообщает Хасэгаве, что он получил посылку, но тот отвечает, что ожидает еще одну посылку, и спрашивает, может ли он остаться еще на один день. На следующую ночь, снова в 21:15, приходит доставщик со второй посылкой. Мужчина получает от него жуткое настроение. Несмотря на то, что он намок от дождя, он кладет второй пакет рядом с первым и звонит Хасегаве, но тот не отвечает. В этот момент он видит, как доставщик смотрит на него с улицы. Вот тогда он и слышит: звук вибрации телефона, исходящий из второй упаковки. Затем Хасегава отвечает на звонок, и мужчина спрашивает, когда он вернется домой. «О чем ты говоришь?» - спрашивает Хасегава. "Я только что сделал." Внезапно из ящиков начинает течь кровь, и возвращается доставщик, говоря, что у него есть остальные пакеты ... | |||
2 | "Бессонный ребенок" "Немурэну ко" 眠 れ ぬ 子 | 14 июля 2019 г., | |
Женщина по имени Савако ожидает, что ее муж вернется домой, но ее муж говорит по телефону, что не вернется в ближайшее время. Она слушает новость о похищении ребенка по имени Кодама Киёхару из парка. Сын женщины, Такеру, говорит, что был в этом парке. Она говорит ему, что пора спать, хотя смотрит на отчет с беспокойством ... Позже той же ночью Савако просыпается от звука чего-то ломающегося. Это оказался Такеру, который хотел стакан молока, но уронил чашку. Когда она берет разбитое стекло, он говорит ей, что ему приснился кошмар. Она спрашивает, не хочет ли он с ней переспать, но он отвечает, что слишком стар для этого. Тем не менее, она приглашает его, если ему приснится еще один кошмар. В 2:04 ночи Савако видит кошмар: она похоронена заживо. Она просыпается и видит, что рядом с ней спит Такеру. Она звонит своему мужу, который говорит ей, что скоро вернется. В этот момент открывается дверь, и на полу и стенах коридора появляются отпечатки рук и ног. Она к своему ужасу признается, что ребенок, которого она сбила, находится в доме. Голос ее мужа сменяется смехом мальчика. Она плачет, что это не ее вина, а ее муж сказал, что они должны похоронить его в горах. Она умоляет его о прощении, но голос мальчика говорит, что он этого не сделает. Внезапно Такеру выходит из спальни и спрашивает, что случилось; следы рук и ног исчезают. Такеру спрашивает, почему она вдруг вся в грязи. Савако внезапно понимает, что ребенок в ее постели - не ее сын ... | |||
3 | «Приемная» "Ресепушонруму" レ セ プ シ ョ ン ル ー ム | 21 июля 2019 г., | |
Есть пожилая пара, которая долгое время жила вместе в доме. Муж очень болен, сильно кашляет. Однажды опытный создатель кукол дает им куклу, называя ее милой. Пара решает поставить его в приемную на всеобщее обозрение. Женщина, Юко, заявляет, что хотела дочь и что это была ее мечта. Она решает назвать куклу Микото, что означает красивая жизнь. Она говорит, что это казалось естественным, глядя в ее настоящие глаза. Позже жена дарит Микото красное платье, которое она хотела, чтобы у их дочери было ... Муж отмечает, что она не так хорошо выглядит, и спрашивает, заботится ли она о себе. У мужа неприятный кашель, и он ложится спать. Наедине с куклой Ёко говорит, что счастлива быть с ней. Позже она дарит Микото браслет, принадлежащий ее бабушке. Ее муж говорит, что зацикливаться на этой кукле - не здорово. В конце концов, муж Юко умирает, оставив ее наедине с Микото. Она говорит, что у нее мало времени, и у нее есть одно желание - услышать, как ее «дочь» скажет «мама» хоть раз. И вот так она умирает. Пальцы куклы начинают подергиваться, глаза начинают двигаться. Внезапно Микото оживает и подходит к телу Ёко. Она говорит: «Мама. Спасибо». | |||
4 | «Картины» «Кайга» 絵 画 | 28 июля 2019 г., | |
Мужчина ходит на художественную выставку, хотя он говорит, что пошел только потому, что она бесплатна, и ему на самом деле не нравятся такие вещи. Он идет на художественную выставку «Новый мир», но обнаруживает, что она на удивление пуста, если не считать администратора: женщины в темном пальто и черной шляпе. Он смотрит на картины, которые ему очень страшны. Что еще более странно, все художники, создавшие их, «неизвестны». Он собирается сфотографировать одну из фотографий, пока администратор не сообщает ему, что фотографировать нельзя. Однако, когда он уверен, что она не смотрит, он все равно фотографирует картины. У него внезапно возникает ощущение, что за ним наблюдают ... Он загружает фотографии на свой сайт в социальной сети и начинает получать лайки от своих друзей. Он внезапно понимает нечто странное: картины исчезли из рам. Внезапно администратор шепчет, что она предупредила его и что он виноват, что не слушает. К своему ужасу он понимает, что у нее вообще нет лица, просто чистый лист кожи. Он внезапно обнаруживает себя в темной комнате, окруженный лесом протянутых рук. Он бежит к тому, что считает выходом, только для того, чтобы его схватили за руки. Позже к художественной выставке приходит новый посетитель, куда добавлена новая картина. Мужчина фотографирует это. | |||
5 | «Уведомление о прекращении обслуживания» «Сабису сюрюōнōширасе» サ ー ビ ス 終了 知 ら せ | 4 августа 2019 г., | |
Служащий, находящийся в командировке, проезжает мимо трех похорон. Он задается вопросом, что случилось, но больше не думает об этом. В отеле, в котором он остановился, он спрашивает клерка, есть ли поблизости хорошие рестораны, хотя тот говорит, что они закрываются в девять вечера.Поскольку уже 9:15, служащий решает пойти в свою комнату: комната 404. Устраиваясь в своей комнате, он замечает странное уведомление в нижней части программы передач «Уведомление о прекращении обслуживания». После душа он решает смотреть телевизор, но появляются только помехи, и когда он пытается его выключить, он обнаруживает, что не может. Затем он видит изображения людей, которых нужно похоронить на похоронах, мимо которых он проходил. Ему кажется, что он что-то слышит, поэтому он увеличивает громкость и слышит голос, говорящий: «Пришло время попрощаться». Внезапно хлопает дверь и начинает звонить телефон. Он отвечает на последнее, но там никого нет. Дверь продолжает дребезжать, и голос по телевизору продолжает повторяться. Мужчина боится и умоляет все это прекратить. И вот так звуки прекращаются. Он слышит, как ведется уборка, и распахивает дверь, спрашивая, что не так с этим отелем. Но вместо того, чтобы вести хозяйство, он видит несколько силуэтов людей и слышит, как снова включается телевизор. Затем он видит свою фотографию по телевизору, и голос говорит: «До свидания». | |||
6 | "Веранда" "Беранда" ベ ラ ン ダ | 11 августа 2019 г., | |
Офисный работник возвращается домой в свой многоквартирный дом после работы. Она упоминает, как ей повезло, что она нашла такого парня, как Даичи, после того, как ее взяли на работу. Внезапно она слышит царапающий звук с веранды, и ей становится страшно. Она быстро хватает нож и отодвигает занавеску, но ничего не находит. Шесть дней спустя Дайчи звонит его девушка, когда он смотрит новости о недавнем убийстве в жилом комплексе. Она говорит ему, что она напугана, и звуки продолжают звучать каждый день. Он говорит ей, что это, вероятно, пустяки, потому что каждый раз, когда она проверяет веранду, там никого нет. Внезапно она снова слышит звук и умоляет Даичи прийти прямо сейчас. Он приходит и обнимает свою напуганную девушку. Убедившись, что все в порядке, он идет проверить веранду, когда слышит царапающий звук. Он говорит ей, что это просто ветер, но она говорит, что знает, что это такое. Он внезапно вспоминает убийство, которое слышал в новостях, и понимает, что убийца еще не пойман. Он осторожно открывает занавеску, но ничего не видит. Когда он выходит на улицу, он ничего не видит. Тогда его девушка говорит: «Она все это время смотрела». Он снова смотрит на веранду и, к своему ужасу, видит призрачную женщину с зеленой кожей, черными волосами, желтыми глазами и длинными ногтями, царапающими стекло. Он быстро закрывает шторы. Внезапно его девушка начинает смеяться, но он быстро вырывает ее из этого. Она говорит ему, что ей кажется, что эта вещь на улице владеет ею или чем-то еще, и что она больше не хочет оставаться одна. «И когда тебе страшно», - говорит она хриплым голосом. "Лучше быть с кем-нибудь, правда?" Даичи с ужасом наблюдает, как она начинает царапать пол длинными ногтями ... | |||
7 | "Общественный телефон" «Косюденва» 公衆 電話 | 18 августа 2019 г., | |
Продавщице страховых полисов по имени Чи звонит по общественному телефону ее сестра Момоэ. Момоэ умоляет ее о помощи, говоря, что ей нужна помощь в комплексе Вакакуса, где есть общественный телефон. Чи пытается объяснить, что она занята, но ее сестра говорит, что нет времени. Вдруг она кричит, что если не поторопится, он появится. А потом телефон резко зависает. Чи находит телефон-автомат, о котором говорила Момоэ, но никого не находит. Собираясь уйти, она видит на полу телефонной будки огромную кучу сломанных сотовых телефонов. Вдруг звонит телефон. Она отвечает на него и слышит глубокое дыхание, прежде чем услышать голос Момоэ. Она плачет и говорит, что не хотела, чтобы это случилось. Чи оглядывается назад и клянется, что только что что-то услышала. Затем Момоэ говорит, что «он» идет. Внезапно дверь захлопывается, и она оказывается внутри. И что еще хуже, мужчина с серой кожей и красными глазами начинает стучать по стеклу. Продавщица пытается использовать свой мобильный телефон, но он ломается. Момоэ спокойно говорит ей использовать телефонную карточку на верхней части телефона, чтобы позвонить о помощи, но предупреждает ее повесить трубку, прежде чем она дойдет до нуля, а если она дойдет до нуля, мужчина войдет внутрь. Женщина-продавец звонит своему мужу Шухею, умоляет его прийти ей на помощь и сообщает ему местонахождение телефонной будки. Чи немедленно вешает трубку, но телефон все равно достигает нуля. Внезапно она слышит голос своей сестры прямо позади себя, который говорит: «Извини, сестренка. Я солгал. В тот момент, когда ты здесь ...» А затем он превращается в низкий голос, который говорит: «... это все было для тебя ". Существо позади нее бросается на нее с огромным ртом ... Позже Шоуэй находит телефонную будку, и цикл начинается снова. | |||
8 | "Кашель" «Секи» 咳 | 25 августа 2019 г., | |
Молодой человек, Такаюки вынужден мириться с жалобами своего больного пожилого соседа на громкий шум. Проблема в том, что стены такие тонкие, что он может слышать все что угодно даже на самой низкой громкости. Такаюки пытается объяснить, что не делает ничего плохого, но старик говорит ему, что он родственник домовладельцу и что если он будет шуметь, то его вышвырнут. Позже Такаюки приглашает свою девушку посмотреть с ним фильм и предупреждает ее, чтобы она не шуметь. Она думает, что он просто преувеличивает, но оказывается неправым, когда старик кричит на нее, чтобы она замолчала. Когда они слышат, как он кашляет, они решают просто уйти и посмотреть фильм у нее дома. Но потом кашель усиливается, подруга говорит Такаюки вызвать скорую. Он соглашается, но затем останавливается, понимая, что, если старик умрет, ему не придется беспокоиться о том, что его вышвырнут из квартиры. Итак, он кладет телефон и увеличивает громкость телевизора до максимума, несмотря на протесты своей девушки. Наконец, кашель прекращается ... Вдруг гаснет свет и возвращается кашель, только он становится громче и стены начинают дрожать. Пара оглядывается и видит призрак старика, который кричит: «ТВОЙ ТЕЛЕВИЗОР СЛИШКОМ ГРОМКО!» | |||
9 | «Женщина в лифте» "Erebētā no on'na" エ レ ベ ー タ ー の 女 | 1 сентября 2019 г. | |
В одном многоквартирном доме женщина идет на лифте, где сталкивается с молодым человеком, несущим мешок для мусора. Затем открывается лифт, и в него впускают мать и ее сына. Женщина мысленно жалуется на постоянное нытье сына из-за конфет, затем жалуется еще больше, когда они выходят из лифта, понимая, что они даже не собирались выходить из здания . Неожиданно лифт останавливается и ломается на пятом этаже. Молодой человек говорит ей не волноваться и указывает на кнопку вызова помощи и камеру, которая наблюдает за ними. Мужчина кладет сумку и нажимает кнопку. Ремонтник проверяет камеру и говорит, что видит их: одного мужчину и двух женщин. Они оба запутались в этом. Женщина спрашивает, смотрит ли он в нужный лифт, и ремонтник отвечает «да»; вторая женщина идет прямо за ними ... Внезапно ремонтник отключен, и в лифте гаснет свет. Женщина слышит позади себя звук и понимает, что он исходит из мешка для мусора. Вторая женщина медленно вылезает из сумки, и мужчина говорит первой женщине игнорировать ее. Внезапно свет снова включается, и женщина исчезает. Когда лифт снова запускается, женщина задается вопросом, почему женщина в мешке для мусора плакала. Когда они наконец достигают дна, домовладелец спрашивает, все ли с ними в порядке. Мужчина говорит «да» и что он торопится. Когда он выносит мешок для мусора на улицу, женщина понимает кое-что: сегодня не мусорный день. | |||
10 | "Манга Кафе" "Манга кафе" マ ン ガ カ フ ェ | 8 сентября 2019 г., | |
Сотрудник Manga Cafe нашел предмет, который он принял за мяч для пачинко во время уборки, и спрятал его в кармане. Вскоре вошла молодая женщина, спросившая о своей потерянной серьге, и уехала после того, как сотрудник ответил, что никто не видел этого. Он спросил своего работодателя, Умеда-сан о потерянной серьге, и тот ответил, что не видел ее после проверки своей книги, и сказал своему служащему, чтобы он так не беспокоился с такими странными посетителями. Через некоторое время мимо проходила женщина. Заинтересовавшись поведением женщины, он рассказал своему работодателю, Умеде-сану, о ее посещении. Однако, когда служащий начал описывать одежду этой женщины, Умеда-сан замолчал. наконец, рассказала историю о женщине, которая раньше регулярно посещала киоск 80. Когда его спросили, была ли это та же женщина, Умеда-сан ответил, что это не может быть, и сотрудник был ошеломлен его объяснением (которое было прервано следующая сцена.) Сотрудник, все еще напуганный Умедой -сан рассказывал, что шел по коридору, когда вскоре понял, что место кажется больше обычного и что он не может найти стойку регистрации. Он в панике побежал по коридору, прежде чем зайти в тупик. и увидел, что он находится за пределами будки 80. Он увидел пару туфель на высоких каблуках у двери и, прежде чем он это понял, он оказался в ловушке в будке. Затем он услышал женский голос, спрашивающий о потерянной серьге, и вытащил длинную прядь. Женщина неоднократно просила вернуть ей сережку, в чем сотрудник со страхом отказывался и требовал, чтобы она прекратила беспорядки. Оказалось, что она знала, что сотрудник держал ее серьгу в кармане, и когда он наконец вынул ее, она сказала, что это ее серьга. Дама затем продолжил, сказав, что она работала над тем, чтобы «препараты», чтобы купить эти дорогие серьги в то время как ползет вниз от ceiling.When сотрудник дал в, говоря, что он вернется it.The дама заявила, что она искала так долго За свою драгоценную серьгу, которую она продала глаза, обнажив пустые глазницы. На этом этапе остальная часть истории Умеда-сан рассказывала о том, как женщина погибла в результате несчастного случая, и по какой-то странной причине ее глаза отсутствовали. сказал, что у сотрудника были прекрасные глаза, прежде чем закрыть его лицо ... | |||
11 | «Комната младшей сестры» "Риторусисутадзуруму" リ ト ル シ ス タ ー ズ ル ー ム | 15 сентября 2019 г., | |
Старший брат идет в комнату своей младшей сестры в поисках одного из своих журналов манги. Он находит его под кроватью, поэтому ему приходится пролезть под ним, чтобы достать. К сожалению, он застревает. Прежде чем у него появляется шанс освободиться, он слышит, как его сестра Михо возвращается со своей подругой Рисой, поэтому он остается скрытым. Он слышит, как они разговаривают и сплетничают, как вдруг один из плакатов, висящих на стене, падает. Михо говорит, что в последнее время в ее комнате происходят странные вещи, но считает, что это просто ее брат шпионит за ней. Риса говорит ей, что это может быть не так. Она признается, что у нее что-то вроде шестого чувства и что она может чувствовать, что в комнате что-то не так ... Брат внезапно роняет мангу, и девушки кричат. Когда Михо собирается заглянуть под кровать, Риса говорит ей не делать этого. В комнате что-то скрипит. Она выбегает, и Михо гонится за ней. Брат собирается выползти из-под кровати, когда его что-то хватает. Он смотрит и видит женщину с бледным лицом и черными волосами, хватающую его за лодыжки. Она говорит: «Я полагаю, он подойдет ...», прежде чем затащить его обратно под кровать. | |||
12 | «Примерочная» | 22 сентября 2019 г., | |
13 | "Холодильник" | 29 сентября 2019 г., | |
Эта история рассказывается с точки зрения холодильника. Когда его впервые купила семья из пяти человек, он был счастлив и любил, чтобы его ящики и полки были заполнены едой. Но времена изменились. По мере взросления семьи начинаются неприятности. Денег на еду не хватает, дети не могут позволить себе учиться в колледже, и холодильник грустит, видя, что он заполняется все меньше и меньше содержимого. И содержимое, которое в него залито, оказывается гнилым. Вскоре двери холодильника перестали открывать, и в нем стало одиноко. Затем однажды семья возвращается со странными улыбками на лицах и скандирует: «Это единственный выход». как запихивают странное мясо в холодильник. Мясо, знакомое по какой-то странной причине. В этот момент холодильник замечает, что отца больше нет. Он замечает еще кое-что еще более странное: за все годы его знакомства младший сын, кажется, никогда не стареет. |
Примечания и ссылки
- Примечания
- ^ а б c d е ж грамм Все английские названия взяты из Crunchyroll.
- ^ Поскольку премьера первого сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:15 (02:15 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- ^ Поскольку премьера 2 сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:35 (02:35 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- ^ Поскольку премьера 3 сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:35 (02:35 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- ^ Поскольку премьера 4-го сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:35 (02:35 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- ^ Поскольку премьера 5-го сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:35 (02:35 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- ^ Поскольку премьера 6-го сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:35 (02:35 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- ^ Премьера 7-го сезона состоялась в основном в ТВ Токио воскресенье 26:15 (02:15 JST ), выпуски технически транслировались в дни, следующие за перечисленными.
- Рекомендации
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/news/2020-06-19/yamishibai-japanese-ghost-stories-anime-gets-ninja-collection-spinoff-in-july/.160835
- ^ 闇 芝 居 | ス タ ッ フ ・ キ ャ ス ト (на японском языке). ТВ Токио. Получено 3 марта, 2014.
- ^ "Режиссеры Grudge и Zaborgar создают второй сезон аниме" Ямисибай ". Сеть новостей аниме. 4 февраля 2014 г.. Получено 7 февраля, 2014.
- ^ "Премьера аниме-короткометражек Yami Shibai Horror TV состоится в июле". Сеть новостей аниме. 4 июля 2013 г.. Получено 27 июля, 2013.
- ^ "闇 芝 居 番 組 AT-X ワ ン ラ ン ク 上 の ア ニ メ 専 門 チ ン ネ ル" (на японском языке). AT-X. Получено 26 сентября, 2013.
- ^ "Crunchyroll добавляет в стриминговую подборку" SILVER SPOON "," The World God Only Knows: Goddesses "и" WATAMOTE "аниме". Crunchyroll. 6 июля 2013 г.. Получено 25 сентября, 2013.
- ^ "Crunchyroll to Stream" Yamishibai: Japanese Ghost Stories 2 "и" BARAKAMON "Anime". Crunchyroll. 4 июля 2014 г.. Получено 6 июля, 2014.
- ^ "芝 居 | DVD" (на японском языке). ТВ Токио. Получено 3 марта, 2014.
- ^ "Sentai Filmworks добавляет аниме ужасов Ямисибай". Сеть новостей аниме. 18 декабря 2015 г.. Получено 29 декабря, 2015.
- ^ "Ямисибай: сезон японских историй о привидениях 2". Sentai Filmworks. Получено 2019-05-19.
- ^ 都市 伝 説 ア ニ メ 「闇 テ レ ビ 東京 で 4 月 よ り 動 新 エ ピ ソ ド 清水 、 井口 昇 、 増 本 庄一郎 ら (на японском языке). animeanime.jp. 3 марта 2014 г.. Получено 4 марта, 2014.
- ^ "3-й сезон аниме ужасов yamishibai, 2-я реклама транслировалась". Сеть новостей аниме. 21 декабря 2015 г.. Получено 21 декабря, 2015.
- ^ «Ямисибай: японское аниме с историями о привидениях получает четвертый сезон в январе». Сеть новостей аниме. 3 декабря 2016 г.. Получено 3 декабря, 2016.
- ^ "Ямисибай: японские истории о привидениях аниме выйдет 5-й сезон в июле". Сеть новостей аниме. 12 июня 2017 г.. Получено 12 июня, 2017.
- ^ «Итоги отраслевой панели Sentai Filmworks ACEN 2019». Sentai Filmworks. Получено 2019-05-19.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м 闇 芝 居 | 新 着 情報 (на японском языке). ТВ Токио. Получено 7 апреля, 2014.
- ^ http://www.scaryforkids.com/eight-feet-tall/
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт (на японском языке)