Нулевая степень - Zero Degree

Нулевая степень это постмодерн, трансгрессивный, липограмматический роман написан в 1998 г. Тамильский автор Чару Ниведита, позже переведенный на Малаялам и английский.

Награды и похвалы

  • Нулевая степень был включен в лонг-лист издания 2013 года Премия Яна Михальского.[1][2]
  • Нулевая степень был включен в престижный рейтинг «50 писателей, 50 книг - лучшая индийская художественная литература», издаваемый ХарперКоллинз.[3][4]
  • Нулевая степень был выбран в качестве одного из пятнадцати невероятных индийских романов.[5]
  • The Sunday Guardian считает Zero Degree важным романом в Метафикшн жанр.[6]

Литературные современники Нулевая степень

  • В предисловии к Малаялам перевод Нулевая степень, Пол Захария написал: «Это похоже на открытую экспериментальную лабораторию. Среди дыма, ядовитых паров и красивых образов я пережил чудесное путешествие».[7]
  • Тарун Теджпал считает, что Zero Degree примечательна своим экспериментальным голосом и разнообразием тональностей.[8]
  • Анил Менон считает Zero Degree смелым и амбициозным. Он утверждает, что древнее увлечение языком и реальностью продолжает прорваться сквозь корку произведений Чару Ниведита.[9]
  • Известный переводчик Джейсон Грунебаум[10] считает Нулевая степень дико возбуждает и жалуется, что Чару не пишет на хинди, чтобы он переводил произведения Чару на английский.[11]
  • Поэт Вивек Нараянан[12] говорит о Нулевая степень: «Я думаю, что мы должны воспринимать Zero Degree не только как шутливый, ироничный« постмодернистский »роман, но как роман противоположностей и противоречий: глубоко автобиографический роман, в котором разбросано« я », роман с иронической стилизацией, говорящий с сырым опытом, вызывающе космополитический роман, чем, тем не менее, фиксирует совершенно особый вид шизофренической ярости, которую, возможно - я могу ошибаться - любой тамилиец сразу же распознает ».[13][14]

Университеты на Нулевая степень

Переводы

  • Нулевая степень был переведен на Малаялам в 1999 г. д-ром Г. Баласубрахманяном и д-ром П. М. Гиришем.
  • Это было переведено на английский в 2008 году - Притам К. Чакраварти и Ракеш Кханна.
  • Дальнейшие переводы на телугу, хинди и испанский на наковальне.

Отзывы

Особая функция

Следуя нумерологической теме Нулевая степень, единственные числа, выраженные словами или символами, нумерологически эквивалентны девяти (за исключением двух глав). Этот Улипиан ban включает очень распространенное слово one (только в тамильском издании).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Премия Яна Михальского в области литературы 2013 http://www.fondation-janmichalski.com/en/prix-jan-michalski/edition-2013/
  2. ^ Тарун Теджпал, одно из жюри Яна Михальского 2013, на нулевой степени http://www.fondation-janmichalski.com/wp-content/uploads/2013/07/Synthese_Charu-Nivedita_engl.pdf
  3. ^ Индуистский обзор 50 писателей, 50 книг - лучшая индийская художественная литература http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-literaryreview/the-best-of-indian-fiction/article4890205.ece
  4. ^ «Выбор для печати». Индуистский. 2 сентября 2013 г.. Получено 22 августа 2020.
  5. ^ http://www.mensxp.com/culture/arts/36811-15-lesser-known-yet-incredible-indian-authors-you-should-read-instead-of-chetan-bhagat-durjoy-dutta.html
  6. ^ The Sunday Guardian на нулевой степени http://www.sunday-guardian.com/young-restless/metafiction
  7. ^ Пол Захария на нулевой степени http://articles.economictimes.indiatimes.com/2010-11-18/news/27588632_1_novel-tamil-language-dravidian
  8. ^ http://www.fondation-janmichalski.com/wp-content/uploads/2013/07/Synthese_Charu-Nivedita_engl.pdf
  9. ^ Анил Менон на нулевой степени http://www.sfsignal.com/archives/2009/11/exclusive_interview_anil_menon/
  10. ^ О Джейсоне Грунебауме http://salc.uchicago.edu/faculty/grunebaum
  11. ^ Джейсон Грунебаум о Чару http://quarterlyconversation.com/the-jason-grunebaum-interview
  12. ^ О Вивеке Нараянане http://www.brown.edu/academics/literary-arts/writers-online/authors/vivek-narayanan
  13. ^ Сообщение Вивека Нараянана в Facebook накануне «Почти островных диалогов 2010» https://www.facebook.com/groups/279757768380/permalink/10150560647983381/
  14. ^ https://web.archive.org/web/20100313012930/http://charuonline.com/blog/?p=180
  15. ^ http://uglywords.wordpress.com/2012/03/02/on-charu-niveditas-zero-degree-trans-by-pritham-k-chakravarthy-rakesh-khanna/#comment-179
  16. ^ Статья Чада В. Поста в «Three Percent Tag», часть Университет Рочестера программа перевода.http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=1412
  17. ^ Интервью Ракеша Кханны из Blaft Publications.http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=1911

внешняя ссылка