Чжин-чжун - Zhing-zhong
Чжин-чжун | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 精裝 | ||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 精装 | ||||||||||||||||
Буквальное значение | делюкс | ||||||||||||||||
|
Чжин-чжун (упрощенный китайский : 精装; традиционный китайский : 精裝; пиньинь : jīngzhuāng) это Зимбабвийский сленг Слово означает недорогие, азиатские (в основном китайские) потребительские товары низкого качества.[1]
Это слово стало популярным в Зимбабве в 2000-х годах, когда приток китайских торговцев и кладовщиков импортировали потребительские товары в Зимбабве.[2]
Этот термин несет в себе сильный оттенок всеобщего недовольства продолжающейся деиндустриализацией Зимбабве и заменой ее продуктов китайскими. В некоторых кругах «чжин-чжун» или просто «чжин» является ругательством по отношению к китайцам. Возможно, помня об этом, правительство Зимбабве, как сообщается, запретило это слово. Слово чжин чжун по словам Тулани Чиканда относится к продуктам из Китая, даже если они высокого качества, но не из-за дешевизны, а из-за происхождения. Тулани Чиканда также утверждает, что это слово было просто петицией к правительству, чтобы попросить Китай улучшить качество продукции.[3]
Чжин Чжун - синоним южноафриканского слова Фон Конг.
Как ни странно, оригинальное китайское слово (精装) означает «роскошный» и часто используется в китайской рекламе.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "чжин-чжун". Получено 17 апреля 2017.
- ^ «ЭКОНОМИКА-ЗИМБАБВЕ:« Чжин-Чжун »получает одобрение - от потребителей - Интер пресс-служба». Получено 17 апреля 2017.
- ^ "Блог о запрете на высказывание Чжин-чжун". Архивировано из оригинал 27 июля 2011 г.. Получено 17 апреля 2017.