Jyutping - Jyutping
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Jyutping | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ютпин романизация | |||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 粵 拼 | ||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 粤 拼 | ||||||||||||||||||||||||
Jyutping | Jyut6ping3 | ||||||||||||||||||||||||
Кантонский Йель | Yuhtping | ||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | Юэ (т. Е. Кантонский диалект) написание | ||||||||||||||||||||||||
|
Эта статья является частью сериал на |
Кантонский язык |
---|
Юэ китайский |
Грамматика |
Орфография |
Фонология |
|
Jyutping это романизация система для Кантонский разработан Лингвистическое общество Гонконга (ЛШК), академическая группа, в 1993 году. Официальное название - Схема латинизации кантонского диалекта лингвистического общества Гонконга. LSHK поддерживает и продвигает использование этой системы латинизации.
Название Jyutping (сам по себе Jyutping латинизация своего китайского названия, 粵 拼) это сокращение состоящий из первых китайские иероглифы условий Jyut6jyu5 (粵語, смысл "Язык юэ ") и ping3jam1 (拼音 "фонетический алфавит", также произносится как "пиньинь " в Мандарин ).
Китайская латинизация |
---|
Мандарин |
Ву |
Юэ |
Мин. |
Ган |
Хакка |
Сян |
Смотрите также |
История
Система Ютпин[1] знаменует собой отход от всех предыдущих систем латинизации кантонского диалекта (примерно 12, включая Роберта Моррисона пионерская работа 1828 г. и широко использовавшаяся Стандартная романизация, Йель и Сидни Лау systems) путем введения инициалов z и c и использования eo и oe в финалах, а также замены начального y, используемого во всех предыдущих системах, на j.[2]
В 2018 году система Дзютпин была обновлена, чтобы включить финальные символы -а и -оэт, чтобы отразить слоги, признанные частью кантонской фонологии в 1997 году Рабочей группой Дзютпин Лингвистического общества Гонконга.[3]
Инициалы
б /п/ 巴 | п /п/ 怕 | м / м / 媽 | ж / f / 花 | |
d / т / 打 | т / tʰ / 他 | п / п / 那 | л / л / 啦 | |
грамм / k / 家 | k / kʰ / 卡 | нг / ŋ / 牙 | час /час/ 蝦 | |
gw / kʷ / 瓜 | кВт / kʷʰ / 誇 | ш / w / 蛙 | ||
z / ts / 渣 | c / tsʰ / 叉 | s / с / 沙 | j / j / 也 |
Финал
аа / aː / 沙 | аай / aːi̯ / 徙 | аау / aːu̯ / 梢 | ААМ /являюсь/ 三 | ан / aːn / 山 | аанг / aːŋ / 坑 | аап / aːp̚ / 圾 | ат /в/ 剎 | Аак / aːk̚ / 客 |
а / ɐ / [1] | ай / ɐi̯ / 西 | au / ɐu̯ / 收 | являюсь / мкм / 心 | ан / ɐn / 新 | анг / ɐŋ / 笙 | ap / ɐp̚ / 濕 | в / ɐt̚ / 失 | ак / ɐk̚ / 塞 |
е / ɛː / 些 | эй / ei̯ / 四 | Европа / ɛːu̯ / 掉[2] | Эм / мкм / 舐[3] | eng / ɛːŋ / 鄭 | ep / ɛːp̚ / 夾[4] | эк / ɛːk̚ / 石 | ||
я /я/ 詩 | iu / iːu̯ / 消 | я /я/ 閃 | в /в/ 先 | ing / ɪŋ / 星 | ip / iːp̚ / 攝 | Это /Это/ 洩 | ik / ɪk / 識 | |
о / ɔː / 疏 | ой / ɔːy̯ / 開 | ОУ /ОУ/ 蘇 | на / ɔːn / 看 | онг / ɔːŋ / 康 | не / ɔːt̚ / 喝 | Ok / ɔːk̚ / 索 | ||
ты / uː / 夫 | ui / uːy̯ / 灰 | ООН /ООН/ 寬 | ung / ʊŋ / 鬆 | ут / uːt̚ / 闊 | Великобритания / ʊk / 叔 | |||
эой / ɵy̯ / 需 | эон / ɵn / 詢 | eot / ɵt̚ / 摔 | ||||||
э / œː / 鋸 | oeng / œːŋ / 商 | oet / œːt̚ / [5] | оек / œːk̚ / 削 | |||||
ю / yː / 書 | юн / yːn / 孫 | ну / yːt̚ / 雪 | ||||||
м / м̩ / 唔 | нг / ŋ̩ / 吳 |
- Только финал м и нг может использоваться как автономный носовой слоги.
- ^ ^ ^ Что касается разговорного произношения этих слов.
- ^ Используется для пропущенных слов в повседневной речи, например а6 в 四 十四 (sei3 a6 sei3), исключено из sei3 sap6 sei3.[4]
- ^ Используется для звукоподражаний, таких как oet6 для отрыжки или goet4 от храпа.
Тона
Есть девять тона в шести различных тон контуры на кантонском диалекте. Однако, поскольку трое из девяти входящие тоны (Китайский : 入聲; Jyutping : jap6sing1), которые появляются только в слогах, оканчивающихся на п, т, и k, у них нет отдельных номеров тонов в дзютпин (хотя они есть в Кантонский пиньинь; они показаны в скобках в таблице ниже).
Название тона | jam1ping4 (陰平) | jam1soeng5 (陰 上) | jam1heoi3 (陰 去) | joeng4ping4 (陽平) | joeng4soeng5 (陽 上) | joeng4heoi3 (陽 去) | gou1jam1jap6 (高 陰 入) | dai1jam1jap6 (低 陰 入) | joeng4jap6 (陽 入) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Номер тона | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 (7) | 3 (8) | 6 (9) |
Название тона на английском языке | высокий уровень или высокое падение | середина роста | средний уровень | низкое падение | низкий рост | низкий уровень | выход на высокий уровень | выход на средний уровень | выход на низкий уровень |
Контур[5] | ˥ 55 / ˥˧ 53 | ˧˥ 35 | ˧ 33 | ˨˩ 21 / ˩ 11 | ˩˧ 13 | ˨ 22 | ˥ 5 | ˧ 3 | ˨ 2 |
Пример персонажа | 分 / 詩 | 粉 / 史 | 訓 / 試 | 焚 / 時 | 奮 / 市 | 份 / 是 | 忽 / 識 | 發 / 錫 | 佛 / 食 |
Пример | fan1 / si1 | fan2 / si2 | fan3 / si3 | fan4 / si4 | fan5 / si5 | fan6 / si6 | жир1 / sik1 | faat3 / sek3 | жир6 / sik6 |
Сравнение с йельской романизацией
Ютпин и Йельский романизация кантонского диалекта представляют кантонское произношение теми же буквами в:
- В инициалы: б, п, м, ж, d, т, п, л, грамм, k, нг, час, s, gw, кВт, ш.
- В гласный: аа (кроме случаев, когда используется отдельно), а, е, я, о, ты, ю.
- В носовая остановка: м, нг.
- В coda: я, ты, м, п, нг, п, т, k.
Но они отличаются следующим:
- В гласные эо и э представлять / ɵ / и / œː / соответственно в Jyutping, тогда как Европа представляет обе гласные в Йельском университете.
- В исходный j представляет / j / в Ютпин, тогда как у вместо этого используется в Йельском университете.
- Начальный z представляет / ts / в Ютпин, тогда как j вместо этого используется в Йельском университете.
- Начальный c представляет / tsʰ / в Ютпин, тогда как ch вместо этого используется в Йельском университете.
- В Ютпин, если нет согласный звук предшествует гласной ю, то начальный j добавляется перед гласной. В Йельском университете соответствующий инициал у никогда не добавляется раньше ю при любых обстоятельствах.
- Ютпин определяет три финал не в Йельском университете: Европа / ɛːu /, Эм / мкм /, и ep / ɛːp /. Эти три финала используются в разговорных кантонских словах, таких как deu6 (掉), lem2 (舐), и gep6 (夾).
- Представлять тона, в Дзютпинге используются только номера тонов, тогда как в Йельском университете традиционно используются тоновые знаки вместе с буквой час (хотя номера тонов можно использовать и в Йельском университете).
Сравнение с кантонским пиньинь
Ютпин и Кантонский пиньинь представляют кантонское произношение теми же буквами в:
- В инициалы: б, п, м, ж, d, т, п, л, грамм, k, нг, час, s, gw, кВт, j, ш.
- В гласный: аа, а, е, я, о, ты.
- В носовая остановка: м, нг.
- В coda: я (за исключением использования в coda / г / в Ютпине; Смотри ниже), ты, м, п, нг, п, т, k.
Но у них есть некоторые отличия:
- В гласный э представляет как / ɵ / и / œː / на кантонском пиньинь, тогда как эо и э представлять / ɵ / и / œː / соответственно в Ютпин.
- Гласная у представляет / г / в кантонском пиньинь, тогда как оба ю (используется в ядро ) и я (используется в coda из окончательный -эой) используются в Ютпин.
- Начальный дз представляет / ts / на кантонском пиньинь, тогда как z вместо этого используется в Jyutping.
- Начальный ts представляет / tsʰ / на кантонском пиньинь, тогда как c вместо этого используется в Jyutping.
- Представлять тона, цифры от 1 до 9 обычно используются в кантонском пиньинь, хотя использование 1, 3, 6 для замены 7, 8, 9 для проверенные тона приемлемо. Однако в Дзютпин используются только цифры от 1 до 6.
Примеры
Традиционный | Упрощенный | Романизация |
---|---|---|
廣州 話 | 广州 话 | Gwong2 zau1 waa2 |
粵語 | 粤语 | Jyut6 jyu5 |
你好 | 你好 | nei5 hou2 |
Пример транскрипции одного из 300 стихотворений о Танах:
春曉 孟浩然 | Ceon1 hiu2 Maang6 Hou6jin4 |
---|---|
春眠不覺曉 , | Ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2, |
處處 聞 啼鳥。 | cyu3 cyu3 man4 tai4 niu5. |
夜來 風雨聲 , | Je6 loi4 гриб1 jyu5 sing1, |
花落 知多少? | faa1 lok6 zi1 do1 siu2? |
Метод ввода Jyutping
В Ютпин метод (Китайский : 粵 拼 輸入 法) относится к семье методы ввода основан на системе латинизации Jyutping.
Метод Jyutping позволяет пользователю вводить китайские символы путем ввода jyutping китайского символа (с тональным сигналом или без него, в зависимости от системы), а затем представляет пользователю список возможных символов с таким произношением.
Список утилит ввода с клавиатуры Jyutping
- Онлайн-метод ввода Jyutping (網上 粵 拼 輸入 法)
- MDBG Type китайский
- Красная стрекоза (紅 蜻蜓 粵語 拼音 詞語 輸入 法)
- ЛШК Ютпин за Macintosh Mac OS X и ОС 9 (На странице также есть вводная версия Yale 0.2)
- Гонконгский кантонский 2010 (через Microsoft Office IME 2010 )
- Canton Easy Input (粵語 拼音 輸入 法)
- Кантонский фонетический IME (廣東話 拼音 輸入 法) (также называемый «кантонский фонетический IME (CPIME) Jyutping» в Windows 10[6])
- RIME (小 狼毫 輸入 法 引擎)
Смотрите также
Сноски
- ^ «Схема Дзютпин». Лингвистическое общество Гонконга. Архивировано из оригинал 26 апреля 2013 г.. Получено 3 января 2016.
- ^ Катаока, Шин; Ли, сливки (2008). «Система без системы: кантонская романизация, используемая в Гонконге для географических названий и личных имен». Гонконгский журнал прикладной лингвистики: 94–98.
- ^ «Обновления системы романизации Jyutping (粵 拼 系統 的 修訂)» (PDF). Получено 8 сентября 2020.
- ^ ЛШК (01.12.2018). «Обновления системы романизации Jyutping (粵 拼 系統 的 修訂)» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2019-12-16. Получено 2019-12-16.
- ^ Matthews, S .; Ип, В. Кантонский диалект: полная грамматика; Лондон: Рутледж, 1994.
- ^ Часто задаваемые вопросы: как выбрать кантонский фонетический IME (CPIME) в Windows 10
дальнейшее чтение
- Зи, Эрик (1999). Справочник Международной фонетической ассоциации. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 58–60. ISBN 0521652367.
внешняя ссылка
- Руководство по произношению Jyutping
- 粵語 拼盤: Изучение фонетической системы кантонского диалекта.
- База данных китайских иероглифов (фонологически устраненная неоднозначность в соответствии с кантонским диалектом)
- Проект CantoDict - это специальный кантонско-мандаринско-английский онлайн-словарь, в котором по умолчанию используется дзютпинг.
- Бесплатный китайско-английский онлайн-словарь MDBG (поддерживает латинизацию как Jyutping, так и Yale)