Ran na Cloiche - Òran na Cloiche
Ran na Cloiche («Песнь камня») - это Шотландская гэльская песня,[1] поэт Дональд Макинтайр (Шотландский гэльский: Dòmhnall Mac an t-Saoir), также известный как Пейсли Бард (Шотландский гэльский: Bàrd Phàislig). Он отмечает возвращаться из Камень судьбы к Шотландия, который был получен из Вестминстерское аббатство на Рождество, 1950 студентами.[2][3]Яростный пожизненный сторонник националистическое дело, бард написал песню из 25 куплетов за один присест, сразу же после того, как услышал известие о возвращении камня, и некоторые из участвовавших студентов посетили его в его доме, чтобы поздравить его с сочинением песни в последующие недели. Пока Ran na Cloiche поется на мелодию поста катушка (изредка исполняется как инструментальная катушка, в том числе Майкл МакГолдрик как "Камень Судьбы Катушка") и носит праздничный и волнующий тон; услышав известие о возвращении камня в Англия бард сочинил аккомпанемент сетовать под названием "Nuair Chaidh a 'Chlach a Thilleadh«(« Когда был возвращен камень »), чтобы выразить свое отвращение.[4]
Полный текст поэмы был включен в посмертный сборник произведений барда под названием Sporan Dhòmhnaill - Гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра, Барда Пейсли, опубликовано Scottish Academic Press для Общества шотландских гэльских текстов в Эдинбург в 1968 г.[5]. Сокращенные версии были недавно исполнены гэльским певцом. Кэтлин Макиннес На ней Аг-Мхадаинн Шамхраид альбом и шотландский фолк-ансамбль Манран из их одноименный дебютный альбом.[6]
Рекомендации
- ^ crisdean1 (13 июля 2010 г.). "Oran na cloiche (песня" камня ")" - через YouTube.
- ^ «Шотландский« Камень Скуона »нашел свой путь домой». CNN. Получено 24 мая 2010.
- ^ Gaelweb, Дик Гоган для. "Клан Альба - Дискография Дика Гогана". www.dickgaughan.co.uk.
- ^ Макмиллан, Сомерлед (1968). Sporan Dhòmhnaill - Гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра, Барда Пейсли [Кошелек Дональда - гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра] (на шотландском гэльском). Эдинбург: Scottish Academic Press. п. xxvi.
- ^ "BBC ALBA - Bliadhna nan ran - rain: Sgrìobhaichean, Dòmhnall Mac an t-Saoir (Bàrd Phàislig)". BBC Alba. 2015 г.
- ^ "Манран". 18 июля 2011 г. - через Amazon.
внешняя ссылка
- Полный текст песни на оригинальном гэльском языке.
- Текст версии в исполнении Макиннеса на гэльском языке с переводом на английский язык.
Этот Народная песня –Связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |