Шотландия - Scotland
Шотландия | |
---|---|
Расположение Шотландии (темно-зеленый) - в Европа (зеленый и темно-серый) | |
Положение дел | Страна |
Капитал | Эдинбург 55 ° 57′11 ″ с.ш. 3 ° 11′20 ″ з.д. / 55,95306 ° с. Ш. 3,18889 ° з. |
Крупнейший город | Глазго |
Признанные языки[c] | |
Этнические группы (2011) |
|
Религия | Церковь Шотландии Римский католик Другой христианин ислам индуизм буддизм Сикхизм Иудаизм Другой Нет религии[7][8] |
Демоним (ы) |
|
Правительство | Передана парламентский законодательный орган в пределах конституционная монархия[e] |
• Монарх | Елизавета II |
Никола Осетр | |
Джон Суинни | |
Парламент Соединенного Королевства | |
• государственный секретарь | Алистер Джек |
• палата общин | 59 депутатов (из 650) |
Законодательная власть | Шотландский парламент |
Формирование | |
• Учредил | 9 век (традиционно 843) |
1 мая 1707 года | |
19 ноября 1998 г. | |
Площадь | |
• Земельные участки | 77.933 км2 (30 090 квадратных миль)[9] |
• Вода (%) | 3.00% |
численность населения | |
• Оценка на 2019 год | 5,463,300[10] |
• перепись 2011 г. | 5,313,600[11] |
• Плотность | 67,5 / км2 (174,8 / кв. Милю) |
ВДС | Оценка 2017 г. |
• Общий | 138 миллиардов фунтов стерлингов[12] |
• На душу населения | £25,500[12] |
HDI (2018) | 0.913[13] очень высоко · 4-й |
Валюта | Фунт стерлингов (Фунт стерлингов; £ ) |
Часовой пояс | универсальное глобальное время (Время по Гринвичу ) |
• Летом (Летнее время ) | универсальное глобальное время +1 (Британское летнее время ) |
Формат даты | дд / мм / гггг (ОБЪЯВЛЕНИЕ ) |
Сторона вождения | оставили |
Телефонный код | +44 |
Код ISO 3166 | GB-SCT |
Интернет-домен | .scot [f] |
|
Шотландия (Шотландцы: Шотландия, Шотландский гэльский: Альба [ˈAl̪ˠapə] (Слушать)) это страна то есть часть из объединенное Королевство. Покрытие северной трети острова Великобритания,[18][19][20] материк Шотландия имеет 96 миль (154 км) граница с Англия на юго-восток и окружен Атлантический океан на север и запад, Северное море на северо-восток и ирландское море На юг. Кроме того, Шотландия включает более 790 островов;[21] в основном в Северные острова и Гебридские острова архипелаги.
В Королевство Шотландия возник как независимый суверенное государство в Раннее средневековье и просуществовал до 1707 года. По наследству в 1603 году, Джеймс VI Шотландии стал королем Англия и Ирландия, образуя личный союз из три царства. Впоследствии Шотландия вступила в политический союз с Королевством Англии 1 мая 1707 г., чтобы создать новый Королевство Великобритании.[22][23] Союз также создал Парламент Великобритании, которая пришла на смену Парламент Шотландии и Парламент Англии. В 1801 году Королевство Великобритании вступило в политический союз с Королевством Ирландия, чтобы создать Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии (в 1922 г. Ирландское свободное государство отделился от Соединенного Королевства, что привело к тому, что последнее официально переименован Соединенное Королевство Великобритании и Северная Ирландия в 1927 г.).[24]
В Шотландии монархия Соединенного Королевства продолжал использовать различные стили, титулы и другие королевские символы государственности, характерные для Королевства Шотландия до объединения. В правовая система в Шотландии также остался отдельно от те из Англии и Уэльса и Северная Ирландия; Шотландия представляет собой отдельную юрисдикцию как в публичном, так и в частном праве.[25] Продолжение существования юридических, образовательный, религиозный и другие учреждения, отличные от тех, что находятся в остальной части Соединенного Королевства, все внесли свой вклад в продолжение Шотландская культура и национальная принадлежность с 1707 г. включение союз с Англией.[26]
В 1999 г. Шотландский парламент был восстановлен в форме переданный однопалатный законодательный орган включая 129 члены, имея власть во многих областях внутренняя политика.[27] Глава Правительство Шотландии это первый министр Шотландии, кого поддерживает заместитель первого министра Шотландии.[28] Шотландия представлена в Парламент Соединенного Королевства по 59 Депутаты. Шотландия также является членом Британо-Ирландский совет,[29] направив пять членов шотландского парламента в Британо-ирландская парламентская ассамблея.[30]
Шотландия разделена на 32 административные подразделения или местные органы власти, известные как муниципальные районы.[31] Глазго Сити самый большой муниципальный район по численности населения, с Хайленд являясь самым большим по площади. Ограниченные полномочия по самоуправлению, охватывающие такие вопросы, как образование, социальные услуги, дороги и транспорт, передаются от правительства Шотландии каждому подразделению.[31]
Этимология
"Шотландия" происходит из Скоти, латинское название Gaels. Филип Фриман высказал предположение о вероятности того, что группа рейдеров заимствует имя у Индоевропейский корень, *скот, цитируя параллель на греческом Скотос (σκότος), что означает «тьма, мрак».[32] В Поздняя латынь слово Шотландия («земля гэлов») первоначально использовалось для обозначения Ирландии,[33] и так же в начале Древнеанглийский Шотландия был использован для Ирландии.[34] Не позднее XI века Шотландия использовался для обозначения (говорящей по-гэльски) Шотландии к северу от River Forth, рядом с Албания или же Олбани, оба произошли от гэльского Альба.[35] Использование слов Шотландцы и Шотландия охватить все, что сейчас является Шотландией, стало обычным явлением в Позднее средневековье.[22]
Предыстория
Неоднократные оледенения, охватившие всю территорию современной Шотландии, уничтожили все следы человеческого проживания, которые могли существовать до Период мезолита. Считается первыми послеледниковыми группами охотники-собиратели прибыл в Шотландию около 12800 лет назад, когда ледниковый покров отступил после последнее оледенение.[36] В то время Шотландия была покрыта лесами, имела больше болот и основным видом транспорта был водный транспорт.[37]:9 Эти поселенцы начали строительство первых известных постоянных домов на шотландской земле около 9500 лет назад, а первые деревни - около 6000 лет назад. Хорошо сохранившаяся деревня Скара Брэ на материке Оркнейские острова датируется этим периодом. Неолит места обитания, захоронений и ритуалов особенно распространены и хорошо сохранились в Северные острова и Западные острова, где отсутствие деревьев привело к тому, что большинство построек было построено из местного камня.[38] Свидетельства наличия сложных дохристианских систем верований демонстрируют такие сайты, как Камни Калланиш на Льюис и Maes Howe на Оркнейских островах, которые были построены в третьем тысячелетии до нашей эры.[39]:38
История
Ранняя история
Первое письменное упоминание о Шотландии относится к 320 г. до н.э. греческим моряком. Пифей, который назвал северную оконечность Британии «Косатками», отсюда и название Оркнейских островов.[37]:10 В течение первого тысячелетия до нашей эры общество резко изменилось и превратилось в модель вождества, поскольку консолидация поселений привела к концентрации богатства и подземных хранилищ излишков пищи.[37]:11
В Римское завоевание Британии так и не был завершен, и большая часть современной Шотландии не была передана под политический контроль Рима.[40] Первое римское вторжение в Шотландию произошло в 79 году нашей эры, когда Агрикола вторгся в Шотландию; он победил каледонскую армию на Битва при Монсе Граупиусе в 83 г. н.э.[37]:12 После римской победы римские форты на короткое время были построены вдоль Gask Ridge близко к Хайленд линия, но через три года после битвы римские войска отошли к Южные возвышенности.[41] Остатки римских фортов, построенных в I веке, были найдены далеко на севере до Морей Ферт.[40] Во времена правления Римский император Траян (р. 98–117), Римский контроль перешел к Британии к югу от линии между Ривер Тайн и Солуэй Ферт.[42] По этой линии преемник Траяна Адриан (р. 117–138) воздвигнут Стена адриана в северной Англии[37]:12 и Лаймы Британикус стал северной границей Римской империи.[43][44] Римское влияние на южную часть страны было значительным, и они представили христианство в Шотландию.[37]:13–14[39]:38
В Антонин Уолл был построен из 142 г. по приказу преемника Адриана Антонин Пий (р. 138–161), защищая римскую часть Шотландии от неуправляемой части острова, к северу от линии между Ферт-оф-Клайд и Ферт-оф-Форт. Успешный Римское вторжение в Каледонию 208–210 гг. была предпринята императорами имперской Династия Северан в ответ на нарушение договора каледонцами в 197 г.,[40] но постоянное завоевание всей Великобритании было предотвращено смертью старшего императора Септимий Северус (р. 193–211) во время кампании на Эборакум (Йорк ), и каледонцы снова подняли восстание в 210–211 гг.[40] Форты возведены Римская армия кампании Северана были размещены рядом с основанными Агриколой и сгруппированы в устьях Glens в Хайленде.[40]
Римским историкам Тацит и Кассий Дио, то Шотландское нагорье и район к северу от River Forth назывался Каледония.[40] Согласно Кассию Диону, жители Каледонии были Каледонцы и Maeatae.[40] Другие древние авторы использовали прилагательное «каледонский» для обозначения любого места в северной или внутренней части Британии, часто упоминая людей и животных этого региона, его холодный климат, его жемчуг и примечательный регион деревянных холмов (латинский: скачок) который римский философ II века н.э. Птолемей, в его География, описываемый как находящийся к юго-западу от Beauly Firth.[40] Название Каледония перекликается с названиями мест Dunkeld, Рохаллион, и Schiehallion.[40]
В Великий заговор против римского владычества в Британии в конце IV века, когда Скоти участвовал, потерпел поражение от приходит Феодосий. Образование новой провинции, названной Валентия после правящего императора Валенс (р. 364–378), который, возможно, был в Шотландии.[42] Римское военное правительство было полностью снято с острова к началу V века, в результате чего Англосаксонское поселение Британии и иммиграция Саксы в южную Шотландию и остальную часть восточной Великобритании.[42]
Средний возраст
Начиная с шестого века территория, которая сейчас является Шотландией, была разделена на три области: Pictland, лоскутное одеяло маленьких светлостей в центральной Шотландии;[37]:25–26 то Англосаксонский Королевство Нортумбрия, который завоевал юго-восточную Шотландию;[37]:18–20 и Даль Риата, основанный поселенцами из Ирландии, принесшими с собой гэльский язык и культуру.[37]:20 Эти общества были основаны на семейной единице и имели резкие различия в уровне благосостояния, хотя подавляющее большинство были бедны и работали полный рабочий день в натуральное сельское хозяйство. Пикты держали рабов (в основном, захваченных на войне) в течение девятого века.[37]:26–27
Гэльскому влиянию на Пиктленд и Нортумбрию способствовало большое количество Говорящие на гэльском священнослужители работаю миссионерами.[37]:23–24 Действуя в шестом веке на острове Иона, Святой Колумба был одним из первых и самых известных миссионеров.[39]:39 В Викинги начал набеги на Шотландию в восьмом веке. Хотя налетчики искали рабов и предметы роскоши, их главной мотивацией было приобретение земли. Самые старые норвежские поселения находились на северо-западе Шотландии, но со временем они завоевали многие районы на побережье. Древнескандинавский полностью вытеснил гэльский в Северные острова.[37]:29–30
В девятом веке скандинавская угроза позволила Гаэлю по имени Cináed mac Ailpín (Кеннет I), чтобы захватить власть над пиктландией, установив королевскую династию, к которой ведут свое происхождение современные монархи, и положив начало концу пиктской культуры.[37]:31–32[45] Королевство Кинаэда и его потомков, называемое Альба, имело гэльский характер, но существовало на той же территории, что и Пиктленд. К концу десятого века Пиктский язык вымерли, когда его носители перешли на гэльский.[37]:32–33 С базы в восточной Шотландии к северу от River Forth и к югу от Река Спей, королевство расширилось сначала на юг, на бывшие земли Нортумбрии, а на север - на Мурена.[37]:34–35 На рубеже тысячелетий произошла централизация сельскохозяйственных земель, и начали создаваться первые города.[37]:36–37
В двенадцатом и тринадцатом веках, когда большая часть Шотландии находилась под контролем одного правителя и была объединена гэльским языком, современный состояние нации впервые появился, как и Шотландское национальное самосознание.[46]:38 Господство гэльского языка уменьшилось во время правления Давид I (1124–53), во время которого многие англоязычные колонисты поселились в Шотландии.[46]:39 Давид I и его преемники централизовали королевскую власть[46]:41–42 и объединенная материковая Шотландия, захватив такие регионы, как Мурена, Galloway, и Кейтнесс, хотя ему не удалось расширить свою власть над Гебридские острова, которым правили различные Шотландские кланы после смерти Somerled в 1164 г.[46]:48–49 Система феодализм был объединен, и как англо-нормандские пришельцы, так и коренные гэльские вожди получили землю в обмен на службу королю.[46]:53–54 Шотландские короли отвергли требования англичан подчиниться себе; Фактически, Англия несколько раз вторгалась в Шотландию, чтобы предотвратить экспансию Шотландии в северную Англию.[46]:45
Смерть Александр III в марте 1286 г. прервала линию престолонаследия королей Шотландии. Эдуард I Англии арбитражный суд между различными претендентами на шотландскую корону. В обмен на отказ от номинальной независимости Шотландии, Джон Баллиол был провозглашен королем в 1292 году.[46]:47[47] В 1294 году Баллиол и другие шотландские лорды отклонили требования Эдварда служить в его армии против французов. Шотландия и Франция заключили 23 октября 1295 г. договор, известный как Старый Альянс. Последовала война, и Джон был свергнут Эдвардом, который взял под личный контроль Шотландию. Эндрю Морей и Уильям Уоллес первоначально выступили в качестве главных лидеров сопротивления английскому правлению в Войны за независимость Шотландии,[48] до того как Роберт Брюс был коронован королем Шотландии в 1306 году.[49] Победа на Битва при Бэннокберне в 1314 году доказал, что шотландцы восстановили контроль над своим королевством. В 1320 году была принята первая в мире декларация независимости. Декларация Арброта, завоевал поддержку Папа Иоанн XXII, что привело к юридическому признанию суверенитета Шотландии английской короной.[50]:70, 72
Гражданская война между Династия Брюсов и их давние соперники Дом Комина и Дом Баллиола просуществовал до середины 14 века. Хотя фракция Брюса добилась успеха, Давида II Отсутствие наследника позволило его единокровному племяннику Роберт II, то Лорд-стюард Шотландии, чтобы взойти на престол и установить Дом Стюартов.[50]:77 Стюарты правили Шотландией до конца Средний возраст. Страна, которой они правили, переживала большее процветание с конца XIV века через шотландский ренессанс до Реформация,[51]:93 несмотря на последствия Черная смерть в 1349 г.[50]:76 и увеличение разрыва между Highlands и Низины.[50]:78 Многократные перемирие уменьшили боевые действия на южной границе.[50]:76, 83
Ранний современный период
16-ый век
В Договор о вечном мире был подписан в 1502 г. Джеймс IV Шотландии и Генрих VII Англии. Джеймс женился на дочери Генри, Маргарет Тюдор.[52] Джеймс вторгся в Англию в поддержку Франции в соответствии с условиями Старого союза и стал последним британским монархом, погибшим в битве при Flodden в 1513 г.[53] В 1560 г. Эдинбургский договор положил конец англо-французскому конфликту и признал протестантскую Елизавета I как королева Англии.[51]:112 В Парламент Шотландии встретил и сразу принял Исповедь шотландцев, что послужило сигналом Шотландская реформация Резкий разрыв с папской властью и католическим учением.[39]:44 Католик Мария, королева Шотландии был вынужден отречься от престола в 1567 году.[54]
17-го века
В 1603 г. Джеймс VI, король Шотландии унаследовал троны Королевство Англии и Королевство Ирландия в Союз Корон, и переехал в Лондон.[55] Первый британский флаг был разработан по приказу Джеймса, чтобы летать в дополнение к Андреевский крест на шотландских судах в море. Яков VI и я намеревались создать единое королевство Великобритании, но его попытка сделать это помешала Парламент Англии, который поддержал разрушительное предложение искать вместо этого полный юридический союз, предложение, на которое парламент Шотландии не согласился, в результате чего король отозвал план.[56]
За исключением короткого периода под Протекторат, Шотландия оставалась отдельным государством в 17 веке, но между короной и Covenanters над формой церковное правительство.[57]:124 Военные были усилены, что позволило наложить королевскую власть на кланы западного нагорья. 1609 год Устав Ионы вынудили культурную интеграцию лидеров гебридских кланов.[58]:37–40 В 1641 г. и снова в 1643 г. парламент Шотландии безуспешно пытался создать союз с Англией, который был бы «федеративным», а не «объединяющим», в котором Шотландия сохраняла бы отдельный парламент.[59] Вопрос об унии расколол парламент в 1648 году.[59]
После казни шотландского короля в Уайтхолл в 1649 г., на фоне Войны Трех Королевств и события в Шотландии, Оливер Кромвель, победоносный Лорд-протектор, ввел первую письменную конституцию Британских островов - Инструмент правительства - на Шотландии в 1652 г. в составе республиканского Содружество Англии, Шотландии и Ирландии.[59] Парламент протектората был первым Вестминстерским парламентом, в который номинально входили представители Шотландии. Монархия Дом Стюартов был возобновлен с Реставрация в Шотландии в 1660 г.
Парламент Шотландии стремился к торговому союзу с Англией в 1664 году; предложение было отклонено в 1668 году.[59] В 1670 году парламент Англии отклонил предложенный политический союз с Шотландией.[59] Английские предложения в том же духе были отвергнуты в 1674 и 1685 годах.[59] В Битва при Альтимарлахе в 1680 году произошло последнее крупное клановое сражение между горные кланы.[60] После падения и бегства в изгнание католического короля Стюарта, Джеймс VII и II то Славная революция в Шотландии и Конвенция о сословиях заменил Дом Стюартов в пользу Вильгельм III и Мария II.[57]:142 Парламент Шотландии отклонил предложения о политическом союзе в 1689 году.[59] Якобитизм, политическая поддержка изгнанной династии католиков Стюартов, оставалась угрозой безопасности британского государства при Дом Апельсина и последующие Дом Ганновера до разгрома Якобитское восстание 1745 г..[59]
Как и в таких странах, как Франция, Норвегия, Швеция и Финляндия, Шотландия испытала голод в течение 1690-х гг. Смертность, сокращение рождаемости и рост эмиграции привели к сокращению численности населения в некоторых частях страны примерно на 10–15%.[61] В 1698 г. Компания Шотландии предпринял попытку создать торговую колонию на Панамский перешеек. Говорят, что почти каждый шотландский землевладелец, у которого были лишние деньги, инвестировал в Схема Дариена.[62][63]
После того, как другое предложение английской палаты лордов было отклонено в 1695 году, а еще одно предложение лордов было отклонено в палате общин в 1700 году, парламент Шотландии снова отклонил союз в 1702 году.[59] Провал схемы Дариена обанкротил вложивших деньги землевладельцев, но не бургов. Тем не менее банкротство дворян, наряду с угрозой английского вторжения, сыграло ведущую роль в убеждении шотландской элиты поддержать союз с Англией.[62][63] 22 июля 1706 г. Договор о Союзе было согласовано между представителями Парламент Шотландии и Парламент Англии. В следующем году близнец Акты Союза были приняты обоими парламентами для создания единой Королевство Великобритании с 1 мая 1707 г.[23] с народной оппозицией и антипрофсоюзными беспорядками в Эдинбург, Глазго, и в других местах.[64][65] Вновь образованный Парламент Великобритании отклонил предложения от Парламент Ирландии чтобы третье царство было включено в союз.[59]
18-ый век
С отменой торговых тарифов с Англией торговля процветала, особенно с Колониальная Америка. Машинки для стрижки, принадлежащие Глазго Табачные лорды были самыми быстрыми кораблями на пути к Вирджиния. До Американская война за независимость в 1776 году Глазго был главным табачным портом в мире, доминирующим в мировой торговле.[66] Разрыв между богатством торговых классов Шотландской низменности и древних кланов Шотландского нагорья рос, усиливая многовековые разделения.
Свергнутый Якобит Стюарт заявители оставались популярными в Хайленде и на северо-востоке, особенно среди неПресвитериане, включая католиков и Епископальные протестанты. Однако два крупных восстания якобитов начались в 1715 и 1745 не удалось удалить Дом Ганновера с британского престола. Угроза движения якобитов Соединенному Королевству и его монархам фактически прекратилась в Битва при Каллодене, Последний в Великобритании решительная битва.
В Шотландское просвещение и Индустриальная революция превратили Шотландию в интеллектуальный, коммерческий и промышленный центр[67] - настолько Вольтер сказал: «Мы ищем в Шотландии все наши представления о цивилизации».[68] С упадком якобитизма и появлением Союза тысячи шотландцев, в основном жители равнины, заняли многочисленные руководящие должности в политике, государственной службе, армии и флоте, торговле, экономике, колониальных предприятиях и других областях в зарождающемся мире. британская империя. Историк Нил Дэвидсон отмечает, что «после 1746 года шотландцы перешли на совершенно новый уровень участия в политической жизни, особенно за пределами Шотландии». Дэвидсон также заявляет, что «Шотландия, а точнее Лоулендс, далеко не« периферия »для британской экономики, в ее основе».[69]
В Хайленде вожди кланов постепенно начали считать себя скорее коммерческими землевладельцами, чем лидерами своего народа. Эти социальные и экономические изменения включали первую фазу Highland Clearances и, в конечном итоге, исчезновение клановости.[70]:32–53, пассим
19 век
В Закон о реформе Шотландии 1832 г. увеличили число шотландских депутатов и расширили круг полномочий, включив в него больше представителей среднего класса.[71] С середины века раздались призывы к самоуправлению для Шотландии и посту Государственный секретарь Шотландии был возрожден.[72] К концу века среди премьер-министров шотландского происхождения были Уильям Гладстон,[73] и граф Розбери.[74] В конце 19 века растущее значение рабочего класса было отмечено Кейр Харди успех в Дополнительные выборы в Среднем Ланаркшире, 1888 г., ведущие к основанию Шотландская лейбористская партия, который был поглощен Независимая лейбористская партия в 1895 году с Харди в качестве первого лидера.[75]
Глазго стал одним из крупнейших городов мира и известен как " Второй город Империи "после Лондона.[76] После 1860 года верфи Клайдесайда специализировались на пароходах из железа (после 1870 года - из стали), которые быстро вытеснили деревянные парусные суда как торгового флота, так и боевых флотов мира. Он стал крупнейшим центром судостроения в мире.[77] Промышленное развитие, хотя и приносило работу и богатство, было настолько быстрым, что жилищное строительство, городское планирование и обеспечение здравоохранения не успевали за ними, и какое-то время условия жизни в некоторых городах были заведомо плохими. с перенаселенностью, высокой детской смертностью и ростом заболеваемости туберкулезом.[78]
Хотя традиционно считается, что шотландское Просвещение завершилось к концу 18 века,[79] непропорционально большой вклад Шотландии в британскую науку и литературу продолжался еще 50 или более лет благодаря таким фигурам, как физики. Джеймс Клерк Максвелл и Лорд Кельвин, а инженеры и изобретатели Джеймс Ватт и Уильям Мердок, чья работа имела решающее значение для технологических достижений промышленной революции по всей Великобритании.[80] В литературе наиболее успешным деятелем середины 19 века был Вальтер Скотт. Его первое прозаическое произведение, Уэверли в 1814 году часто называют первым историческим романом.[81] Он начал очень успешную карьеру, которая, вероятно, больше, чем какая-либо другая, помогла определить и популяризировать шотландскую культурную самобытность.[82] В конце 19 века ряд авторов шотландского происхождения добились международной репутации, например Роберт Луи Стивенсон, Артур Конан Дойл, Дж. М. Барри и Джордж Макдональд.[83] Шотландия также сыграла важную роль в развитии искусства и архитектуры. В Школа Глазго, который развивался в конце 19 века и процветал в начале 20 века, произвел на свет своеобразное сочетание влияний, включая Кельтское возрождение то Движение искусств и ремесел, и японизм, которые пользовались популярностью во всем современное искусство мир континентальной Европы и помог определить Искусство модерн стиль. Среди сторонников были архитектор и художник. Чарльз Ренни Макинтош.[84]
В этот период происходил процесс восстановления культуры Хайленда. В 1820-е годы в рамках Романтическое возрождение, тартан и килт были приняты членами социальной элиты не только в Шотландии, но и по всей Европе,[85][86] вызвано популярностью Макферсона Оссиан цикл[87][88] а затем романы Вальтера Скотта Уэверли.[89] Тем не менее, Хайленд оставался бедным, единственной частью континентальной Британии, которая продолжала испытывать периодический голод, с ограниченным ассортиментом товаров, экспортируемых из региона, незначительным промышленным производством, но продолжающимся ростом населения, который подвергал испытаниям натуральное сельское хозяйство. Эти проблемы и желание улучшить сельское хозяйство и прибыль были движущими силами продолжающегося Highland Clearances, в котором многие жители Хайленда подверглись выселению, поскольку земли были огорожены, главным образом для того, чтобы их можно было использовать для разведения овец. Первая фаза разрешений следовала за моделями сельскохозяйственных изменений по всей Великобритании. Вторая фаза была вызвана перенаселенностью, Картофельный голод в нагорье и крах отраслей, которые полагались на военную экономику наполеоновских войн.[90] Население Шотландии неуклонно росло в 19 веке: с 1 608 000 по переписи 1801 г. до 2 889 000 в 1851 г. и 4 472 000 в 1901 г.[91] Даже с развитием промышленности не хватало хороших рабочих мест. В результате в период 1841–1931 гг. Около 2 миллионов шотландцев мигрировали в Северную Америку и Австралию, а еще 750 000 шотландцев переехали в Англию.[92]
После долгих лет борьбы в Кирке в 1834 году евангелисты получили контроль над Генеральная Ассамблея и принял Закон о вето, который позволял прихожанам отклонять нежелательные «навязчивые» представления покровителей жилью. Последовавший за этим «десятилетний конфликт» юридических и политических споров закончился поражением сторонников невмешательства в гражданских судах. Результатом стал раскол церкви некоторыми сторонниками невмешательства во главе с доктором Томас Чалмерс, известный как Великий Крушение 1843 года. Примерно треть духовенства, в основном с севера и высокогорья, образовали отдельные Свободная церковь Шотландии.[93] В конце 19 века растущие разногласия между фундаменталистами-кальвинистами и теологическими либералами привели к дальнейшему расколу в Свободной церкви, когда жесткие кальвинисты откололись, чтобы сформировать Бесплатная пресвитерианская церковь в 1893 г.[94] Католическая эмансипация в 1829 году и приток большого числа ирландских иммигрантов, особенно после голодных лет конца 1840-х годов, в основном в растущие низинные центры, такие как Глазго, привели к преобразованию состояния католицизма. В 1878 году, несмотря на сопротивление, в стране была восстановлена римско-католическая церковная иерархия, и католицизм стал значительной конфессией в Шотландии.[94]
Индустриализация, урбанизация и кризис 1843 года подорвали традиции приходских школ. С 1830 г. государство начало финансировать постройки за счет субсидий; затем с 1846 года оно финансировало школы прямым спонсированием; а в 1872 году Шотландия перешла к системе, подобной той, что была в Англии, в основном бесплатных школах, финансируемых государством и управляемых местными школьными советами.[95] Исторический Университет Глазго стала лидером британского высшего образования, удовлетворяя образовательные потребности молодежи из городских и коммерческих классов, в отличие от высшего класса.[96] Университет Сент-Эндрюс первым начал прием женщин в шотландские университеты. С 1892 года шотландские университеты могли принимать и выпускать женщин, и число женщин в шотландских университетах неуклонно росло до начала 20 века.[97]
Вызвано появлением охлаждение и импорт баранины, баранины и шерсти из-за границы, 1870-е годы принесли с собой обвал цен на овец и резкую остановку предыдущего бума овцеводства.[98] Впоследствии цены на землю также резко упали, что ускорило процесс так называемой «балморализации» Шотландии, эпохи второй половины XIX века, когда наблюдался рост туризма и создание больших поместий, предназначенных для полевые виды спорта подобно олень и стрельба по тетерева, особенно в Шотландском нагорье.[98][99] Процесс был назван в честь Balmoral Estate, купленный королевой Викторией в 1848 году, что вызвало романтизацию горной Шотландии и положило начало притоку новых богатых людей, приобретающих подобные поместья в последующие десятилетия.[98][99] В конце 19 века всего 118 человек владели половиной Шотландии, при этом почти 60 процентов всей страны принадлежало к охотничьим угодьям.[98] Хотя их относительная важность несколько снизилась из-за изменения рекреационных интересов на протяжении 20-го века, охота на оленей и куропаток по-прежнему имеет первостепенное значение во многих частных владениях Шотландии.[98][100]
20 век
Шотландия играла важную роль в Британские усилия в Первая мировая война. В частности, он давал рабочую силу, корабли, машины, рыбу и деньги.[101] С населением 4,8 миллиона человек в 1911 году Шотландия отправила на войну более полумиллиона человек, из которых более четверти погибли в боях или от болезней, а 150 000 были тяжело ранены.[102] Фельдмаршал Сэр Дуглас Хейг был британским командующим на Западном фронте.
В ходе войны возникло радикальное движение под названием "Красный Клайдесайд "во главе с воинствующими профсоюзными активистами. Ранее Либеральный крепость, промышленные районы перешли в Труд к 1922 г., имея базу среди Ирландский католик рабочие районы. Женщины были особенно активны в укреплении солидарности жителей района по жилищным вопросам. Однако «красные» действовали в Лейбористской партии и не имели большого влияния в парламенте, и к концу 1920-х настроение сменилось на пассивное отчаяние.[103]
Отрасль судостроения выросла на треть и ожидала возобновления процветания, но вместо этого к 1922 году в экономике произошла серьезная депрессия, и она полностью не восстановилась до 1939 года. Межвоенные годы были отмечены экономическим застоем в сельских и городских районах и высоким уровнем безработицы.[104] Действительно, война принесла с собой глубокие социальные, культурные, экономические и политические потрясения. Вдумчивые шотландцы обдумывали свое снижение, поскольку основные социальные индикаторы, такие как плохое здоровье, плохие жилищные условия и длительная массовая безработица, указывали в лучшем случае на окончательную социальную и экономическую стагнацию или даже на нисходящую спираль. Служба за границей от имени Империи потеряла свою привлекательность для амбициозных молодых людей, которые навсегда покинули Шотландию. Сильная зависимость от устаревшей тяжелой промышленности и горнодобывающей промышленности была центральной проблемой, и никто не предлагал эффективных решений. Отчаяние отражало то, что Финли (1994) описывает как широко распространенное чувство безнадежности, которое подготовило местных бизнесменов и политических лидеров принять новую ортодоксию централизованного государственного экономического планирования, когда она появилась во время Вторая мировая война.[105]
Во время Второй мировой войны Шотландия была целью нацистская Германия во многом благодаря его фабрикам, верфям и угольным шахтам.[106] Такие города, как Глазго и Эдинбург были атакованы немецкими бомбардировщиками, как и небольшие города, в основном расположенные в центральном поясе страны.[106] Возможно, самым значительным воздушным налетом в Шотландии был Clydebank Blitz марта 1941 г., который намеревался уничтожить военное кораблестроение в этом районе.[107] 528 человек погибли и 4 тысячи домов были полностью разрушены.[107]
Возможно, самый необычный эпизод военного времени в Шотландии произошел в 1941 году, когда Рудольф Гесс прилетел в Ренфрушир, возможно, намереваясь заключить мирное соглашение через Герцог Гамильтон.[108] Перед отъездом из Германии Гесс дал своему адъютанту Карлхайнц Пинч, письмо на имя Гитлера, в котором подробно излагалось его намерение начать мирные переговоры с англичанами. Пинч доставил письмо Гитлеру в Бергхофе около полудня 11 мая.[109] Альберт Шпеер позже сказал, что Гитлер описал уход Гесса как один из худших личных ударов в своей жизни, поскольку он считал это личным предательством.[110] Гитлер опасался, что его союзники, Италия и Япония, воспримут действия Гесса как попытку Гитлера тайно начать мирные переговоры с британцами.
Как и в Первую мировую войну, Скапа Флоу на Оркнейских островах служил важным Королевский флот основание. Атаки на Скапа-Флоу и Росайт дали истребителям RAF свои первые успехи, сбивая бомбардировщики в Ферт-оф-Форт и Восточный Лотиан.[111] Верфи и заводы тяжелого машиностроения в г. Глазго и Клайдсайд сыграли ключевую роль в военных действиях и подверглись нападениям со стороны Люфтваффе, терпя большие разрушения и гибель людей.[112] Поскольку трансатлантические путешествия включали переговоры на северо-западе Британии, Шотландия играла ключевую роль в битве в Северной Атлантике.[113] Шетландские острова Относительная близость к оккупированной Норвегии привела к Шетландские автобусы на которых рыбацкие лодки помогли норвежцам бежать из Нацисты, и экспедиции через Северное море чтобы помочь сопротивлению.[114]
Промышленность Шотландии вышла из депрессивного спада благодаря резкому расширению своей производственной деятельности, поглощая безработных мужчин и многих женщин. Верфи были центром большей активности, но многие небольшие предприятия производили оборудование, необходимое для британских бомбардировщиков, танков и военных кораблей.[112] Сельское хозяйство процветало, как и все отрасли, за исключением угледобычи, где шахты находились на грани истощения. Реальная заработная плата с поправкой на инфляцию выросла на 25%, а безработица временно исчезла. Повышенный доход и более равномерное распределение продуктов питания, полученные благодаря жесткой системе нормирования, резко улучшили здоровье и питание.
После 1945 года экономическое положение Шотландии ухудшилось из-за конкуренции за рубежом, неэффективной промышленности и производственных споров.[115] Только в последние десятилетия в стране началось культурное и экономическое возрождение. Экономические факторы, способствовавшие этому восстановлению, включали возрождение отрасли финансовых услуг, производство электроники, (видеть Silicon Glen ),[116] и Нефть Северного моря и газовая промышленность.[117] Введение в 1989 г. правительством Маргарет Тэтчер Коммунальный сбор (широко известный как подушный налог) за год до остальной части Великобритании,[118] способствовал растущему движению за контроль Шотландии над внутренними делами.[119] После референдум по предложениям о передаче полномочий в 1997 г., то Закон Шотландии 1998 г.[120] был принят британским парламентом, который учредил автономный Шотландский парламент и Правительство Шотландии несет ответственность за большинство законов, специфичных для Шотландии.[121] Парламент Шотландии был вновь созван в Эдинбург 4 июля 1999 г.[122] Первый, кто занимает должность первый министр Шотландии был Дональд Дьюар, который служил до своей внезапной смерти в 2000 году.[123]
21-го века
В Здание шотландского парламента at Holyrood открылся в октябре 2004 г. после длительных задержек строительства и превышения бюджета.[124] Форма правления шотландского парламента пропорциональное отображение (в дополнительная членская система ) привел к тому, что ни одна партия не получила абсолютного большинства на первых трех выборах в шотландский парламент. Однако про-независимость Шотландская национальная партия во главе с Алекс Салмонд достигли абсолютного большинства в Выборы 2011 года, выиграв 69 из 129 имеющихся мест.[125] Успех SNP в достижении большинства в шотландском парламенте проложил путь для Сентябрь 2014 референдум о независимости Шотландии. Большинство проголосовало против предложения, 55% проголосовали против независимости.[126] Больше полномочий, особенно в отношении налогообложения, было передано шотландскому парламенту после референдума после межпартийных переговоров в Комиссия Смита.
География и естествознание
Материковая часть Шотландии включает северную треть суши острова Великобритания, которая находится у северо-западного побережья Континентальная Европа. Общая площадь 78772 км2.2 (30 414 квадратных миль),[127] сопоставимы с размерами Чехии. Единственная сухопутная граница Шотландии проходит с Англией и проходит на 96 километров (60 миль) между бассейнами Речной твид на восточном побережье и Солуэй Ферт на Западе. Атлантический океан граничит с западным побережьем и Северное море находится на востоке. Остров Ирландия находится всего в 21 км от юго-западного полуострова Kintyre;[128] Норвегия находится в 305 километрах (190 миль) к востоку, а Фарерские острова, 270 километров (168 миль) к северу.
Территориальная протяженность Шотландии обычно устанавливается 1237 г. Йоркский договор между Шотландией и Королевством Англии[129] и 1266 Пертский договор между Шотландией и Норвегией.[23] Важные исключения включают Остров Мэн, который был утерян Англии в 14 веке, теперь зависимость от короны за пределами Соединенного Королевства; группы островов Оркнейские острова и Шетландские острова, которые были приобретены у Норвегии в 1472 г .;[127] и Берик-апон-Твид проиграл Англии в 1482 г.
Географический центр Шотландии находится в нескольких милях от деревни Ньютонмор в Баденох.[130] Поднимаясь на 1344 метра (4409 футов) над уровнем моря, самая высокая точка Шотландии - это вершина Бен-Невис, в Lochaber, а самая длинная река Шотландии Река Тай, течет на расстояние 190 километров (118 миль).[131][132]
Геология и геоморфология
Вся Шотландия была покрыта ледяными щитами во время Плейстоцен ледниковые периоды и ландшафт сильно пострадал от оледенения. С геологической точки зрения, в стране три основных подразделения.
В Хайлендс и острова лежат к северу и западу от Граничный разлом Хайленд, который бежит от Арран к Stonehaven. Эта часть Шотландии в основном состоит из древних пород Кембрийский и Докембрийский, которые были подняты во время более поздних Каледонский орогенез. Он перемежается огненный вторжений более позднего возраста, остатки которых сформировали горные массивы, такие как Cairngorms и Скай Cuillins.
Существенным исключением из вышеизложенного являются залежи ископаемых Старые красные песчаники найдены в основном вдоль Морей Ферт морской берег. В Highlands обычно гористые, и здесь находятся самые высокие возвышенности на Британских островах. В Шотландии более 790 островов, разделенных на четыре основные группы: Шетландские, Оркнейские и Внутренние Гебриды и Внешние Гебриды. Есть множество пресноводных водоемов, в том числе Лох-Ломонд и Лох-Несс. Некоторые участки береговой линии состоят из махер, низменный дюнный пастбище.
В Центральная низменность это рифтовая долина в основном состоящий из Палеозой образования. Многие из этих отложений имеют экономическое значение, поскольку именно здесь уголь и железосодержащие породы питали Шотландию. Индустриальная революция найдены. Эта область также испытала интенсивный вулканизм, Сиденье Артура в Эдинбурге - остатки некогда гораздо более крупного вулкана. Этот район относительно низменный, хотя даже здесь холмы, такие как Ochils и Кэмпси Феллс редко бывают далеко от поля зрения.
В Южные возвышенности представляют собой цепь холмов длиной почти 200 километров (124 миль), перемежаемых широкими долинами. Они лежат к югу от секунды линия разлома (разлом Южная возвышенность), идущий от Гирван к Данбар.[133][134][135] Геологические основы в основном включают Силурийский отложения образовались около 400–500 миллионов лет назад. Высшая точка Южного нагорья - Меррик с высотой 843 м (2766 футов).[22][136][137][138] На Южном нагорье находится самая высокая деревня Шотландии. Wanlockhead (430 м или 1411 футов над уровнем моря).[135]
Климат
Климат большей части Шотландии умеренный и океанический, и имеет тенденцию быть очень изменчивым., Поскольку он согревается Гольфстрим от Атлантического океана, здесь гораздо мягче зимы (но более прохладное и влажное лето), чем в районах аналогичных широт, таких как Лабрадор, южный Скандинавия, Московская область в России и Полуостров Камчатка на противоположной стороне Евразия. Однако температуры, как правило, ниже, чем в остальной части Великобритании, с температурой -27,2 ° C (-17,0 ° F), зарегистрированной в Braemar в Грампианские горы 11 февраля 1895 года - самый холодный из когда-либо зарегистрированных в Великобритании.[139] Зимние максимумы в среднем составляют 6 ° C (43 ° F) в низинах, а летние максимумы составляют в среднем 18 ° C (64 ° F). Самая высокая зарегистрированная температура составила 32,9 ° C (91,2 ° F) при Грейкрук, Шотландские границы 9 августа 2003 г.[140]
Запад Шотландии обычно теплее, чем восток, из-за влияния Атлантики. Океанские течения и более низкие температуры поверхности Северное море. Тири на Внутренних Гебридских островах - одно из самых солнечных мест в стране: в мае 1975 года здесь было более 300 солнечных часов.[140] Количество осадков сильно различается по Шотландии. Западное нагорье Шотландии является самым влажным, с годовым количеством осадков в нескольких местах, превышающим 3000 мм (120 дюймов).[141] Для сравнения, большая часть равнинной Шотландии получает менее 800 мм (31 дюйм) в год.[142] Сильный снегопад не является обычным явлением в низинах, но становится более частым с увеличением высоты. В Бремаре в среднем 59 снежных дней в году,[143] while many coastal areas average fewer than 10 days of lying snow per year.[142]
Флора и фауна
Scotland's wildlife is typical of the north-west of Europe, although several of the larger mammals such as the lynx, brown bear, wolf, elk and walrus were hunted to extinction in historic times. There are important populations of seals and internationally significant nesting grounds for a variety of seabirds such as олуши.[144] В Золотой орел is something of a national icon.[145]
On the high mountain tops, species including куропатка, заяц-беляк и горностай can be seen in their white colour phase during winter months.[146] Remnants of the native Сосна обыкновенная forest exist[147] and within these areas the Шотландский клевер, the UK's only эндемичный bird species and позвоночное животное, can be found alongside глухарь, Шотландский дикая кошка, Красная белка и куница сосновая.[148][149][150] Various animals have been re-introduced, including the орлан-белохвост in 1975, the красный коршун в 80-е годы[151][152] and there have been experimental projects involving the бобр и дикий кабан. Today, much of the remaining native Каледонский лес lies within the Cairngorms National Park and remnants of the forest remain at 84 locations across Scotland. On the west coast, remnants of ancient Celtic Rainforest still remain, particularly on the Taynish peninsula in Аргайл, these forests are particularly rare due to high rates of deforestation throughout Scottish history.[153][154]
The flora of the country is varied incorporating both лиственный и хвойный woodland as well as болото и тундра разновидность. However, large scale commercial tree planting and the management of upland moorland habitat for the grazing of sheep and полевой спорт activities like олень и driven grouse shooting impacts upon the distribution of местный plants and animals.[155] The UK's tallest tree is a grand fir посажен рядом Лох Файн, Argyll in the 1870s, and the Fortingall Yew may be 5,000 years old and is probably the oldest living thing in Europe.[сомнительный ][156][157][158] Although the number of native сосудистые растения is low by world standards, Scotland's substantial мохообразный flora is of global importance.[159][160]
Демография
The population of Scotland at the 2001 Census was 5,062,011. This rose to 5,295,400, the highest ever, at the 2011 Census.[161] The most recent ONS estimate, for mid-2019, was 5,463,300.[10]
In the 2011 Census, 62% of Scotland's population stated their национальная принадлежность as 'Шотландский only', 18% as 'Scottish and British', 8% as 'British only', and 4% chose 'other identity only'.[162]
Although Edinburgh is the capital of Scotland, the largest city is Glasgow, which has just over 584,000 inhabitants. В Большой Глазго conurbation, with a population of almost 1.2 million, is home to nearly a quarter of Scotland's population.[163] В Центральный пояс is where most of the main towns and cities are located, including Glasgow, Edinburgh, Dundee, and Perth. Scotland's only major city outside the Central Belt is Aberdeen. В Шотландская низменность host 80% of the total population, where the Центральный пояс accounts for 3.5 million people.
In general, only the more accessible and larger islands remain inhabited. Currently, fewer than 90 remain inhabited. The Southern Uplands are essentially rural in nature and dominated by agriculture and forestry.[164][165] Because of housing problems in Glasgow and Edinburgh, five new towns were designated between 1947 and 1966. They are East Kilbride, Гленротес, Cumbernauld, Ливингстон, и Ирвин.[166]
Immigration since World War II has given Glasgow, Edinburgh, and Dundee small South Asian communities.[167] In 2011, there were an estimated 49,000 ethnically Pakistani people living in Scotland, making them the largest non-White ethnic group.[6] Поскольку enlargement of the European Union more people from Центральная and Eastern Europe have moved to Scotland, and the 2011 census indicated that 61,000 Поляки жить есть.[6][168]
Scotland has three officially recognised languages: English, Шотландцы, и Шотландский гэльский.[169][170] Scottish Standard English, a variety of English as spoken in Scotland, is at one end of a bipolar языковой континуум, with broad Шотландцы с другой.[171] Scottish Standard English may have been influenced to varying degrees by Scots.[172][173] The 2011 census indicated that 63% of the population had "no skills in Scots".[174] Others speak Highland English. Gaelic is mostly spoken in the Западные острова, where a large proportion of people still speak it; however, nationally its use is confined to just 1% of the population.[175] The number of Gaelic speakers in Scotland dropped from 250,000 in 1881 to 60,000 in 2008.[176]
There are many more people with Scottish ancestry living abroad than the total population of Scotland. In the 2000 Census, 9.2 million Americans self-reported some degree of Шотландский спуск.[177] Ольстер 's Protestant population is mainly of lowland Scottish descent,[178] and it is estimated that there are more than 27 million descendants of the Шотландский-ирландский migration now living in the US.[179][180] В Канаде Scottish-Canadian community accounts for 4.7 million people.[181] About 20% of the original European settler population of New Zealand came from Scotland.[182]
In August 2012, the Scottish population reached an all-time high of 5.25 million people.[183] The reasons given were that, in Scotland, births were outnumbering the number of deaths, and immigrants were moving to Scotland from overseas. In 2011, 43,700 people moved from Wales, Northern Ireland or England to live in Scotland.[183]
В общий коэффициент рождаемости (TFR) in Scotland is below the replacement rate of 2.1 (the TFR was 1.73 in 2011[184]). The majority of births are to unmarried women (51.3% of births were outside of marriage in 2012[185]).
Классифицировать | Имя | Площадь совета | Поп. | Классифицировать | Имя | Площадь совета | Поп. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Глазго Эдинбург | 1 | Глазго | Глазго Сити | 590,507 | 11 | Данфермлин | Файф | 49,706 | Абердин Данди |
2 | Эдинбург | Город Эдинбург | 459,366 | 12 | Инвернесс | Хайленд | 48,201 | ||
3 | Абердин | Абердин Сити | 195,021 | 13 | Перт | Перт и Кинросс | 46,970 | ||
4 | Данди | Данди Сити | 147,285 | 14 | Эр | Южный Эйршир | 46,849 | ||
5 | Пейсли | Renfrewshire | 76,834 | 15 | Килмарнок | Восточный Эйршир | 46,159 | ||
6 | East Kilbride | Южный Ланаркшир | 74,395 | 16 | Гринок | Inverclyde | 44,248 | ||
7 | Ливингстон | Западный Лотиан | 56,269 | 17 | Coatbridge | Северный Ланаркшир | 43,841 | ||
8 | Гамильтон | Южный Ланаркшир | 53,188 | 18 | Гленротес | Файф | 39,277 | ||
9 | Cumbernauld | Северный Ланаркшир | 52,270 | 19 | Airdrie | Северный Ланаркшир | 37,132 | ||
10 | Киркалди | Файф | 49,709 | 20 | Стирлинг | Стирлинг | 36,142 |
Life expectancy for those born in Scotland between 2012 and 2014 is 77.1 years for males and 81.1 years for females.[187] This is the lowest of any of the four countries of the UK.[187]
Религия
Just over half (54%) of the Scottish population reported being a Christian while nearly 37% reported not having a religion in a 2011 census.[188]Поскольку Шотландская реформация of 1560, the национальная церковь (в Церковь Шотландии, также известный как The Kirk ) был Протестантский в классификации и Реформатский в богословии. Since 1689 it has had a Пресвитерианский system of church government and enjoys independence from the state.[22] Its membership is 398,389,[189] about 7.5% of the total population, though according to the 2014 Scottish Annual Household Survey, 27.8%, or 1.5 million adherents, identified the Church of Scotland as the church of their religion.[190] The Church operates a territorial parish structure, with every community in Scotland having a local congregation.
Scotland also has a significant Римский католик population, 19% professing that faith, particularly in Greater Glasgow and the north-west.[191] After the Reformation, Roman Catholicism in Scotland continued in the Highlands and some western islands like Uist и Барра, and it was strengthened during the 19th century by immigration from Ireland. Other Christian denominations in Scotland include the Свободная церковь Шотландии, and various other Presbyterian offshoots. Scotland's third largest church is the Шотландская епископальная церковь.[192]
There are an estimated 75,000 Muslims in Scotland (about 1.4% of the population),[188][193] and significant but smaller Еврейский, Индуистский и Сикх communities, especially in Glasgow.[193] В Samyé Ling monastery near Эскдалемуир, which celebrated its 40th anniversary in 2007, is the first Буддист monastery in western Europe.[194]
Политика и правительство
Королева Елизавета II Монарх | Никола Осетр Первый министр |
The head of state of the United Kingdom is the monarch, currently Королева Елизавета II (since 1952). The monarchy of the United Kingdom continues to use a variety of styles, titles and other royal symbols of statehood specific to pre-union Scotland, including: the Royal Standard of Scotland, то Королевский герб used in Scotland together with its associated Королевский Стандарт, royal titles including that of Герцог Ротсей, определенный Great Officers of State, то рыцарский Орден Чертополоха and, since 1999, reinstating a ceremonial role for the Корона Шотландии after a 292-year hiatus.[195] Elizabeth II's regnal numbering вызванный полемика in 1953 because there had never been an Elizabeth I in Scotland. Маккормик против лорда-адвоката was a legal action was brought in Scotland's Сессионный суд посредством Шотландская ассоциация ковенантов to contest the right of the Queen to entitle herself "Elizabeth II" within Scotland, but Корона won the appeal against the case's dismissal, since as royal titulature was legislated for by the Royal Titles Act 1953 and a matter of королевская прерогатива.[196]
Scotland has limited самоуправление within the United Kingdom, as well as representation in the British Parliament. Executive and legislative powers respectively have been devolved to the Scottish Government and the Scottish Parliament at Холируд in Edinburgh since 1999. The British Parliament retains control over зарезервированные вопросы specified in the Закон Шотландии 1998 г., including taxes, social security, defence, international relations and broadcasting.[197] The Scottish Parliament has legislative authority for all other areas relating to Scotland. It initially had only a limited power to vary income tax,[198] but powers over taxation and social security were significantly expanded by the Scotland Acts of 2012 и 2016.[199] The 2016 Act gave the Scottish Government powers to manage the affairs of the Crown Estate in Scotland, leading to the creation of Crown Estate Scotland.[200]
The Scottish Parliament can give legislative consent over devolved matters back to the British Parliament by passing a Законодательное согласие if United Kingdom-wide legislation is considered more appropriate for a certain issue. The programmes of legislation enacted by the Scottish Parliament have seen a divergence in the provision of public services compared to the rest of the UK. For instance, university education and care services for the elderly are free at point of use in Scotland, while fees are paid in the rest of the UK. Scotland was the first country in the UK to ban smoking in enclosed public places.[201]
The Scottish Parliament is a однопалатный legislature with 129 members (MSPs): 73 of them represent individual constituencies and are elected on a мажоритарной система; the other 56 are elected in eight different electoral regions by the дополнительная членская система. MSPs normally serve for a five-year period.[202] The Parliament nominates one of its Members, who is then appointed by the monarch to serve as first minister. Other ministers are appointed by the first minister and serve at his/her discretion. Together they make up the Scottish Government, the executive arm of the devolved government.[203] The Scottish Government is headed by the first minister, who is accountable to the Шотландский парламент and is the minister of charge of the Scottish Government. The first minister is also the political leader of Scotland. The Scottish Government also comprises the заместитель первого министра, В данный момент Джон Суинни MSP, who deputises for the first minister during a period of absence of overseas visits. Alongside the deputy first minister's requirements as Deputy, the minister also has a cabinet ministerial responsibility. Swinney is also currently Секретарь Кабинета министров по вопросам образования и навыков.[204] The Scottish Government's cabinet comprises nine cabinet secretaries. There are also twelve other ministers, who work alongside the cabinet secretaries in their appointed areas.[205]
в Выборы 2016, то Шотландская национальная партия (SNP) won 63 of the 129 seats available.[206] Никола Осетр, the leader of the SNP, has been the first minister since November 2014.[207] В Консервативная партия стал official opposition in the 2016 elections, with the Лейбористская партия, Либерал-демократы и Зеленая партия also represented in the Parliament.[206] В следующие выборы в шотландский парламент is due to be held on 6 May 2021.[208]
Scotland is represented in the British палата общин by 59 MPs elected from territory-based Scottish constituencies. в Всеобщие выборы 2019, the SNP won 48 of the 59 seats.[209] This represented a significant increase from the Всеобщие выборы 2017 г., when the SNP won 35 seats.[209][210] Conservative, Labour and Liberal Democrat parties also represent Scottish constituencies in the House of Commons.[209] В следующие всеобщие выборы is scheduled for 2 May 2024. The Офис в Шотландии represents the British government in Scotland on reserved matters and represents Scottish interests within the government.[211] The Scotland Office is led by the Государственный секретарь Шотландии, кто сидит в Кабинет Соединенного Королевства.[212] Консервативный депутат Алистер Джек has held the position since July 2019.[212]
Devolved government relations
The relationships between the central government of the UK and devolved governments of Scotland, Wales and Northern Ireland are based on the extra-statutory principles and agreements with the main elements being set out in a Меморандум о взаимопонимании between the British government and the devolved governments of Scotland, Wales and Northern Ireland. The MOU lays emphasis on the principles of good communication, consultation and co-operation.[213]
Since devolution in 1999, Scotland has devolved stronger working relations across the two other devolved governments, the Правительство Уэльса и Исполнительная власть Северной Ирландии. Whilst there are no formal concordats between the Scottish Government, Welsh Government and Northern Ireland Executive, ministers from each devolved government meet at various points throughout the year at various events such as the British-Irish Council and also meet to discuss matters and issues that are devolved to each government.[214] Scotland, along with the Welsh Government, British Government as well as the Northern Ireland executive, participate in the Joint Ministerial Committee (JMC) which allows each government to discuss policy issues together and work together across each government to find solutions. The Scottish Government considers the successful re-establishment of the Plenary, and establishment of the Domestic fora to be important facets of the relationship with the British Government and the other devolved administrations.[214]
In the aftermath of the United Kingdom's decision to withdraw from the European Union in 2016, the Scottish Government has called for there to be a joint approach from each of the devolved governments. In early 2017, the devolved governments met to discuss Brexit and agree on Brexit strategies from each devolved government[215] which lead for Тереза Мэй to issue a statement that claims that the devolved governments will not have a central role or decision making process in the Brexit process, but that the central government plans to "fully engage" Scotland in talks alongside the governments of Wales and Northern Ireland.[216]
Международная дипломатия
Whilst foreign policy remains a reserved matter,[217] the Scottish Government still has the power and ability to strengthen and develop Scotland, the economy and Scottish interests on the world stage and encourage foreign businesses, international devolved, regional and central governments to invest in Scotland.[218] Whilst the first minister usually undertakes a number of foreign and international visits to promote Scotland, international relations, European and Commonwealth relations are also included within the portfolios of both the Секретарь Кабинета министров по культуре, туризму и внешним связям (responsible for international development)[219] и Министр международного развития и Европы (responsible for European Union relations and international relations).[220]
Вовремя Саммит G8 in 2005, the first minister Джек МакКоннелл welcomed each head of government of the G8 nations to the country's Glasgow Prestwick Airport[221] on behalf of then prime minister Тони Блэр. At the same time, McConnell and the then Scottish Executive pioneered the way forward to launch what would become the Шотландия Малави Партнерство which co-ordinates Scottish activities to strengthen existing links with Малави.[222] During McConnell's time as first minister, several relations with Scotland, including Scottish and Russian relations strengthened following a visit by Президент России Владимир Путин к Эдинбург. McConnell, speaking at the end, highlighted that the visit by Putin was a "post-devolution" step towards "Scotland regaining its international identity".[223]
Under the Salmond administration, Scotland's trade and investment deals with countries such as China[224][225] and Canada, where Salmond established the Canada Plan 2010–2015 which aimed to strengthen "the important historical, cultural and economic links" between both Canada and Scotland.[226] To promote Scotland's interests and Scottish businesses in North America, there is a Scottish Affairs Office located in Вашингтон, округ Колумбия. with the aim to promoting Scotland in both the United States and Canada.[227]
During a 2017 visit to the United States, the first minister Nicola Sturgeon met Джерри Браун, Губернатор Калифорнии, where both signed an agreement committing both the Government of California and the Scottish Government to work together to tackle climate change,[228] as well as Sturgeon signing a £6.3 million deal for Scottish investment from American businesses and firms promoting trade, tourism and innovation.[229] During an official visit to the Республика Ирландия in 2016, Sturgeon claimed that is it "important for Ireland and Scotland and the whole of the British Isles that Ireland has a strong ally in Scotland".[230] During the same engagement, Sturgeon became the first head of government to address the Шонад Эйренн, то верхняя палата из Oireachtas (the Irish parliament).[230]
Constitutional changes
A policy of деволюция had been advocated by the three main British political parties with varying enthusiasm during recent history. A previous Labour leader, Джон Смит, назвал возрождение шотландского парламента «твердой волей шотландского народа».[231] Автономный шотландский парламент был создан после референдум 1997 г. нашел поддержку большинства как в создании парламента, так и в наделении его ограниченными полномочиями варьировать подоходный налог.[232]
Шотландская национальная партия (ШНП), которая поддерживает Независимость Шотландии, был впервые избран для формирования правительства Шотландии в 2007. Новое правительство учредило "Национальный разговор "по конституционным вопросам, предлагая ряд вариантов, таких как увеличение полномочий шотландского парламента, федерализм, или референдум о независимости Шотландии от Соединенного Королевства. Отвергнув последний вариант, три основные оппозиционные партии в шотландском парламенте создали комиссия исследовать распределение полномочий между переданными органами Шотландии и Великобритании.[233] В Закон Шотландии 2012 г. на основании предложений комиссии, впоследствии был принят закон о передаче дополнительных полномочий парламенту Шотландии.[234]
В августе 2009 года ШНП предложила законопроект о проведении референдума о независимости в ноябре 2010 года. Противодействие со стороны всех других основных партий привело к ожидаемому поражению.[235][236][237] После Выборы в парламент Шотландии 2011 дал SNP абсолютное большинство в шотландском парламенте, 2014 референдум о независимости Шотландии 18 сентября.[238] Референдум привел к отказу в независимости от 55,3% до 44,7%.[239][240] В ходе кампании три основные партии в британском парламенте обязались продлить полномочия шотландского парламента.[241][242] Всепартийный комиссия под председательством Роберт Смит, барон Смит из Кельвина был сформирован,[242] что привело к дальнейшей передаче полномочий через Закон Шотландии 2016 г..[нужна цитата ]
После Закон о референдуме Европейского Союза 2015 г., то Референдум о членстве в Европейском Союзе в 2016 состоялась 23 июня 2016 г. по вопросу членства Великобритании в Евросоюз. Большинство в Соединенном Королевстве проголосовало за выход из ЕС, в то время как большинство в Шотландии проголосовало за то, чтобы остаться членом.[243]
Первый министр Никола Стерджен заявил на следующий день, что в результате новый референдум о независимости было "весьма вероятно".[244][243] 31 января 2020 года Великобритания официально вышла из Европейского Союза. В Холируд правящая SNP Стерджена продолжает кампанию за проведение такого референдума; в декабре 2019 года был подан официальный запрос на получение полномочий в соответствии с разделом 30 Закона Шотландии.[245][246][247] В Вестминстере правящие второе служение Джонсона из Консервативная и юнионистская партия выступает против повторного референдума и отклонил просьбу первого министра.[248][249][250] Поскольку конституционные вопросы являются зарезервированными делами в соответствии с Законом о Шотландии, парламенту Шотландии снова должны быть предоставлены временные дополнительные полномочия в соответствии с разделом 30 для проведения юридически обязательного голосования.[249][251][252]
Административные подразделения
Исторические подразделения Шотландии включали mormaerdom, Стюартри, графство, Бург, приход, округ и области и районы. Некоторые из этих названий до сих пор иногда используются в качестве географических дескрипторов.[нужна цитата ]
Современная Шотландия делится по-разному в зависимости от цели. В органах местного самоуправления с 1996 года было 32 одноуровневых муниципальных округа,[253] советы которых несут ответственность за предоставление всех услуг местного самоуправления. Решения принимаются советниками, которые избираются на местные выборы каждые пять лет. Глава каждого совета обычно Лорд-провост рядом с лидером совета,[254] Генеральный директор назначается директором муниципального района.[255] Общественные советы - это неформальные организации, которые представляют определенные подразделения в пределах каждой территории совета.[нужна цитата ]
Парламент Шотландии состоит из 73 округов и восьми регионов. Парламент Соединенного Королевства состоит из 59 округов. До 2013 года шотландские пожарные бригады и полиция были основаны на системе регионов, введенной в 1975 году. Для медицинских и почтовых округов, а также ряда других правительственных и неправительственных организаций, таких как церкви, существуют другие давние методы. разделения Шотландии для целей управления.
Статус города в Соединенном Королевстве присуждается патентные письма.[256] В Шотландии семь городов: Абердин, Данди, Эдинбург, Глазго, Инвернесс, Стирлинг и Перт.[257]
Право и уголовное правосудие
Закон Шотландии основан на Римское право,[258] сочетая черты как некодифицированных гражданский закон, начиная с Corpus Juris Civilis, и общее право с средневековые источники. Условия Договора об объединении с Англией в 1707 году гарантировали продолжение существования в Шотландии правовой системы, отдельной от правовой системы Англии и Уэльса.[259] До 1611 года в Шотландии существовало несколько региональных правовых систем, в первую очередь Удаль закон в Оркнейские острова и Шетландские острова, основанный на старых норвежских законах. Различные другие системы, полученные из общих кельтская или же Законы Брегона просуществовал в Хайленде до 1800-х годов.[260]
Закон Шотландии предусматривает три типа суды ответственные за отправление правосудия: гражданское, уголовное и геральдический. Высший гражданский суд - это Сессионный суд, хотя гражданский обращения можно взять в Верховный суд Соединенного Королевства (или до 1 октября 2009 г. Дом лордов ). В Высокий суд юстиции является верховным уголовным судом Шотландии. Сессионный суд находится по адресу Дом Парламента в Эдинбурге, где жили досоюзные Парламент Шотландии с Высокий суд юстиции и Верховный апелляционный суд, в настоящее время расположенный в Газонный рынок. В шерифский суд является главным судом по уголовным и гражданским делам, рассматривающим большинство дел. В стране 49 шерифских судов.[261] Районные суды были введены в 1975 году за мелкие правонарушения и мелкие иски. Их постепенно заменили Мировые суды с 2008 по 2010 год. Суд лорда Лиона регулирует геральдику.
На протяжении трех веков правовая система Шотландии была уникальной, поскольку являлась единственной национальной правовой системой без парламента. Это закончилось с приходом в 1999 году шотландского парламента, который принимает законы для Шотландии. Многие функции в системе были сохранены. В рамках уголовного права правовая система Шотландии уникальна тем, что имеет три возможных приговора: «виновен», «невиновен» и «не доказано ".[262] И «невиновен», и «не доказан» приводят к оправдание, как правило, без возможности пересмотра дела в соответствии с правилом двойная опасность. Однако существует возможность повторного судебного разбирательства, когда позднее появятся новые доказательства, которые могли бы оказаться убедительными в ходе более раннего судебного разбирательства в первой инстанции, если оправданное лицо впоследствии признает правонарушение или где можно доказать, что оправдательный приговор был фальсифицирован. попыткой извратить правосудие - см. Положения Закон о двойной опасности (Шотландия) 2011 г.. Многие законы различаются между Шотландией и другими частями Соединенного Королевства, и многие термины различаются для определенных правовых концепций. Непредумышленное убийство в Англии и Уэльсе в целом похож на преступное убийство в Шотландии, а поджог называется умышленное поджог. В самом деле, некоторые действия, считающиеся преступлениями в Англии и Уэльсе, например подделка документов, не являются таковыми в Шотландии. Процедура тоже отличается. Шотландские присяжные, заседающие по уголовным делам, состоят из пятнадцати присяжных, что на три человека больше, чем обычно во многих странах.[263]
В Шотландская тюремная служба (SPS) управляет тюрьмами в Шотландии, в которых в общей сложности содержится более 8 500 заключенных.[264] В Секретарь Кабинета Министров юстиции отвечает за Шотландскую пенитенциарную службу в правительстве Шотландии.
Здравоохранение
Здравоохранение в Шотландии в основном обеспечивается NHS Scotland, Система общественного здравоохранения Шотландии. Это было основано Закон о Национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1947 года (позже отменен Законом 1978 года о Национальной службе здравоохранения (Шотландия)), который вступил в силу 5 июля 1948 года и совпал с запуском Национальной службы здравоохранения в Англии и Уэльсе. Однако даже до 1948 года половина территории Шотландии уже была покрыта финансируемой государством системой здравоохранения. Медицинская служба Хайлендса и островов.[266] Политика в области здравоохранения и финансирование являются обязанностью правительства Шотландии. Управления здравоохранения. Электрический ток Секретарь Кабинета Министров здравоохранения и спорта является Джин Фриман[267] Генеральный директор (DG) здравоохранения и исполнительный директор NHS Scotland - Пол Грей.[268]
В 2008 году в NHS Шотландии работало около 158 000 сотрудников, включая более 47 500 медсестер, акушерок и патронажных сестер, а также более 3800 консультантов. Есть также более 12 000 врачей, семейных врачей и смежных медицинских работников, включая стоматологов, оптиков и общественных фармацевтов, которые действуют как независимые подрядчики, предоставляющие ряд услуг в рамках NHS за вознаграждение и надбавки. Эти сборы и надбавки были отменены в мае 2010 года, и рецепты являются полностью бесплатными, хотя стоматологи и оптики могут взимать плату, если семья пациента зарабатывает более определенной суммы, около 30 000 фунтов стерлингов в год.[269]
Экономика
В Шотландии западный стиль открыто смешанная экономика тесно связан с остальной частью Великобритании и остальным миром. Традиционно в шотландской экономике доминировали тяжелая индустрия опирается на судостроение в Глазго, добычу угля и сталелитейная промышленность. Нефтяные отрасли, связанные с добычей Нефть Северного моря также были важными работодателями с 1970-х годов, особенно на северо-востоке Шотландии. Деиндустриализация в 1970-х и 1980-х годах привела к смещению акцента с производства на служба -ориентированная экономика.
Валовой внутренний продукт (ВВП) Шотландии, включая нефть и газ, добытые в шотландских водах, оценивался в 2012 календарном году в 150 миллиардов фунтов стерлингов.[271] В 2014 году ВВП на душу населения в Шотландии был одним из самых высоких в ЕС.[272] По состоянию на апрель 2019 года уровень безработицы в Шотландии составлял 3,3%, что ниже общего уровня в Великобритании в 3,8%, а уровень занятости в Шотландии составлял 75,9%.[273]
Эдинбург - центр финансовых услуг Шотландии, где находится множество крупных финансовых компаний, в том числе: Lloyds Banking Group (владельцы HBOS ); государственная Королевский банк Шотландии и Стандартная жизнь. Эдинбург занял 15 место в рейтинге список мировых финансовых центров в 2007 году, но опустился на 37-е место в 2012 году из-за подрыва репутации,[274] а в 2016 году занял 56-е место из 86.[275] Однако к 2020 году его статус вернулся на 17-е место.[276]
В 2014 году общий шотландский экспорт (без учета торговли внутри Великобритании) оценивался в 27,5 млрд фунтов стерлингов.[277] Основной экспорт Шотландии включает виски, электроника и финансовые услуги.[278] Соединенные Штаты, Нидерланды, Германия, Франция и Норвегия составляют основные экспортные рынки страны.[278]
Виски - один из наиболее известных видов экономической деятельности Шотландии. За десятилетие до 2012 г. экспорт увеличился на 87%.[279] и были оценены в 4,3 миллиарда фунтов стерлингов в 2013 году, что составило 85% экспорта продуктов питания и напитков Шотландии.[280] Он поддерживает около 10 000 рабочих мест напрямую и 25 000 косвенно.[281] Он может принести Шотландии 400–682 миллиона фунтов стерлингов, а не несколько миллиардов фунтов, поскольку более 80% производимого виски принадлежит нешотландским компаниям.[282] В брифинге, опубликованном в 2002 году Информационным центром шотландского парламента (SPICe) для Комитета по предпринимательству и обучению на протяжении всей жизни парламента Шотландии, говорится, что на туризм приходится до 5% ВВП и 7,5% занятости.[283]
Шотландия была одним из промышленных центров Европы со времен Индустриальная революция и далее, будучи мировым лидером в производстве.[284] Это оставило наследие в разнообразии товаров и услуг, которые Шотландия производит из текстиля, виски и песочное печенье к реактивным двигателям, автобусам, компьютерному программному обеспечению, кораблям, авионика и микроэлектроника, а также банковское дело, страхование, управление инвестициями и другие сопутствующие финансовые услуги.[нужна цитата ] Как и в большинстве других промышленно развитых стран, в Шотландии снизилось значение как обрабатывающих производств, так и добывающих отраслей на основе сырья. Однако это сопровождалось ростом служба сектор экономики, который стал крупнейшим сектором в Шотландии.[нужна цитата ]
Валюта
Хотя Банк Англии это Центральный банк для Великобритании три шотландских клиринговые банки проблема Стерлинг банкноты: the Банк Шотландии, то Королевский банк Шотландии и Clydesdale Bank. Стоимость шотландских банкнот, находящихся в обращении в 2013 году, составляла 3,8 миллиарда фунтов стерлингов, и они были подписаны Банком Англии за счет средств, депонированных каждым клиринговым банком в рамках Закон о банковской деятельности 2009 г., чтобы покрыть общую стоимость таких банкнот в обращении.[285]
Военный
Из денег, потраченных на оборону Великобритании, около 3,3 миллиарда фунтов стерлингов по состоянию на 2013 год можно отнести к Шотландии.[нужна цитата ]
Шотландия имела давние военные традиции еще до Договор о Союзе с Англией; то Шотландская армия и Королевский флот Шотландии были (за исключением Атолл Хайлендерс, Единственная в Европе легальная частная армия ) слились со своими английскими аналогами, чтобы сформировать Королевский флот и Британская армия, которые вместе составляют часть Британские вооруженные силы.
Многочисленные Шотландские полки в разное время существовали в британской армии. Отличительно шотландские полки в британской армии включают Шотландская гвардия, то Королевские шотландские драгунские стражи и 154 (шотландский) полк RLC, Армейский резерв полк Королевский логистический корпус. В 2006 году в результате Обеспечение безопасности в меняющемся мире белая бумага, шотландские пехотные полки в Шотландский дивизион были объединены, чтобы сформировать Королевский полк Шотландии. В результате Коалиция Кэмерона-Клегга с Стратегический обзор обороны и безопасности 2010 г., шотландские линейные полки в Британская армия пехота, ранее сформировав шотландский дивизион, были реорганизованы в Шотландский, валлийский и ирландский дивизион в 2017 г. Перед формированием шотландской дивизии шотландская пехота была организована в Низменная бригада и Бригада Хайленда.
Из-за их топографии и кажущейся удаленности в некоторых частях Шотландии размещалось множество важных оборонных учреждений.[286][287][288] Между 1960 и 1991 гг. Холи-Лох была базой для американского флота Полярная звезда подводные лодки с баллистическими ракетами.[289] Сегодня, Военно-морская база Ее Величества Клайд, 25 миль (40 км) к северо-западу от Глазго, является базой для четырех Трезубец -вооруженный Авангард-учебный класс подводные лодки с баллистическими ракетами которые составляют британский средство ядерного сдерживания. Скапа Флоу был главным Флот база для Королевский флот до 1956 г.
Единая линия фронта королевские воздушные силы база находится в Шотландии. RAF Lossiemouth, находится в Мурена, это самый северный противовоздушная оборона истребитель база в Великобритании и является домом для трех эскадрилий быстрых реактивных двигателей, оснащенных Еврофайтер Тайфун.
Образование
В Шотландская система образования всегда отличался от остальной части Соединенного Королевства, с характерным акцентом на широкое образование.[290] В 15 веке гуманистический акцент на образовании усилился с уходом Закон об образовании 1496 г., который постановил, что все сыновья баронов и свободных держателей имущества должны посещать гимназии, чтобы изучать "совершенную латиноамериканку", что привело к повышению грамотности среди мужской и богатой элиты.[291] В Реформации 1560 г. Первая книга дисциплины разработали план школы в каждом приходе, но это оказалось невозможным с финансовой точки зрения.[292] В 1616 г. действовать в Тайном совете приказал каждому приходу основать школу.[293] К концу семнадцатого века в низинах существовала в значительной степени полная сеть приходских школ, но в высокогорье базовое образование во многих районах все еще отсутствовало.[294] Образование оставалось делом церкви, а не государства до тех пор, пока Закон об образовании (Шотландия) 1872 г..[295]
В Учебная программа для достижения совершенства, Национальная школьная программа Шотландии, в настоящее время представляет собой структуру учебных программ для детей и молодежи в возрасте от 3 до 18 лет.[296] Все 3- и 4-летние дети в Шотландии имеют право на бесплатное место в яслях. Формальное начальное образование начинается примерно с 5 лет и длится 7 лет (P1 – P7); дети в Шотландии учатся Стандартные оценки, или же Средний квалификации в возрасте от 14 до 16 лет. Они постепенно отменяются и заменяются национальными квалификациями Учебная программа для достижения совершенства. Возраст окончания школы составляет 16 лет, после чего учащиеся могут остаться в школе и учиться Доступ, Средний или же Высший класс и Продвинутый Высшее квалификации. Небольшое количество студентов на определенных частных, независимые школы может следовать Английская система и учиться в направлении GCSE и А и AS-уровни вместо.[297]
Пятнадцать Шотландские университеты, некоторые из которых входят в самый старый в мире.[298][299] Четыре университета, основанные до конца XVI века - Сент-Эндрюсский университет, то Университет Глазго, то Университет Абердина и Эдинбургский университет - вместе известны как древние университеты Шотландии, все из которых входят в число 200 лучших университетов мира в Рейтинг, а Эдинбург вошел в топ-50.[300] В Шотландии больше университетов на душу населения. QS 'Мировой рейтинг университетов' 100 лучших в 2012 году, чем любая другая страна.[301] В стране производится 1% мировой опубликованное исследование с менее чем 0,1% населения мира, а на высшие учебные заведения приходится 9% экспорта сектора услуг Шотландии.[302][303] Суды университетов Шотландии - единственные органы в Шотландии, уполномоченные присуждать степени.
Оплата обучения осуществляется Шотландским студенческим агентством по присуждению премий (SAAS), которое не взимает плату с тех, кого оно определяет как «молодых студентов». Молодые студенты - это студенты младше 25 лет, не имеющие детей, не состоящие в браке, гражданском партнерстве или сожительстве, которые не выходили за рамки дневного образования более трех лет. Взносы существуют для тех, кто не входит в определение молодых студентов, обычно от 1200 до 1800 фунтов стерлингов за курсы бакалавриата, в зависимости от года подачи заявления и типа квалификации. Стоимость обучения в аспирантуре может достигать 3 400 фунтов стерлингов.[304] Эта система действует с 2007 года, когда были отменены пожертвования выпускников.[305] Представитель лейбористов по вопросам образования Рона Бранкин критиковал шотландскую систему за неспособность решить проблему студенческой бедности.[306]
43 колледжа дополняют университеты Шотландии в области дальнейшего и высшего образования. Колледжи предлагают национальные сертификаты, высшие национальные сертификаты и высшие национальные дипломы. Эти групповые награды, наряду с шотландскими профессиональными квалификациями, направлены на то, чтобы население Шотландии обладало соответствующими навыками и знаниями для удовлетворения потребностей на рабочем месте. В 2014 году исследование, проведенное Управление национальной статистики обнаружили, что Шотландия является самой высокообразованной страной в Европе и одной из самых образованных в мире с точки зрения уровня высшего образования, причем примерно 40% людей в Шотландии в возрасте 16–64 лет получили образование NVQ уровень 4 и выше.[307] Исходя из исходных данных для Статистические регионы ЕС, все четыре шотландских региона значительно выше среднего европейского уровня по завершению высшего образования среди лиц в возрасте от 25 до 64 лет.[308]
Килмарнок Академия в Восточный Эйршир это одна из двух школ в Великобритании и единственная школа в Шотландии, в которой получили образование два Нобелевская премия Лауреаты - Александр Флеминг, первооткрыватель Пенициллин, и Джон Бойд Орр, первый барон Бойд-Орр за его научные исследования питание и его работа в качестве первого генерального директора Объединенные Нации Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО).
Культура
Шотландская музыка
Шотландская музыка является важным аспектом национальной культуры, имеющим как традиционные, так и современные влияния. Известный традиционный шотландский инструмент - Волынка Great Highland, духовой инструмент, состоящий из трех трутней и трубы для мелодии (называемой певчим), которые непрерывно подпитываются воздухом в мешке. Ленты для волынки, показывающие волынки и различные типы барабанов, а также демонстрацию шотландских музыкальных стилей и создание новых, распространились по всему миру. В Clàrsach (арфа), скрипка и аккордеон также являются традиционными шотландскими инструментами, последние два широко представлены в Шотландский деревенский танец группы. Есть много успешных шотландских групп и отдельных артистов разных стилей, включая Энни Леннокс, Эми Макдональд, Runrig, Белль и Себастьян, Правления Канады, Камера-обскура, Кокто Близнецы, Дьякон Блю, Франц Фердинанд, Сьюзан Бойл, Эмели Санде, Техас, Вид, Фрателлис, Twin Atlantic и Биффи Клайро. Среди других шотландских музыкантов Ширли Мэнсон, Паоло Нутини, Энди Стюарт и Кэлвин Харрис.[309][неудачная проверка ]
Литература
Шотландия имеет литературное наследие, восходящее к раннему средневековью. Самая ранняя дошедшая до нас литература, составленная на территории нынешней Шотландии, относится к Brythonic речь в VI веке, но сохранилась как часть Валлийская литература.[310] Позднее средневековая литература включала произведения на латыни,[311] Гэльский,[312] Древнеанглийский[313] и французский.[314] Первый сохранившийся основной текст в Ранние шотландцы поэт 14 века Джон Барбур эпос Брус, сосредоточившись на жизни Роберта I,[315] вскоре последовала серия народных романсов и прозы.[316] В 16 веке покровительство короны помогло развитию шотландской драмы и поэзии.[317] но с восшествием на английский престол Якова VI был удален главный центр литературного патронажа, и шотландский литературный язык стал второстепенным.[318] Интерес к шотландской литературе возродился в 18 веке благодаря фигурам, в том числе Джеймс Макферсон, чей Оссианов цикл сделал его первым шотландским поэтом, получившим международную репутацию, и оказал большое влияние на европейское Просвещение.[319] Это также оказало большое влияние на Роберт Бернс, которого многие считают народным поэтом,[320] и Вальтер Скотт, чей Уэверли Романы много сделал для определения шотландской идентичности в 19 веке.[321] К концу викторианской эпохи ряд авторов шотландского происхождения приобрели международную репутацию как писатели на английском языке, в том числе Роберт Луи Стивенсон, Артур Конан Дойл, Дж. М. Барри и Джордж Макдональд.[322] В ХХ веке Шотландский ренессанс наблюдался всплеск литературной активности и попытки вернуть шотландский язык в качестве носителя серьезной литературы.[323] За членами движения последовало новое поколение послевоенных поэтов, в том числе Эдвин Морган, кто будет назначен первым Шотландский макар при вступлении в должность шотландского правительства в 2004 году.[324] С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно крупное возрождение, особенно связанное с группой писателей, включая Ирвин Уэлш.[323] Шотландские поэты, появившиеся в тот же период, включали Кэрол Энн Даффи, который в мае 2009 года был первым шотландцем, названным монархом Поэт-лауреат.[325]
Кельтские связи
Как один из Кельтские народы, Шотландия и шотландская культура представлены на международных мероприятиях дома и во всем мире. В Шотландии проходит несколько музыкальных фестивалей, в том числе Кельтские связи (Глазго) и Гебридский кельтский фестиваль (Сторновей). Фестивали кельтской культуры, такие как Фестиваль Interceltique de Lorient (Бретань ), Панкельтский фестиваль (Ирландия) и Национальный кельтский фестиваль (Portarlington, Австралия), в которых представлены элементы шотландской культуры, такие как язык, музыка и танцы.[326][327][328][329][330][331][332][чрезмерное цитирование ]
Национальная идентичность
Образ Святой Андрей замученный при Х-образном кресте, впервые появился в Королевство Шотландия во время правления Вильгельм I.[333] После смерти Король Александр III в 1286 г. изображение Андрея было использовано на тюлень из Стражи Шотландии кто взял на себя контроль над королевством во время последующего междуцарствие.[334] Использование упрощенного символа, связанного со Святым Андреем, соленый, берет свое начало в конце 14 века; то Парламент Шотландии постановление 1385 года о том, что шотландские солдаты должны носить белый крест Святого Андрея на передней и задней части своих туник.[335] Говорят, что использование синего фона для креста Святого Андрея относится как минимум к 15 веку.[336] С 1606 года солярий также являлся частью дизайна Союз Флаг. Есть множество других символов и символических артефактов, как официальных, так и неофициальных, включая чертополох, национальный цветочная эмблема (воспевается в песне, Чертополох Шотландии ), Декларация Арброта, включающий заявление о политической независимости от 6 апреля 1320 года, текстильный узор тартан что часто означает конкретный Шотландский клан и королевский Лев безудержный флаг.[337][338][339] Горцы могут благодарить Джеймс Грэм, третий герцог Монтроуз, за отмену в 1782 г. Закона 1747 г., запрещающего ношение тартанов.[340]
Хотя официального национальный гимн Шотландии,[341] Цветок Шотландии проводится в особых случаях и на спортивных мероприятиях, таких как матчи по футболу и регби с участием национальных сборных Шотландии, а с 2010 года в него также играют на Играх Содружества после того, как они были признаны подавляющим фаворитом участвующих шотландских спортсменов.[342] Среди других менее популярных в настоящее время кандидатов на гимн Шотландии: Шотландия Храбрая, Хайлендский собор, Шотландский Вха Хэ и Мужчина для этого.[нужна цитата ]
Андреевский день, 30 ноября, это Национальный день, несмотря на то что Ночь ожогов обычно наблюдается более широко, особенно за пределами Шотландии. В 2006 году парламент Шотландии принял Закон о банковских праздниках Дня Святого Андрея (Шотландия) 2007 г., обозначая день официальным банковский выходной.[343] День Тартана это недавнее нововведение из Канады.[нужна цитата ]
Национальное животное Шотландии - единорог, который был шотландским геральдическим символом с 12 века.[344]
Кухня
Шотландская кухня имеет свои отличительные особенности и рецепты, но имеет много общего с более широкими Британский и Европейская кухня в результате местных и иностранных влияний, как древних, так и современных. Традиционные шотландские блюда существуют наряду с интернациональными продуктами питания, появившимися в результате миграции. Естественная кладовая Шотландии игра, молочные продукты, рыба, фрукты и овощи - главный фактор в традиционной шотландской кулинарии, с упором на простоту и отсутствие специи из-за границы, поскольку они были исторически редкими и дорогими. Ирн-Брю - самый распространенный шотландский безалкогольный газированный напиток, который часто называют «другим национальным напитком Шотландии» (после виски).[345] Вовремя Позднее средневековье и ранняя современная эпоха, французская кухня сыграла свою роль в шотландской кулинарии благодаря культурному обмену, вызванному "Старый Альянс ",[346] особенно во время правления Мария, королева Шотландии. Мэри, вернувшись в Шотландию, привела с собой свиту из французского персонала, который считается ответственным за революцию в шотландской кулинарии и за часть уникальной терминологии шотландской кулинарии.[нужна цитата ]
Средства массовой информации
Национальные газеты, такие как Ежедневная запись, Вестник, Шотландец и Национальный все производятся в Шотландии.[348] Важные региональные ежедневные газеты включают Вечерние новости в Эдинбурге, Курьер в Данди на востоке и Пресса и журнал обслуживает Абердин и север.[348] Шотландия представлена на Кельтский Медиа Фестиваль, где демонстрируются фильмы и телевидение кельтских стран. Шотландские участники завоевали множество наград с момента начала фестиваля в 1980 году.[349]
Телевидение в Шотландии в значительной степени такое же, как и общенациональное вещание, однако национальная вещательная компания BBC Scotland, составная часть Британская радиовещательная корпорация, государственная телекомпания Соединенного Королевства. Он управляет тремя национальными телевизионные станции, и национальные радиостанции, BBC Radio Scotland и BBC Radio нан Гайдхил, среди других. В Шотландии также есть программы на гэльском языке. BBC Alba - национальный канал на гэльском языке. Главный коммерческий телеканал Шотландии - СТВ который транслируется на двух из трех ITV регионы Шотландии.[350]
Шотландия имеет ряд производственные компании которые производят фильмы и телевизионные программы для шотландской, британской и международной аудитории. Популярные фильмы, связанные с Шотландией через шотландское производство или снимаемые в Шотландии, включают: Храброе сердце (1995),[351] Горец (1986),[351] Игрой на игле (1996),[351] Красная дорога (2006), Neds (2010),[351] Доля ангела (2012), Храбрый (2012)[352] и Король преступников (2018).[353] Популярные телевизионные программы, связанные с Шотландией, включают продолжительный BBC Scotland сериал River City который транслируется с 2002 года,[354] Еще игра, популярный шотландский ситком, транслируемый на всю территорию Соединенного Королевства (2002–2007 гг., возобновлен в 2016 г.),[355] Раб К. Несбитт, Две двери вниз[356] и Выйди на большую дорогу.[357]
Wardpark Studios в Cumbernauld одна из студий телевидения и кинопроизводства Шотландии, где телепрограммы Outlander производится.[358] Dumbarton Studios, расположенный в Думбартон в основном используется для BBC Scotland программирование, используемое для съемок и производства телевизионных программ, таких как Еще игра, River City, Две двери вниз, и Шетландские острова.[359]
Спорт
Шотландия проводит свои собственные национальные спортивные соревнования и имеет независимое представительство на нескольких международных спортивных мероприятиях, включая Чемпионат мира по футболу, то Чемпионат мира по регби, то Чемпионат мира по регби, то Чемпионат мира по крикету, то Чемпионат мира по нетболу и Игры Содружества. В Шотландии есть свои собственные национальные органы управления, такие как Шотландская футбольная ассоциация (вторая старейшая национальная футбольная ассоциация в мире)[360] и Шотландский союз регби. В Шотландии на протяжении веков играли в различные разновидности футбола, причем самые ранние упоминания относятся к 1424 году.[361]
Футбол
Первый в мире официальный футбольный матч международной ассоциации был проведен в 1872 году и был идеей К. У. Олкок из Футбольная ассоциация который стремился продвигать Ассоциация футбола в Шотландии.[362][нужен лучший источник ] Матч проходил в Крикетный клуб Западной Шотландии с Гамильтон Кресент земля в Partick зона Глазго. Матч проходил между Шотландия и Англия и закончился ничьей 0–0. После этого недавно разработанный футбол стал самым популярным видом спорта в Шотландии. В Кубок Шотландии впервые оспаривался в 1873 году. Футбольный клуб "Куинз Парк" в Глазго, вероятно, старейший футбольный клуб в мире за пределами Англии.[нужна цитата ]
В Шотландская футбольная ассоциация (SFA), вторая по возрасту национальная футбольная ассоциация в мире, является главным правление для шотландской ассоциации футбола и член-основатель Правление Международной футбольной ассоциации (IFAB), которая регулирует Правила игры. В результате этой ключевой роли в развитии спорта Шотландия является одной из четырех стран, имеющих постоянного представителя в ИФАБ; остальные четыре представителя назначаются на установленные сроки ФИФА.[нужна цитата ]
SFA также несет ответственность за Сборная Шотландии по футболу, сторонники которых широко известны как "Тартан Армия ". По состоянию на декабрь 2019 г.[Обновить], Шотландия занимает 50-е место среди лучших сборная по футболу в Мировой рейтинг ФИФА.[363] В последний раз сборная страны посещала Кубок мира в Франция в 1998 году, но финишировали последними на групповом этапе.[364] В Женская сборная Шотландии добились недавних успехов, получив право на оба Евро 2017[365] и Чемпионат мира 2019.[366] По состоянию на декабрь 2019 г.[Обновить], они заняли 22 место среди лучших женская сборная в Рейтинг ФИФА.[367]
Шотландские клубы добились определенных успехов на европейских соревнованиях, с кельтская выиграть Кубок Европы в 1967 г. Рейнджерс и Абердин выиграть Кубок обладателей кубков УЕФА в 1972 и 1983 годах соответственно, и Абердин также выиграл Суперкубок УЕФА в 1983 г. Селтик, Рейнджерс и Данди Юнайтед также вышли в финал европейских чемпионатов, последними из которых стали Рейнджеры в 2008.[368]
Гольф
В современной игре гольф возникшая в Шотландии 15 века, страна позиционируется как дом гольфа.[369][370][371] Для многих игроков в гольф Старый курс в городе Файф Сент-Эндрюс, древний ссылки курс, датируемый до 1552 года,[372] считается местом паломничества.[373] В 1764 году в Сент-Эндрюсе было создано стандартное 18-луночное поле для гольфа, когда участники изменили поле с 22 до 18 лунок.[374] Старейший гольф-турнир в мире и первый крупный гольф-турнир Открытый чемпионат, в который впервые сыграли 17 октября 1860 года в гольф-клубе Прествик, в Эйршире, Шотландия, с Шотландские гольфисты выигрывают самые ранние крупные турниры.[375] Есть много других известных поля для гольфа в Шотландии, включая Карнусти, Gleneagles, Muirfield, и Royal Troon.
Другие виды спорта
Среди других отличительных черт национальной спортивной культуры - Горные игры, вьющийся и блестящий. В заниматься боксом, Шотландия провела 13 чемпионов мира, в том числе Кен Бьюкенен, Бенни Линч и Джим Ватт. Шотландия также добилась успеха в автоспорт, особенно в Формула один. Известные драйверы включают; Дэвид Култхард, Джим Кларк, Пол ди Реста, и Джеки Стюарт.[376] В IndyCar, Дарио Франкитти выиграл 4 подряд Чемпионат мира IndyCar.[377]
Шотландия участвовала во всех Играх Содружества с 1930 года и выиграла в общей сложности 356 медалей - 91 золотую, 104 серебряных и 161 бронзовую.[378] Эдинбург принимал Игры Содружества в 1970 и 1986, и совсем недавно Глазго в 2014.[379]
Инфраструктура
Энергия
Основные источники энергии в Шотландии обеспечиваются за счет возобновляемых источников энергии (42%), ядерной энергии (35%) и ископаемого топлива (22%).[380]
Правительство Шотландии поставило цель обеспечить к 2030 году эквивалент 50% энергии, потребляемой Шотландией для тепла, транспорта и электроэнергии, из возобновляемых источников.[381]
Транспорт
Воздуха
Шотландия имеет пять международных аэропортов, выполняющих регулярные рейсы в Европу, Северную Америку и Азию, а также внутренние рейсы в Англию, Северную Ирландию и Уэльс.
Аэропорты Хайлендс и Острова управляет одиннадцатью аэропортами в Highlands, Оркнейские острова, Шетландские острова и Западные острова, которые в основном используются для государственных перевозок на короткие расстояния, хотя аэропорт Инвернесса имеет ряд регулярных рейсов в пункты назначения по всей Великобритании и материковой Европе.
Аэропорт Эдинбурга в настоящее время является самым загруженным аэропортом Шотландии, обслуживающим более 13 миллионов пассажиров в 2017 году.[382] Это также 6-й по загруженности аэропорт Великобритании.
British Airways, easyJet, летать, Jet2, и Ryanair выполняет большинство рейсов между Шотландией и другими крупными аэропортами Великобритании и Европы.
В Шотландии базируются четыре авиакомпании:
Железнодорожный
Network Rail владеет и управляет основными объектами инфраструктуры железнодорожной системы в Шотландии, в то время как правительство Шотландии сохраняет общую ответственность за железнодорожную стратегию и финансирование в Шотландии.[383] Железнодорожная сеть Шотландии насчитывает 359 железнодорожных станций и около 1710 миль (2760 км) путей.[384] В 2018–19 было 102 миллиона пассажирских поездок по шотландским железным дорогам.[385]
В Восточное побережье и западное побережье главные железнодорожные линии соединяют крупные города и поселки Шотландии друг с другом и с железнодорожной сетью в Англии. Северо-восточная железная дорога Лондона обеспечивает междугородние железнодорожные перевозки между Глазго, Эдинбург, Абердин и Инвернесс в Лондон. Внутренние железнодорожные перевозки в Шотландии обслуживаются Абеллио СкотРейл. Во время Британская железная дорога, магистраль Западного побережья от Лондон Юстон к Glasgow Central была электрифицирована в начале 1970-х, а в конце 1980-х - по магистрали Восточного побережья. British Rail создала Марка ScotRail. Когда существовала British Rail, многие железнодорожные линии в Стратклайде были электрифицированы. Strathclyde Passenger Transport Executive была в авангарде признанной «крупнейшей электрифицированной железнодорожной сети за пределами Лондона». Некоторые части сети электрифицированы, но нет электрифицированных линий в Хайлендсе, Ангусе, Абердиншире, городах Данди или Абердин, Перт и Кинросс, и ни на одном из островов нет железнодорожного сообщения (хотя железнодорожные станции находятся в Кайл из Лохалша и Маллайг в основном обслуживают острова).
Основная линия Восточного побережья пересекает Ферт-оф-Форт посредством Форт-Бридж. Завершенный в 1890 году, этот консольный мост был назван «всемирно признанной достопримечательностью Шотландии».[386][страница нужна ] Железнодорожная сеть Шотландии находится в ведении Transport Scotland.[387]
Дорога
Шотландские автострады и основные магистральные дороги управляются Транспортная Шотландия. Остальная часть дорожной сети управляется Шотландские местные власти в каждой из своих областей.
Вода
Регулярные паромы курсируют между материковой частью Шотландии и отдаленными островами. Паромы обслуживают как внутренние, так и внешние Гебридские острова в основном эксплуатируются государственное предприятие Каледонский Макбрейн.
Услуги для Северные острова управляются Серко. Другие маршруты, обслуживаемые несколькими компаниями, соединяют юго-запад Шотландии с Северная Ирландия. DFDS Seaways управлял только грузовым Паромное сообщение Росайт - Зебрюгге, пока пожар не повредил судно, которое использовало DFDS.[388] Пассажирские перевозки также работали с 2002 по 2010 год.[389]
Дополнительные маршруты обслуживаются местными властями.
Башня управления воздушным движением Эдинбург аэропорт
Внутренние железнодорожные перевозки обслуживаются Абеллио СкотРейл.
Двуязычный (Шотландский гэльский / English) дорожные знаки встречаются повсюду Highlands и Гебридские острова.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Сент-Эндрю - Краткие факты". Шотландия. org - официальный онлайн-шлюз. Архивировано из оригинал 11 ноября 2007 г.. Получено 2 декабря 2007.
- ^ «Святой Андрей». Католический Интернет. Получено 15 ноября 2011.
- ^ «Святая Маргарита Шотландская». Католический Интернет. Получено 15 ноября 2011.
- ^ "Святые покровители". Католический Интернет. Получено 15 ноября 2011.
- ^ "Сент-Колумба". Католический Интернет. Получено 15 ноября 2011.
- ^ а б c «Этнические группы, Шотландия, 2001 и 2011 годы» (PDF). Правительство Шотландии. 2013. Получено 9 декабря 2013.
- ^ Другая религия«Анализ религии в переписи 2001 года - gov.scot». www.gov.scot. Получено 8 октября 2019.
- ^ Перепись населения Шотландии (27 марта 2011 г.). «Перепись населения Шотландии 2011 года - Национальные рекорды Шотландии» (PDF). Перепись Шотландии. Получено 8 октября 2019.
- ^ Профили по регионам и странам, ключевая статистика и профили, октябрь 2013 г., ОНС. Дата обращения 9 августа 2015.
- ^ а б Джонатан, Макмаллан (24 июня 2020 г.). «Оценка населения Великобритании, Англии и Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии». Ons.gov.uk. Управление национальной статистики.
- ^ «Оценки населения по полу, возрасту и административным районам, Шотландия, 2011 и 2012 годы». Национальные рекорды Шотландии. 8 августа 2013 г.. Получено 8 августа 2013.
- ^ а б Управление национальной статистики. «Региональная валовая добавленная стоимость (доходный подход), Великобритания: с 1997 по 2017 год, декабрь 2015 года». Получено 24 апреля 2017.
- ^ «Субнациональный ИЧР - База данных по регионам - Глобальная лаборатория данных». hdi.globaldatalab.org. Получено 13 сентября 2018.
- ^ "Языки - gov.scot". www.gov.scot.
- ^ «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств». Правительство Шотландии. Получено 23 октября 2011.[мертвая ссылка ]
- ^ Маклауд, Ангус «Гэльский язык получил официальный статус» (22 апреля 2005 г.) Времена. Лондон. Проверено 2 августа 2007 года.
- ^ «Шотландия становится первой частью Великобритании, которая признает использование жестов для глухих в качестве официального языка». Вестник Шотландии. 2015. Получено 17 января 2016.
- ^ «Страны Великобритании». Управление национальной статистики. 6 апреля 2010 г.. Получено 24 июн 2012.
- ^ «Страны внутри страны». 10 Даунинг-стрит. Архивировано из оригинал 16 апреля 2010 г.. Получено 24 августа 2008.
Соединенное Королевство состоит из четырех стран: Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
- ^ «Информационный бюллетень ISO 3166-2 Дата: 28 ноября 2007 г. № I-9.« Изменения в списке названий подразделений и элементов кода »(стр. 11)» (PDF). Международная организация по стандартизации коды для представления названий стран и их подразделений - Часть 2: Коды подразделений стран. Получено 31 мая 2008.
SCT Шотландия страна
- ^ "Шотландские исполнительные ресурсы" (PDF). Коротко о Шотландии. Шотландский исполнительный директор. 17 февраля 2007 г.. Получено 14 сентября 2006.
- ^ а б c d Кей, Дж. И Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии. Лондон. HarperCollins.
- ^ а б c Маки, Джей Ди (1969) История Шотландии. Лондон. Пингвин.
- ^ «Парламент и Ирландия». Лондон: здание парламента. Получено 26 декабря 2016.
- ^ Кольер, Дж. Г. (2001) Конфликт законов (третье издание) (pdf) Издательство Кембриджского университета. "Для целей английского коллизия законов, every country in the world which is not part of Англия и Уэльс is a foreign country and its foreign laws. This means that not only totally foreign independent countries such as France or Russia ... are foreign countries but also Британские колонии такой как Фолклендские острова. Moreover, the other parts of the United Kingdom – Scotland and Northern Ireland – are foreign countries for present purposes, as are the other Британские острова, то Остров Мэн, Джерси и Гернси."
- ^ Devine, T. M. (1999), The Scottish Nation 1700–2000, P.288–289, ISBN 0-14-023004-1 "created a new and powerful local state run by the Scottish bourgeoisie and reflecting their political and religious values. It was this local state, rather than a distant and usually indifferent Westminster authority, that in effect routinely governed Scotland"
- ^ "Devolution Settlement, Scotland". gov.uk. Получено 7 мая 2017.
- ^ "Cabinet and ministers". Gov.scot. Получено 3 января 2019.
- ^ "Scotland / Alba". British-Irish Council. 7 декабря 2011 г.. Получено 4 мая 2013.
- ^ "Члены". Британо-ирландская парламентская ассамблея. Получено 1 августа 2018.
- ^ а б "Scottish Local Government". Cosla.gov.uk. Архивировано из оригинал 13 января 2019 г.. Получено 3 января 2019.
- ^ P. Freeman, Ireland and the Classical World, Austin, 2001, pp. 93.
- ^ Gwynn, Stephen (July 2009). The History Of Ireland. ISBN 9781113155177. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Lemke, Andreas: The Old English Translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its Historical and Cultural Context, Chapter II: The OEHE: The Material Evidence; page 71 (Universitätsdrucke Göttingen, 2015)
- ^ Айто, Джон; Ian Crofton (2005). Brewer's Britain & Ireland: The History, Culture, Folklore and Etymology of 7500 Places in These Islands. WN. ISBN 978-0-304-35385-9.
- ^ The earliest known evidence is a flint arrowhead from Айлей. See Moffat, Alistair (2005) Before Scotland: The Story of Scotland Before History. Лондон. Темза и Гудзон. Стр.42.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п Форсайт, Кэтрин (2005). "Origins: Scotland to 1100". В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
- ^ Pryor, Francis (2003). Britain BC. London: HarperPerennial. pp. 98–104 & 246–250. ISBN 978-0-00-712693-4.
- ^ а б c d Houston, Rab (2008). Scotland: A Very Short Introduction. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 9780191578861.
- ^ а б c d е ж грамм час я Richmond, Ian Archibald; Millett, Martin (2012), Hornblower, Simon; Спофорт, Энтони; Eidinow, Esther (eds.), "Caledonia", Оксфордский классический словарь (4th online ed.), Дои:10.1093/acref/9780199545568.001.0001, ISBN 9780199545568, получено 16 ноября 2020
- ^ Hanson, William S. The Roman Presence: Brief Interludes, in Edwards, Kevin J. & Ralston, Ian B.M. (Eds) (2003). Scotland After the Ice Age: Environment, Archeology and History, 8000 BC—AD 1000. Эдинбург. Издательство Эдинбургского университета.
- ^ а б c Millett, Martin J. (2012), Hornblower, Simon; Спофорт, Энтони; Eidinow, Esther (eds.), "Britain, Roman", Оксфордский классический словарь (4th online ed.), Oxford University Press, Дои:10.1093/acref/9780199545568.001.0001, ISBN 978-0-19-954556-8, получено 16 ноября 2020
- ^ Robertson, Anne S. (1960). The Antonine Wall. Glasgow Archaeological Society.
- ^ Keys, David (27 June 2018). "Ancient Roman 'hand of god' discovered near Hadrian's Wall sheds light on biggest combat operation ever in UK". Независимый. Получено 6 июля 2018.
- ^ Brown, Dauvit (2001). "Kenneth mac Alpin". In M. Lynch (ed.). Оксфордский спутник истории Шотландии. Оксфорд: Oxford University Press. п. 359. ISBN 978-0-19-211696-3.
- ^ а б c d е ж грамм Stringer, Keith (2005). "The Emergence of a Nation-State, 1100–1300". В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
- ^ "Scotland Conquered, 1174–1296". Национальный архив.
- ^ "Scotland Regained, 1297–1328". Национальный архив Соединенного Королевства.
- ^ Murison, A. F. (1899). King Robert the Bruce (reprint 2005 ed.). Kessinger Publishing. п. 30. ISBN 978-1-4179-1494-4.
- ^ а б c d е Браун, Майкл; Boardman, Steve (2005). "Survival and Revival: Late Medieval Scotland". В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
- ^ а б Mason, Roger (2005). "Renaissance and Reformation: The Sixteenth Century". В Wormald, Jenny (ред.). Scotland: A History. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
- ^ "James IV, King of Scots 1488–1513". BBC.
- ^ "Battle of Flodden, (Sept. 9, 1513)". Британская энциклопедия.
- ^ "Religion, Marriage and Power in Scotland, 1503–1603". The National Archives of the United Kingdom.
- ^ Ross, David (2002). Хронология шотландской истории. Geddes & Grosset. п. 56. ISBN 978-1-85534-380-1.
1603: James VI becomes Джеймс I Англии в Союз Корон, and leaves Edinburgh for London
- ^ "On this Day: 21 November 1606: The proposed union between England and Scotland | History of Parliament Online". www.historyofpar Parliamentonline.org. Получено 16 ноября 2020.
- ^ а б Wormald, Jenny (2005). "Confidence and Perplexity: The Seventeenth Century". In Wormald, Jenny (ed.). Scotland: A History. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199601646.
- ^ Дивайн, Т. М. (2018). Шотландские освобождения: история обездоленных, 1600–1900 гг.. Лондон: Аллен Лейн. ISBN 978-0241304105.
- ^ а б c d е ж грамм час я j "BBC - History - British History in depth: Acts of Union: The creation of the United Kingdom". www.bbc.co.uk. Получено 16 ноября 2020.
- ^ "Словарь сражений и осад: A-E ". Dennis E. Showalter (2007). Springer. p.41
- ^ Cullen, Karen J. (15 February 2010). Famine in Scotland: The 'ill Years' of The 1690s. Издательство Эдинбургского университета. С. 152–3. ISBN 978-0748638871.
- ^ а б "Why did the Scottish parliament accept the Treaty of Union?" (PDF). Scottish Affairs. Архивировано из оригинал (PDF) 3 октября 2011 г.. Получено 1 мая 2013.
- ^ а б "Popular Opposition to the Ratification of the Treaty of Anglo-Scottish Union in 1706–7". scottishhistorysociety.com. Scottish Historical Society. Получено 23 марта 2017.
- ^ Devine, T. M. (1999). The Scottish Nation 1700–2000. Книги пингвинов. п. 9. ISBN 978-0-14-023004-8.
From that point on anti-union demonstrations were common in the capital. In November rioting spread to the south west, that stronghold of strict Calvinism and covenanting tradition. The Glasgow mob rose against union sympathisers in disturbances that lasted intermittently for over a month
- ^ "Act of Union 1707 Mob unrest and disorder". London: The House of Lords. 2007. Архивировано с оригинал 1 января 2008 г.. Получено 23 декабря 2007.
- ^ Robert, Joseph C (1976). "The Tobacco Lords: A study of the Tobacco Merchants of Glasgow and their Activities". Журнал истории и биографии Вирджинии. 84 (1): 100–102. JSTOR 4248011.
- ^ "Some Dates in Scottish History from 1745 to 1914 В архиве 31 октября 2013 г. Wayback Machine ", The University of Iowa.
- ^ "Enlightenment Scotland". Learning and Teaching Scotland.
- ^ Neil Davidson(2000). Истоки шотландской государственности. Лондон: Pluto Press. С. 94–95.
- ^ Дивайн, Т. М. (1994). От клановости до войны Крофтеров: социальная трансформация Шотландского нагорья (Издание 2013 г.). Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-9076-9.
- ^ Т. М. Девайн и Р. Дж. Финли, Scotland in the Twentieth Century (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1996), pp. 64–5.
- ^ Ф. Рекехо и К. Дж. Нагель, Федерализм вне федераций: асимметрия и процессы ресимметризации в Европе (Aldershot: Ashgate, 2011), p. 39.
- ^ R. Quinault, "Scots on Top? Tartan Power at Westminster 1707–2007", История сегодня, 2007 57(7): 30–36. ISSN 0018-2753 Полный текст: Ebsco.
- ^ К. Кумар, The Making of English National Identity (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), p. 183.
- ^ Д. Хауэлл, Британские рабочие и Независимая рабочая партия, 1888–1906 гг. (Manchester: Manchester University Press, 1984), p. 144.
- ^ Дж. Ф. Маккензи, «Второй город Империи: Глазго - имперский муниципалитет», в Ф. Драйвер и Д. Гилберт, ред. Имперские города: пейзаж, отображение и самобытность (2003), pp. 215–23.
- ^ Дж. Шилдс, Построенный Клайд: история судостроения на реке Клайд (1949).
- ^ К. Х. Ли, Шотландия и Соединенное Королевство: экономика и союз в двадцатом веке (1995), стр. 43.
- ^ М. Магнуссон (10 ноября 2003 г.), "Отзыв о Джеймсе Бьюкене, Столица разума: как Эдинбург изменил мир", Новый государственный деятель, заархивировано из оригинал 29 мая 2011 г.
- ^ Э. Уиллс, Scottish Firsts: a Celebration of Innovation and Achievement (Edinburgh: Mainstream, 2002).
- ^ К. С. Веттер (2008), Понимание жанра и средневекового романа, Ашгейт, стр. 28
- ^ Н. Дэвидсон (2000), Истоки шотландской государственности, Pluto Press, стр. 136
- ^ «Культурный профиль: события XIX и начала XX века», Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль, заархивировано из оригинал 5 ноября 2011 г.
- ^ Stephan Tschudi-Madsen, Стиль ар-нуво: подробное руководство (Courier Dover, 2002), pp. 283–4.
- ^ J. L. Roberts, The Jacobite Wars, стр. 193–5.
- ^ М. Сиверс, The Highland Myth as an Invented Tradition of 18th and 19th century and Its Significance for the Image of Scotland (GRIN Verlag, 2007), pp. 22–5.
- ^ П. Морер, Шотландия и Франция в эпоху Просвещения (Bucknell University Press, 2004), pp. 75–6.
- ^ Уильям Фергюсон, Самобытность шотландского народа: исторический квест (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998 г.), стр. 227.
- ^ Божественный, Шотландская нация pp. 292–95.
- ^ E. Richards, Горные поляны: люди, домовладельцы и сельские беспорядки (2008).
- ^ А. К. Кэрнкросс, Шотландская экономика: статистический отчет о жизни в Шотландии, составленный сотрудниками Университета Глазго (Glasgow: Glasgow University Press, 1953), стр. 10.
- ^ R. A. Houston and W. W. Knox, eds, The New Penguin History of Scotland (Penguin, 2001), p. xxxii.
- ^ Дж. Робб, "Народная религия и христианизация Шотландского нагорья в восемнадцатом и девятнадцатом веках", Журнал истории религии, 1990, 16(1): 18–34.
- ^ а б Дж. Т. Кох, Кельтская культура: историческая энциклопедия, тома 1–5 (ABC-CLIO, 2006), pp. 416–7.
- ^ T. M. Devine, Шотландский народ, pp. 91–100.
- ^ Пол Л. Робертсон, «Развитие городского университета: Глазго, 1860–1914», История образования Ежеквартально, Зима 1990 г., т. 30 (1), стр. 47–78.
- ^ M. F. Rayner-Canham and G. Rayner-Canham, Химия была их жизнью: британские женщины-химики-пионеры, 1880–1949, (Imperial College Press, 2008), p. 264.
- ^ а б c d е Warren, Charles R. (2009). Управление окружающей средой Шотландии (2nd ed., completely rev. and updated ed.). Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр.45 ff., 179 ff. ISBN 9780748630639. OCLC 647881331.
- ^ а б Glass, Jayne (2013). Lairds, Land and Sustainability: Scottish Perspectives on Upland Management. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. pp. 45 ff., 77 f. ISBN 9780748685882. OCLC 859160940.
- ^ Wightman, A.; Higgins, P.; Jarvie, G.; Nicol, R. (2002). "The Cultural Politics of Hunting: Sporting Estates and Recreational Land Use in the Highlands and Islands of Scotland". Culture, Sport, Society. 5 (1): 53–70. Дои:10.1080/713999852. ISSN 1461-0981. S2CID 144048546.
- ^ Richard J. Finlay, Modern Scotland 1914–2000 (2006), pp 1–33
- ^ R. A. Houston and W. W. J. Knox, eds. The New Penguin History of Scotland (2001) p 426.[1] Найл Фергюсон points out in "The Pity of War" that the proportion of enlisted Scots who died was third highest in the war behind Serbia and Turkey and a much higher proportion than in other parts of the UK.[2] [3]
- ^ Iain McLean, The Legend of Red Clydeside (1983)
- ^ Финли, Modern Scotland 1914–2000 (2006), pp 34–72
- ^ Richard J. Finlay, "National identity in Crisis: Politicians, Intellectuals and the 'End of Scotland', 1920–1939", История, June 1994, Vol. 79 Issue 256, pp 242–59
- ^ а б "Primary History – World War 2 – Scotland's Blitz". BBC. Получено 1 августа 2018.
- ^ а б "Scotland's Landscape : Clydebank Blitz". BBC. Получено 1 августа 2018.
- ^ Дж. Лисор Рудольф Гесс: Незваный посланник (Келли Брэй: Дом Стратуса, 2001), ISBN 0-7551-0041-7, п. 15.
- ^ Evans 2008, п. 168.
- ^ Sereny 1996, п. 240.
- ^ П. Уайкхэм, Истребительное командование (Манчестер: Ayer, rpt., 1979), ISBN 0-405-12209-8, п. 87.
- ^ а б J. Buchanan, Шотландия (Langenscheidt, 3-е изд., 2003 г.), ISBN 981-234-950-2, п. 51.
- ^ Дж. Кресвелл, Морская война 1939–1945 (Беркли, Калифорнийский университет Press, 2-е изд., 1967), стр. 52.
- ^ Д. Ховарт, Шетландский автобус: эпопея о побегах, выживании и приключениях во время Второй мировой войны (Guilford, Delaware: Lyons Press, 2008), ISBN 1-59921-321-4.
- ^ Harvie, Christopher No Gods and Precious Few Heroes (Edward Arnold, 1989) pp 54–63.
- ^ Stewart, Heather (6 May 2007). «Кельтский тигр горит ярче в Холируд». Хранитель.
- ^ "National Planning Framework for Scotland". Gov.scot. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Torrance, David (30 March 2009). "Modern myth of a poll tax test-bed lives on". Шотландец. Получено 19 сентября 2017.
- ^ "Подушный налог в Шотландии 20 лет спустя". Новости BBC. BBC. 1 апреля 2009 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "The Scotland Act 1998" Управление информации государственного сектора. Retrieved 22 April 2008.
- ^ "Devolution > Scottish responsibilities" Scottish Government publication, (web-page last updated November 2010)
- ^ "Special Report | 1999 | 06/99 | Scottish Parliament opening | Scotland's day of history". Новости BBC. 4 июля 1999 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ "Donald Dewar dies after fall". Независимый. 11 октября 2000 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ "UK | Scotland | Guide to opening of Scottish Parliament". Новости BBC. 6 October 2004. Получено 1 августа 2018.
- ^ Severin Carrell, Scotland correspondent (6 May 2011). "Salmond hails 'historic' victory as SNP secures Holyrood's first ever majority | Politics". Хранитель. Получено 1 августа 2018.
- ^ "Scottish independence referendum – Results". Новости BBC. 19 сентября 2014 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ а б Whitaker's Almanack (1991) London. J. Whitaker and Sons.
- ^ North Channel, Encyclopdia Britannica. Проверено 2 мая 2016.
- ^ "Объединение королевств?". Nationalarchives.gov.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Видеть "Centre of Scotland" Newtonmore.com. Проверено 7 сентября 2012 года.
- ^ Кей, Дж. И Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии. Лондон. HarperCollins. Pages 734 and 930.
- ^ "Tay". Encarta. Архивировано из оригинал 17 мая 2008 г.. Получено 21 марта 2008.
- ^ "Southern Uplands". Tiscali.co.uk. 16 November 1990. Archived from оригинал 28 ноября 2004 г.. Получено 11 июн 2009.
- ^ "Education Scotland – Standard Grade Bitesize Revision – Ask a Teacher – Geography – Physical – Question From PN". BBC. Получено 11 июн 2009.
- ^ а б "Scotland Today " ITKT". Intheknowtraveler.com. 28 December 2006. Archived from оригинал 6 января 2007 г.. Получено 11 июн 2009.
- ^ Murray, W.H. (1973) The Islands of Western Scotland. Лондон. Эйр Метуэн ISBN 978-0-413-30380-6
- ^ Murray, W.H. (1968) Сопровождающий путеводитель по Западному нагорью Шотландии. Лондон. Коллинз. ISBN 0-00-211135-7
- ^ Johnstone, Scott и другие. (1990) The Corbetts and Other Scottish Hills. Эдинбург. Шотландский альпинистский фонд. Стр.9.
- ^ "BBC Weather: UK Records". BBC.co.uk. Архивировано из оригинал 2 декабря 2010 г.. Получено 21 сентября 2007. The same temperature was also recorded in Braemar on 10 January 1982 and at Altnaharra, Хайленд, on 30 December 1995.
- ^ а б "Weather extremes". Метеорологический офис. Получено 23 марта 2017.
- ^ "Western Scotland: climate". Архивировано из оригинал 8 октября 2014 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ а б "Eastern Scotland: climate". Архивировано из оригинал 8 октября 2014 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Scottish Weather Part One". BBC. Архивировано из оригинал 26 января 2011 г.. Получено 21 сентября 2007.
- ^ Fraser Darling, F. & Boyd, J. M. (1969) Natural History in the Highlands and Islands. Лондон. Блумсбери.
- ^ Benvie, Neil (2004) Scotland's Wildlife. Лондон. Aurum Press. ISBN 1-85410-978-2 п. 12.
- ^ "State of the Park Report. Chapter 2: Natural Resources" (pdf) (2006) Cairngorms National Park Authority. Проверено 14 октября 2007 года.
- ^ Preston, C. D., Pearman, D. A., & Dines, T. D. (2002) Новый Атлас флоры Великобритании и Ирландии. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Gooders, J. (1994) Field Guide to the Birds of Britain and Ireland. Лондон. Зимородок.
- ^ Matthews, L. H. (1968) British Mammals. Лондон. Блумсбери.
- ^ WM Adams (2003). Future nature:a vision for conservation. п. 30. ISBN 978-1-85383-998-6. Получено 10 января 2011.
- ^ "East Scotland Sea Eagles" РСПБ. Проверено 3 января 2014 года.
- ^ Ross, John (29 December 2006). "Mass slaughter of the red kites". Шотландец. Эдинбург.
- ^ Ross, David (26 November 2009) "Wild Boar: our new eco warriors" Вестник. Глазго.
- ^ "Beavers return after 400-year gap". Новости BBC. 29 мая 2009 года. Получено 5 декабря 2009.
- ^ Integrated Upland Management for Wildlife, Field Sports, Agriculture & Public Enjoyment (pdf) (September 1999) Шотландское природное наследие. Проверено 14 октября 2007 года.
- ^ "Тис Фортингалл". Архивировано из оригинал 6 декабря 2008 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Шотландия остается домом для самого высокого дерева Великобритании, поскольку Дугхолл Мор достигает новых высот». Forestry Commission. Архивировано из оригинал 3 октября 2012 г.. Получено 26 апреля 2008.
- ^ Коппинг, Джаспер (4 июня, 2011 г.) "Britain's record-breaking trees identified" Лондон. Телеграф. Проверено 10 июля 2011 года.
- ^ «Почему в Шотландии так много мхов и печеночников». Snh.org.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Bryology (mosses, liverworts and hornworts)". Rbge.org.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Scotland's Population at its Highest Ever". Национальные рекорды Шотландии. 30 апреля 2015 г.. Получено 12 февраля 2015.
- ^ Census 2011: Detailed characteristics on Ethnicity, Identity, Language and Religion in Scotland – Release 3A. Scotland Census 2011. Retrieved 20 September 2014.
- ^ "Did You Know?—Scotland's Cities". Rampantscotland.com. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Clapperton, C.M. (ed) (1983) Шотландия: новое исследование. Лондон. Дэвид и Чарльз.
- ^ Miller, J. (2004) Инвернесс. Эдинбург. Бирлинн. ISBN 978-1-84158-296-2
- ^ "New Towns". Bbc.co.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Scotland speaks Urdu". Urdustan.net. Получено 17 сентября 2014.
- ^ The Pole Position (6 August 2005). Глазго. Sunday Herald newspaper.
- ^ Gaelic Language Plan, www.gov.scot. Retrieved 2 October 2014
- ^ Scots Language Policy, Gov.scot, Retrieved 2 October 2014
- ^ Stuart-Smith J. Scottish English: Phonology in Varieties of English: The British Isles, Kortman & Upton (Eds), Mouton de Gruyter, New York 2008. p. 47
- ^ Stuart-Smith J. Scottish English: Phonology in Varieties of English: The British Isles, Kortman & Upton (Eds), Mouton de Gruyter, New York 2008. p.48
- ^ Macafee C. Шотландцы in Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 11, Elsevier, Oxford, 2005. p. 33
- ^ "Scotland's Census 2011". Национальные рекорды Шотландии. Получено 27 мая 2014.
- ^ Kenneth MacKinnon. "A Century on the Census—Gaelic in Twentieth Century Focus". Университет Глазго. Архивировано из оригинал 5 сентября 2007 г.. Получено 26 сентября 2007.
- ^ "Can TV's evolution ignite a Gaelic revolution? ". Шотландец. 16 сентября 2008 г.
- ^ В US Census 2000 В архиве 8 January 2012 at the Wayback Machine. В [4] В архиве 3 ноября 2011 г. Wayback Machine American Community Survey 2004 by the US Census Bureau estimates 5,752,571 people claiming Scottish ancestry and 5,323,888 people claiming Скотч-ирландский происхождение. «Архивная копия». Archived from the original on 8 January 2012. Получено 5 февраля 2016.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
- ^ "The Scotch-Irish". Журнал American Heritage. 22 (1). December 1970. Archived from оригинал 20 октября 2010 г.
- ^ "Born Fighting: How the Scots-Irish Shaped America". Powells.com. 12 августа 2009 г.. Получено 30 апреля 2010.
- ^ "Scots-Irish By Alister McReynolds, writer and lecturer in Ulster-Scots studies". Nitakeacloserlook.gov.uk. Архивировано из оригинал 16 февраля 2009 г.. Получено 30 апреля 2010.
- ^ "2006 Canadian Census". 12.statcan.ca. 2 апреля 2008 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Linguistic Archaeology: The Scottish Input to Новая Зеландия Английский Phonology Trudgill et al. Journal of English Linguistics.2003; 31: 103–124
- ^ а б "Scotland's population reaches record of high of 5.25 million". Курьер. 3 августа 2012 г.. Получено 3 января 2014.
- ^ "Scotland's Population 2011: The Registrar General's Annual Review of Demographic Trends 157th Edition". Gro-gov.scot. Получено 1 мая 2013.
- ^ "Table Q1: Births, stillbirths, deaths, marriages and civil partnerships, numbers and rates, Scotland, quarterly, 2002 to 2012" (PDF). Главный регистр Шотландии. Получено 1 мая 2013.
- ^ "2011 Census population data for localities in Scotland". Scotlandscensus.gov.uk. Получено 10 июля 2014.
- ^ а б Life Expectancy for Areas within Scotland 2012–2014 (PDF) (Отчет). Национальные рекорды Шотландии. 13 October 2015. p. 5. Получено 22 марта 2017.
- ^ а б "Scotland's Census 2011" (PDF). Национальные рекорды Шотландии. Получено 11 августа 2016.
- ^ "Church of Scotland 'struggling to stay alive'". scotsman.com.
- ^ "Survey indicates 1.5 million Scots identify with Church". Churchofscotland.org.uk. Архивировано из оригинал 7 декабря 2016 г.. Получено 29 сентября 2016.
- ^ Andrew Collier, "Scotland's Confident Catholics", Планшет 10 January 2009, 16.
- ^ "Scottish Episcopal Church could be first in UK to conduct same-sex weddings". Юридические новости Шотландии. 20 мая 2016. Получено 1 октября 2016.
- ^ а б «Анализ религии в переписи 2001 года». Главный регистр Шотландии. Получено 26 сентября 2007.
- ^ "In the Scottish Lowlands, Europe's first Buddhist monastery turns 40". Buddhistchannel.tv. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Opening of Parliament: Procession of the Crown of Scotland". Шотландский парламент. Получено 9 июля 2016.
- ^ "Judge dismisses petition on Queen's title. Covenant Association to Appeal". Глазго Геральд. 18 May 1953. p. 3. Получено 20 апреля 2017.
- ^ "Government of Scotland Facts". Архивировано из оригинал 3 мая 2010 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Brown opens door to Holyrood tax powers". Sunday Herald. 16 февраля 2008 г.. Получено 4 января 2014.
- ^ Fraser, Douglas (2 February 2016). "Scotland's tax powers: What it has and what's coming?". Новости BBC. BBC. Получено 27 апреля 2017.
- ^ "Holyrood gives approval to devolved powers Scotland Bill". Новости BBC. 16 марта 2016 г.. Получено 16 ноября 2020.
- ^ BBC Scotland News Online "Scotland begins pub smoking ban ", BBC Scotland News, 26 March 2006. Retrieved 17 July 2006.
- ^ «Продлены сроки парламентских и местных выборов». www.gov.scot. Правительство Шотландии. 3 июнь 2020. Получено 16 сентября 2020.
- ^ «Люди: кто управляет шотландским правительством». Правительство Шотландии. 21 ноября 2014 г.. Получено 11 января 2015.
- ^ «Заместитель первого министра». Gov.scot. 24 мая 2016. Получено 11 августа 2016.
- ^ «Правительство Шотландии». Beta.gov.scot. Архивировано из оригинал 9 августа 2016 г.. Получено 11 августа 2016.
- ^ а б «Выборы-2016: до и после и карты численности партии». Новости BBC. 9 мая 2016. Получено 3 января 2019.
- ^ «Никола Стерджен побеждает на выборах первого министра Шотландии». Новости BBC. 17 мая 2016. Получено 3 января 2019.
- ^ "Закон о выборах (даты) в Шотландии 2016". законодательство.gov.uk. Получено 3 января 2019.
- ^ а б c «Результаты выборов в Шотландии в 2019 году: SNP побеждает на выборах в Шотландии». Новости BBC. BBC. 13 декабря 2019 г.. Получено 18 декабря 2019.
- ^ «Всеобщие выборы 2017: SNP теряет треть мест на фоне всплеска тори». Новости BBC. BBC. 9 июня 2017 г.. Получено 20 июн 2017.
- ^ «Устав офиса в Шотландии». Веб-сайт офиса в Шотландии. 9 августа 2004 г. Архивировано с оригинал 30 октября 2007 г.. Получено 22 декабря 2007.
- ^ а б «Алистер Джек: Что мы знаем о новом шотландском секретаре?». Новости BBC. BBC. 24 июля 2019 г.. Получено 18 декабря 2019.
- ^ «Передача полномочий Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии». GOV.UK. Получено 1 августа 2018.
- ^ а б «Отношения Шотландии и Великобритании». Gov.scot. 11 января 2016. Архивировано из оригинал 2 августа 2018 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Деформированные администрации ведут« сложные »переговоры о Брексите». Новости BBC. 19 января 2017 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Деформированные правительства не будут играть решающую роль в переговорах по Брекситу, - подтверждает Тереза Мэй». Независимый. 30 января 2017 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Переданные и зарезервированные вопросы - посетите и узнайте». Шотландский парламент. 14 февраля 2017 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ "Международный". gov.scot. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Секретарь кабинета министров по культуре, туризму и внешним связям». gov.scot. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Министр Европы, миграции и международного развития». gov.scot. Получено 1 августа 2018.
- ^ "'Лучшее из Шотландии »на саммите G8». Новости BBC. 3 июля 2005 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ "О нас". Шотландия Малави Партнерство. 3 ноября 2005 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Путин в шотландской столице». Новости BBC. 25 июня 2003 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Первый министр Алекс Салмонд прибывает в Китай». Новости BBC. 3 ноября 2013 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Работа с Китаем: пятилетняя стратегия взаимодействия». gov.scot. 4 декабря 2012 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Международные рамки Шотландии: стратегия взаимодействия с Канадой». gov.scot. 30 марта 2017 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Международные отношения: Международные офисы». gov.scot. Архивировано из оригинал 19 января 2018 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Осетр подписывает климатическое соглашение с Калифорнией». Новости BBC. 3 апреля 2017 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Никола Стерджен заключила сделку на 6,3 миллиона фунтов стерлингов за работу в Шотландии в первый день визита в США». Ежедневная запись. 3 апреля 2017 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ а б «Первый министр в Дублине: день 2». Первый министр Шотландии. 29 ноября 2016 г.. Получено 1 августа 2018.
- ^ Кавана, Майкл (2001) Кампании за шотландский парламент. Стратклайдский университет. Проверено 12 апреля 2008 года.
- ^ Керр, Эндрю (8 сентября 2017 г.). «Шотландский референдум о деволюции: рождение парламента». Новости BBC. Получено 3 января 2019.
- ^ «Партийцы противостоят новым реалиям». Новости BBC. BBC. Получено 18 января 2008.
- ^ "Commons разрешает передачу власти". Вестник. Глазго. Январь 2011 г.. Получено 4 октября 2011.
- ^ «Законопроект о референдуме». Официальный сайт, О программе> Программа для правительства> 2009–10> Обзоры законопроектов> Законопроект о референдуме. Правительство Шотландии. 2 сентября 2009 г. Архивировано с оригинал 10 сентября 2009 г.. Получено 10 сентября 2009.
- ^ Маклауд, Ангус (3 сентября 2009 г.). «Салмонд продвигает законопроект о референдуме». Времена. Лондон. Архивировано из оригинал 10 сентября 2009 г.. Получено 10 сентября 2009.
- ^ «План независимости Шотландии» - вопрос выборов'". Новости BBC. 6 сентября 2010 г.
- ^ Блэк, Андрей (21 марта 2013 г.). «Независимость Шотландии: референдум состоится 18 сентября 2014 года». Новости BBC. Лондон. Получено 21 марта 2013.
- ^ «Шотландия голосует против: профсоюз выжил, но у левых есть серьезные вопросы». Хранитель. 19 сентября 2014 г.
- ^ «Шотландия решает». BBC. Получено 19 сентября 2014.
- ^ Референдум о независимости Шотландии: заявление премьер-министра, Правительство Великобритании
- ^ а б Шотландский референдум: кто такой лорд Кельвин Смит?, Новости BBC
- ^ а б "Брексит: Никола Стерджен считает, что второе голосование за независимость Шотландии" весьма вероятно'". Новости BBC. 24 июня 2016 г.. Получено 24 июн 2016.
- ^ «Шотландский лидер Никола Стерджен объявляет о планах проведения второго референдума о независимости». Время. 24 июня 2016 г.. Получено 24 июн 2016.
- ^ «Независимость Шотландии: Осетр требует полномочий на референдум». Новости BBC. 19 декабря 2019 г.. Получено 16 ноября 2020.
- ^ "Закон Шотландии 1998 г .: раздел 30". Legislation.go.uk. Национальный архив.
- ^ «Шотландия имеет право выбирать: будущее Шотландии находится в руках Шотландии - gov.scot». www.gov.scot. Получено 16 ноября 2020.
- ^ «Независимость Шотландии: Джонсон отвергает требование Indyref2 Sturgeon». Новости BBC. 14 января 2020 г.. Получено 16 ноября 2020.
- ^ а б Кэмпбелл, Гленн (6 ноября 2020 г.). "Indyref2: шотландский госсекретарь отвергает новое голосование" за поколение'". Новости BBC. Получено 16 ноября 2020.
- ^ «Гордон Браун: Шотландии нужно« время, чтобы зажить »до любого референдума». Новости BBC. 15 ноября 2020 г.. Получено 16 ноября 2020.
- ^ Сим, Филипп (19 декабря 2019 г.). «Независимость Шотландии: что такое приказ по разделу 30?». Новости BBC. Получено 16 ноября 2020.
- ^ «Всеобщие выборы-2019: Стерджен говорит, что юридический indyref2 - это« жестокая правда'". Новости BBC. 6 декабря 2019 г.. Получено 16 ноября 2020.
- ^ "Закон о местном самоуправлении и т. Д. (Шотландия) 1994 г." В архиве 1 марта 2010 г. Wayback Machine Управление информации государственного сектора. Проверено 26 сентября 2007 года.
- ^ «Руководители Совета». Cosla.gov.uk. Архивировано из оригинал 2 января 2019 г.. Получено 3 января 2019.
- ^ «Руководители». Cosla.gov.uk. Архивировано из оригинал 22 декабря 2018 г.. Получено 3 января 2019.
- ^ «Статус города». Dca.gov.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ "Города Великобритании". Dca.gov.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «История юридического факультета». Школа права Эдинбургского университета. Архивировано из оригинал 22 ноября 2007 г.. Получено 22 октября 2007.
- ^ Статьи: юридические и прочие, Палата лордов парламента Великобритании (2007). «Статья 19: Правовая система Шотландии и ее суды должны оставаться неизменными»:"Акт Союза 1707". Дом лордов. Архивировано из оригинал 14 ноября 2007 г.. Получено 22 октября 2007.
- ^ "Закон и институты, гэльский" и "Закон и юристы" в М. Линч (ред.), Оксфордский спутник истории Шотландии(Oxford, 2001), стр. 381–382 и 382–386. Закон Удаль остается актуальным для земельного права на Оркнейских и Шетландских островах: «Всеобщая история закона Шотландии (20 век)» (PDF). Юридическое общество Шотландии. Архивировано из оригинал (PDF) 25 сентября 2007 г.. Получено 20 сентября 2007.
- ^ «Судебная информация» www.scotcourts.gov.uk. Проверено 26 сентября 207. В архиве 20 марта 2015 г. Wayback Machine
- ^ «Дело о сохранении приговора о недоказанности». Timesonline.co.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Уникальное жюри Шотландии в составе 15 человек не отменяется». Шотландец. 11 мая 2009 года. Получено 13 марта 2017.
- ^ "Заключенное население". Sps.gov.uk. Получено 8 июля 2009.
- ^ "Scotshield выигрывает контракт на систему пожарной безопасности больницы". Вестник Шотландии. Получено 3 января 2019.
- ^ Медицинская служба Хайлендса и островов (HIMS) В архиве 14 января 2013 г. Wayback Machine www.60yearsofnhsscotland.co.uk. Проверено 28 июля 2008 года.
- ^ «Кабинет и министры - gov.scot». beta.gov.scot. Получено 11 августа 2017.
- ^ «Стратегический совет правительства Шотландии». Правительство Шотландии. Получено 8 июн 2014.
- ^ «О NHS в Шотландии». Архивировано из оригинал 28 июня 2014 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Рейтинг GFCI 27 - длинные финансы». www.longfinance.net. Получено 29 августа 2020.
- ^ Правительство Шотландии. «Ключевая статистика экономики». Получено 22 августа 2014.
- ^ Хан, Мехрин (12 сентября 2014 г.). «Шотландская экономика в десяти основных диаграммах». Daily Telegraph. Получено 1 августа 2018.
- ^ «Уровень занятости в Шотландии достиг рекордного уровня». Новости BBC. 11 июн 2019. Получено 24 июля 2019.
- ^ Аскеланд, Эрикка (20 марта 2012 г.) "Города Шотландии: Список лучших финансовых центров мира". Шотландец.
- ^ «Индекс глобальных финансовых центров 19». Длинные финансы. Март 2016. Архивировано с оригинал 8 апреля 2016 г.. Получено 6 июля 2016.
- ^ «Рейтинг GFCI 27 - длинные финансы». www.longfinance.net.
- ^ Правительство Шотландии. «Статистика экспорта Шотландии - Публикация». Архивировано из оригинал 8 февраля 2016 г.. Получено 14 декабря 2014.
- ^ а б «Экономическая статистика». Правительство Шотландии. Апрель 2003 г.. Получено 26 мая 2014.
- ^ «Шотландский виски экспортирует рекордный уровень». Ассоциация шотландского виски. 2 апреля 2013 г.. Получено 12 июн 2013.
- ^ «Экспорт шотландского виски остается неизменным». 11 апреля 2014 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Брифинг по шотландскому виски 2014». Ассоциация шотландского виски. Получено 30 мая 2014.
- ^ Каррелл, Северин; Гриффитс, Ян; Терри Макалистер, Терри (29 мая 2014 г.). "Новое сомнение в утверждениях Алекса Салмонда о шотландском богатстве". Хранитель. Получено 30 мая 2014.
- ^ «Экономика туризма» (PDF). SPICe. 2002. Архивировано с оригинал (PDF) 6 ноября 2005 г.. Получено 22 октября 2007.
- ^ BBC (17 октября 2012 г.). «Профиль Шотландии». Новости BBC. Получено 31 октября 2013.
- ^ «Шотландские банкноты: символический заложник казначейства в дебатах о независимости». Хранитель. Получено 26 мая 2014.
- ^ Большое количество военных баз в Шотландии заставило некоторых использовать эвфемизм «Крепость Шотландия». См. Спавен, Малкольм (1983) Крепость Шотландия. Лондон. Pluto Press совместно с шотландским CND.
- ^ «Пенсионер, 94 года, в ядерном протесте». News.bbc.co.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Передышка для базы ВВС Великобритании в Лоссимауте». News.bbc.co.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Данун и ВМС США». Argyllonline.co.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Руководство по образованию и обучению в Шотландии» - широкое образование, долгое время считавшееся характерным для Шотландии."". Правительство Шотландии. Получено 18 октября 2007.
- ^ П. Дж. Бокатт и Дж. Х. Уильямс, Компаньон средневековой шотландской поэзии (Вудбридж: Брюэр, 2006), ISBN 1-84384-096-0С. 29–30.
- ^ Р. А. Хьюстон, Шотландская грамотность и шотландская идентичность: неграмотность и общество в Шотландии и Северной Англии, 1600–1800 (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002 г.), ISBN 0-521-89088-8, п. 5.
- ^ «Школьное образование до 1873 года», Шотландская архивная сеть, 2010, архивировано из оригинал 2 июля 2011 г.
- ^ Р. Андерсон, "История шотландского образования до 1980 г.", в Т. Г. К. Брайсе и В. М. Хьюмсе, ред., Шотландское образование: пост-деволюция (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2-е изд., 2003 г.), ISBN 0-7486-1625-XС. 219–28.
- ^ "Школы и обучение" в М. Линче (ред.), Оксфордский спутник истории Шотландии(Оксфорд, 2001), стр. 561–563.
- ^ «Учебная программа для достижения совершенства - цели, задачи и принципы». Правительство Шотландии. Архивировано из оригинал 1 августа 2010 г.
- ^ «Шотландская экзаменационная система». Архивировано из оригинал 14 февраля 2008 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Добро пожаловать в Фонд Карнеги для университетов Шотландии». Фонд Карнеги для университетов Шотландии. Архивировано из оригинал 11 октября 2007 г.. Получено 18 октября 2007.
- ^ «Понимание шотландских квалификаций». Шотландский сельскохозяйственный колледж. Архивировано из оригинал 22 мая 2012 г.. Получено 18 октября 2007.
- ^ «Мировой рейтинг университетов». Times Higher Education (THE). 20 августа 2019 г.. Получено 1 августа 2020.
- ^ «Шотландия занимает первое место в мировом рейтинге университетов». Newsnet Scotland. 11 сентября 2012 г. Архивировано с оригинал 9 марта 2013 г.. Получено 11 января 2013.
- ^ «Основы высшего образования в Шотландии: обзор высшего образования, этап 2». Правительство Шотландии. Получено 18 октября 2007.
- ^ "Что такое высшее образование?" (PDF). Университеты Шотландии. Архивировано из оригинал (PDF) 16 марта 2004 г.. Получено 18 октября 2007.
- ^ "Вступление" (PDF). Получено 1 августа 2018.
- ^ «Правительство Шотландии - Фонд выпускников отменен». Scotland.gov.uk. Получено 29 октября 2014.
- ^ «МПП голосуют за отмену пожертвований». Новости BBC. 28 февраля 2008 г.. Получено 12 февраля 2011.
- ^ ITV (5 июня 2014 г.). "Шотландия" самая образованная страна в Европе'". Получено 8 июн 2014.
- ^ «Высшее образование, возрастная группа от 25 до 64 лет по полу и регионам NUTS 2». Евростат. 2014 г.. Получено 8 июн 2014.
- ^ "Лучшая шотландская группа всех времен". Список. Получено 2 августа 2006.
- ^ Р. Т. Ламбдин и Л. К. Ламбдин, Энциклопедия средневековой литературы (Лондон: Гринвуд, 2000), ISBN 0-313-30054-2, п. 508.
- ^ И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, ред. Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбии до Союза до 1707 года (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486-1615-2, п. 94.
- ^ Дж. Т. Кох, Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7, п. 999.
- ^ Э. М. Трехарн, Древнеанглийский и среднеанглийский языки c.890-c.1400: Антология (Wiley-Blackwell, 2004), ISBN 1-4051-1313-8, п. 108.
- ^ М. Фрай, Эдинбург (Лондон: Пан Макмиллан, 2011 г.), ISBN 0-330-53997-3.
- ^ Н. Джаяпалан, История английской литературы (Атлантика, 2001), ISBN 81-269-0041-5, п. 23.
- ^ Дж. Вормальд, Суд, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470–1625 гг. (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1991), ISBN 0-7486-0276-3, стр. 60–7.
- ^ И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, ред. Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбии до Союза до 1707 года (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486-1615-2С. 256–7.
- ^ Р. Д. С. Джек, "Поэзия при короле Джеймсе VI", в К. Кэрнсе, изд., История шотландской литературы (Aberdeen University Press, 1988), т. 1, ISBN 0-08-037728-9С. 137–8.
- ^ Дж. Бьюкен (2003). Наполнен гением. Харпер Коллинз. п.163. ISBN 978-0-06-055888-8.
- ^ Л. Макилванни (весна 2005 г.). «Хью Блэр, Роберт Бернс и изобретение шотландской литературы». Жизнь восемнадцатого века. 29 (2): 25–46. Дои:10.1215/00982601-29-2-25. S2CID 144358210.
- ^ Н. Дэвидсон (2000). Истоки шотландской государственности. Плутон Пресс. п.136. ISBN 978-0-7453-1608-6.
- ^ «Культурный профиль: события XIX и начала XX века». Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль. Архивировано из оригинал 5 ноября 2011 г.
- ^ а б «Шотландский« Ренессанс »и не только». Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль. Архивировано из оригинал 5 ноября 2011 г.
- ^ "Шотландский Макар". Правительство Шотландии. 16 февраля 2004 г. Архивировано с оригинал 5 ноября 2011 г.. Получено 28 октября 2007. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ «Даффи реагирует на новый пост лауреата». Новости BBC. 1 мая 2009 г. Архивировано с оригинал 5 ноября 2011 г.
- ^ Харви, Дэвид; Джонс, Рис; Макинрой, Нил; и др., ред. (2002). Кельтские географии: старая культура, новые времена. Страуд, Глостершир: Рутледж. п. 142. ISBN 978-0-415-22396-6.
- ^ Питток, Мюррей (1999). Кельтская идентичность и британский образ. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 1–5. ISBN 978-0-7190-5826-4.
- ^ «Кельтские связи: главный зимний музыкальный фестиваль Шотландии». Сайт кельтских связей. Кельтские связи. 2010. Получено 23 января 2010.
- ^ "'Гебридский кельтский фестиваль 2010 - самая большая вечеринка в честь возвращения на родину ». Веб-сайт Гебридского кельтского фестиваля. Гебридский кельтский фестиваль. 2009. Получено 23 января 2010.
- ^ "Официальный сайт фестиваля Interceltique de Lorient". Веб-сайт фестиваля Interceltique de Lorient. Фестиваль Interceltique de Lorient. 2009. Архивировано с оригинал 5 марта 2010 г.. Получено 23 января 2010.
- ^ «Добро пожаловать на домашнюю страницу Pan Celtic 2010». Веб-сайт Панкельтского фестиваля 2010. Fáilte Ireland. 2010. Получено 26 января 2010.
- ^ «О фестивале». Сайт Национального кельтского фестиваля. Национальный кельтский фестиваль. 2009. Архивировано с оригинал 19 января 2012 г.. Получено 23 января 2010.
- ^ «Особенность: Святой Андрей закрепляет независимость Шотландии» В архиве 16 сентября 2013 г. Wayback Machine, Национальный архив Шотландии, 28 ноября 2007 г., получено 12 сентября 2009 г.
- ^ «Особенность: Святой Андрей закрепляет независимость Шотландии». Национальный архив Шотландии. 28 ноября 2007 г. Архивировано с оригинал 16 сентября 2013 г.. Получено 9 декабря 2009.
- ^ Дикинсон, Дональдсон, Милн (ред.), Справочник по истории Шотландии, Нельсон и сыновья, Лтд., Эдинбург, 1952, стр.205.
- ^ Г. Бартрам, www.flaginstitute.org Британские флаги и гербы В архиве 9 ноября 2012 г. Wayback Machine (Эдинбург: Tuckwell Press, 2004), ISBN 1-86232-297-X, п. 10.
- ^ «Национальная идентичность» у М. Линча (ред.), Оксфордский спутник истории Шотландии, (Oxford, 2001), стр. 437–444.
- ^ Кей, Дж. И Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии. Лондон. HarperCollins. Стр.936.
- ^ «Символы Шотландии - Указатель». Rampantscotland.com. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Бэйн, Роберт (1959). Маргарет О. Макдугалл (ред.). Кланы и тартаны Шотландии (пересмотренная). P.E. Стюарт-Блэкер (гералидический советник), нападающий R. Hon. С / рефонтесса Эрролла. William Collins Sons & Co., Ltd. стр. 108.
- ^ «Призыв к действию над гимном». Новости BBC. 21 марта 2006 г.. Получено 3 ноября 2011.
- ^ «Команда Games выбирает новый гимн Шотландии». BBC. 9 января 2010 г.
- ^ «Пояснительная записка к Закону о банковских выходных днях Святого Андрея (Шотландия) 2007 г.» Управление информации государственного сектора. Проверено 22 сентября 2007 года.
- ^ «Шотландский факт недели: официальное животное Шотландии - Единорог». Scotsman.com. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Брукс, Либби (30 мая 2007 г.). «Другой национальный напиток Шотландии». Хранитель. Получено 5 января 2020.
- ^ Гейл Килгор. «Старый альянс и его влияние на шотландскую кухню». Получено 29 июля 2006.
- ^ «Кто изобрел телевидение? Как люди отреагировали на создание Джона Логи Бэрда 90 лет назад». Телеграф. 26 января 2016.
- ^ а б «Газеты и национальная идентичность в Шотландии» (PDF). ИФЛА, Университет Стерлинга. Получено 12 декабря 2006.
- ^ «О нас :: Celtic Media Festival». Веб-сайт Celtic Media Festival. Кельтский Медиа Фестиваль. 2014. Получено 3 января 2014.
- ^ "ИТВ Медиа - СТВ". www.itvmedia.co.uk.
- ^ а б c d «Великие шотландские фильмы - Шотландия сейчас». Шотландия. Получено 3 января 2019.
- ^ «Disney Pixar's Brave - Местоположение и окружение». Visitscotland.com. Получено 3 января 2019.
- ^ Маккенна, Кевин (10 ноября 2018 г.). «Шотландия готовится к 'эффекту Netflix' после выхода телевизионного фильма о Роберте Брюсе». Theguardian.com. Получено 3 января 2019.
- ^ «BBC Studios - Сценарий - Продолжающаяся драма - Речной город». www.bbcstudios.com.
- ^ "Still Game возвращается на сцену". Bbc.com. 23 октября 2013 г.. Получено 3 января 2019.
- ^ "BBC - Two Doors Down снова звонит с четвертой серией - Медиацентр". www.bbc.co.uk.
- ^ «Лесли Фитц-Саймонс: шотландская актриса, известная своей ролью в« Путешествии по шоссе ». Независимый. 11 апреля 2013 г.
- ^ "wpstudio". wpstudio.
- ^ "BBC Dumbarton Studios". Получено 20 августа 2019.
- ^ Футбол в Южной Азии: Империя, Нация, Диаспора Джеймс Миллс, Пол Димео: Страница 18 - Самая старая футбольная ассоциация - это английская футбольная ассоциация, затем Шотландия и третья по возрасту - индийская футбольная ассоциация.
- ^ Герхардт, В. «Красочная история увлекательной игры. Футболу более 2000 лет». ФИФА. Архивировано из оригинал 10 августа 2006 г.. Получено 11 августа 2006.
- ^ Протокол Футбольной ассоциации от 3 октября 1872 г., Лондон
- ^ "МУЖСКОЙ РЕЙТИНГ". fifa.com. 19 декабря 2019 г.. Получено 5 января 2020.
- ^ "Взлеты и падения Крейга Брауна". BBC Sport. 7 октября 2001 г.. Получено 31 августа 2008.
- ^ Уилсон, Ричард (10 января 2017 г.). «Шотландия: Анна Синьёль призывает игроков бороться за места на Евро-2017». BBC Sport. Получено 2 апреля 2017.
- ^ Макбит, Эми (4 сентября 2018 г.). "Албания, женщины 1–2, Шотландия, женщины". BBC Sport. Получено 4 сентября 2018.
- ^ «ЖЕНСКИЙ РЕЙТИНГ». fifa.com. 13 декабря 2019 г.. Получено 5 января 2020.
- ^ Линдси, Клайв (14 мая 2008 г.). "Зенит Санкт-Петербург 2: 0 Рейнджерс". BBC. BBC Sport. Получено 4 января 2020.
- ^ «Шотландия - родина гольфа». PGA Тур Официальный веб-сайт. Архивировано из оригинал 28 августа 2008 г.. Получено 4 декабря 2008.
Шотландия - родина гольфа ...
- ^ «Дом гольфа». Правительство Шотландии. 6 марта 2007 г.. Получено 4 декабря 2008.
Royal & Ancient и три агентства государственного сектора продолжат использовать Открытый чемпионат для продвижения Шотландии как всемирного центра гольфа.
- ^ Кей (1994) op cit стр. 839. "В 1834 г. Королевский и древний гольф-клуб объявил Сент-Эндрюс «Альма-матер гольф» ».
- ^ "1574 Сент-Эндрюс - Студент-гольфист". История гольфа Шотландии. Получено 1 августа 2018.
- ^ Кокрейн, Алистер (ред) Наука и гольф IV: материалы Всемирного научного конгресса по гольфу. Стр. 849. Рутледж.
- ^ Форрест Л. Ричардсон (2002). «Маршрут поля для гольфа: искусство и наука, составляющие гольф-путешествие». п. 46. Джон Уайли и сыновья
- ^ Открытый чемпионат - больше шотландцев, чем британцев В архиве 2 октября 2012 г. Wayback Machine PGA Tour. Проверено 23 сентября 2011 г.
- ^ «10 великих шотландских автоспортов». heraldscotland.com. 30 января 2015 г.. Получено 30 января 2015.
- ^ Ореович, Джон (4 октября 2010 г.). «Дарио Франкитти закрепил за собой место величайшего автогонщика Инди современности». ESPN.com. Получено 4 октября 2010.
- ^ «Медаль Tally». Cgcs.org.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «Обзор и история». Cgcs.org.uk. Получено 17 сентября 2014.
- ^ Правительство Шотландии, Дом Святого Андрея (1 апреля 2003 г.). «Энергия - производство электроэнергии». 2.gov.scot. Получено 3 января 2019.
- ^ «Будущее энергетики в Шотландии: энергетическая стратегия Шотландии». Gov.scot. Получено 3 января 2019.
- ^ «Наборы данных - Управление гражданской авиации Великобритании». Caa.co.uk. Получено 3 января 2019.
- ^ «Разбивка расходов и доходов компании Network Rail и система контроля будущих цен: консультации (июнь 2005 г.)» Управление железнодорожного регулирования. Проверено 2 ноября 2007 года.
- ^ "Статистика транспорта Шотландии № 38: издание 2019 г., глава 7: Железнодорожные перевозки". Transport.gov.scot. Транспортная Шотландия. 18 марта 2020 г.. Получено 29 апреля 2020.
- ^ Управление железных и автомобильных дорог (31 марта 2020 г.). «Статистический отчет об использовании региональных железных дорог за 2018–1919 годы» (PDF). Управление национальной статистики.
- ^ Кей, Дж. И Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии. Лондон. HarperCollins. ISBN 0-00-255082-2
- ^ «Шотландская железная дорога». www.transport.gov.scot. Транспортная Шотландия. Получено 29 апреля 2020.
- ^ «Паромные перевозки прекращены после пожара». Bbc.co.uk. 23 апреля 2018 г.. Получено 3 января 2019.
- ^ «Пассажирский паром до остановки». Bbc.co.uk. 20 августа 2010 г.. Получено 3 января 2019.
дальнейшее чтение
- Дивайн, Т. М. [1999] (2000). Шотландская нация 1700–2000 гг. (Новый выпуск). Лондон: Пингвин. ISBN 0-14-023004-1
- Доннаки, Ян и Джордж Хьюитт. Словарь шотландской истории. (2001). 384 с.
- Кей, Джон и Джулия Кей. Энциклопедия Коллинза Шотландии (2-е изд. 2001 г.), 1101 стр .; 4000 статей; акцент на истории
- Кох, Дж. Т. Кельтская культура: историческая энциклопедия (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7, 999pp
- Табрахам, Крис и Колин Бакстер. Иллюстрированная история Шотландии (2004) отрывок и текстовый поиск
- Тревор-Ропер, Хью, Изобретение Шотландии: миф и история, Йель, 2008, ISBN 0-300-13686-2
- Ватсон, Фиона, Шотландия; От доисторических времен до наших дней. Темпус, 2003. 286 с.
- Уилсон, Нил. Одинокая планета Шотландия (2013)
- Вормальд, Дженни, Новая история Шотландии (2005) отрывок и текстовый поиск
внешняя ссылка
- Посетите Шотландию, официальный сайт национального совета по туризму Шотландии.
- Правительство Шотландии, официальный сайт Правительство Шотландии.
- Scotland.org, официальный онлайн-портал Шотландии, управляемый шотландским правительством.
- Шотландия в Керли
- Географические данные, относящиеся к Шотландия в OpenStreetMap
- ^ Ошибка цитирования: указанная ссылка
Рейтинг GFCI 27 - длинные финансы
был вызван, но не определен (см. страница помощи).