Поздняя латынь - Late Latin
Поздняя латынь | |
---|---|
Latinitas serior | |
Августин Гиппопотам (354–430), позднелатинский автор | |
Родной для | (Западный ) Римская империя, Остготское королевство, Галльская Империя |
Область, край | Mare Nostrum область, край |
Эра | 3-6 веков; разработан в Средневековая латынь |
Индоевропейский
| |
Ранние формы | |
латинский | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Обе Римский Империи (Позже заменен на Койне греческий на востоке) |
Регулируется | Школы грамматики и риторики |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | поздно1252 |
Позднелатиноговорящий мир, 271 г. н.э. |
Поздняя латынь (латинский: Latinitas serior) - научное название письменного латинский из поздняя античность.[1] английский толковый словарь определения поздней латыни датируют этот период с 3 по 6 века нашей эры,[2][3] и продолжаясь в 7 веке в Пиренейский полуостров.[1] Эта несколько двусмысленная версия латыни использовалась между эпохи из Классическая латынь и Средневековая латынь. Ученые не пришли к единому мнению о том, когда именно должна закончиться классическая латынь или когда должна начаться средневековая латынь. Однако для поздней латыни характерен (с вариациями и спорами) определенный стиль.
Поздняя латынь как письменный язык - это не то же самое, что Вульгарная латынь. Последний послужил предком Романские языки. Хотя поздняя латынь отражает рост использования вульгарной латыни и конструкций, она остается в основном классической по своим общим характеристикам, в зависимости от автора, который ее использует. Некоторые поздние латинские сочинения более литературны и классичны, но другие более склонны к просторечный. Кроме того, поздняя латынь не идентична христианской. святоотеческий Латынь, используется в богословский сочинения ранних христианских отцов. Хотя христианские писания использовали подмножество поздней латыни, язычники также много писал на поздней латыни, особенно в начале этого периода.
Поздняя латынь сформировалась, когда большое количество нелатиноговорящих народов на границах империи было поглощено и ассимилировано, а рост христианства привел к усилению раскола в римском обществе, создав большую потребность в стандартном языке для общения между разные социально-экономические регистры и широко разделенные регионы обширной империи. Новая и более универсальная речь возникла из основных элементов: классической латыни, христианской латыни, в которой Sermo Humilis (обычная речь), в которой люди должны были быть обращены,[4] и все различные диалекты Вульгарная латынь.[5] Лингвист Антуан Мейе писал: «Без значительных изменений внешнего вида языка, латынь стала в течение имперской эпохи новым языком»,[6] и, "служа своего рода лингва франка для большой империи латынь имела тенденцию упрощаться, чтобы сохранить, прежде всего, то, что в ней было обычного ».[7]
Филологические конструкции
Поздняя и постклассическая латынь
Ни поздняя латынь, ни поздняя античность не являются современными терминами или концепциями; и они не древние; их происхождение остается неясным. Уведомление в Новый ежемесячный журнал Harper's публикации Эндрюса Лексикон латинского языка Фрейнда в 1850 г. упоминает, что словарь делит латынь на анте-классическую, вполне классическую, цицероновскую, августовскую, пост-августовскую и пост-классическую или позднюю латынь,[8][9] что указывает на то, что этот термин уже использовался английскими классиками в начале 19 века. Примеры использования этого термина в английском языке также можно найти в 18 веке. Термин «поздняя античность», означающий «постклассический» и «предсредневековый», употреблялся в английском языке задолго до этого.
Императорская латынь
Вильгельм Сигизмунд Тойфель первое издание (1870 г.) История римской литературы определяет ранний период, Золотой век, Серебряный век, а затем определяет другие эпохи сначала по династии, а затем по столетию (см. Классическая латынь ). В последующих изданиях он объединял все периоды под тремя заголовками: Первый период (Старая латынь ), Второй период (Золотой век) и Третий период, «Имперский век», разделенные на Серебряный век, 2 век и 3–6 века вместе, что было признанием поздней латыни, как он иногда называет к сочинениям тех времен как «поздно». Имперская латынь вошла в английскую литературу; Фаулера История римской литературы упоминает об этом в 1903 году.[10]
Однако есть неразрешимые проблемы с началом и концом имперской латыни. С политической точки зрения исключенный период Августа является парадигмой империи, и все же этот стиль нельзя связать ни с Серебряным веком, ни с поздней латынью. Более того, в Италии VI века Римской империи больше не существовало; господствовало господство готских королей. Впоследствии термин «имперская латынь» был исключен историками латинской литературы, хотя его можно увидеть в маргинальных работах. Серебряный век был продлен на столетие, и последние четыре столетия представляют позднюю латынь.
Христианская, святоотеческая, вульгатная и древняя латынь
Низкая латынь
Низкая латынь - расплывчатый и часто уничижительный термин, который может относиться к любой постклассической латыни от поздней латыни до латыни эпохи Возрождения в зависимости от автора.[требуется разъяснение ] Его происхождение неясно, но латинское выражение СМИ и инфима Latinitas в 1678 г. в названии Глоссарий (по сегодняшним меркам словарь) Шарль дю Френ, сье дю Канж. Многотомный набор впоследствии имел множество редакций и дополнений других авторов. Название несколько меняется; наиболее часто использовался Глоссариум Mediae et Infimae Latinitatis. Это было переведено выражениями самого разного значения. Неуверенность в понимании того, что средства массовой информации, "средний" и инфима"низкий" означает в данном контексте.
В средства массовой информации надежно подключен к Средневековая латынь собственной терминологией Канжа, изложенной в Praefatio,[11] Такие как scriptores mediae aetatis, «писатели среднего возраста». Канжи Глоссарий берет слова от авторов от христианского периода (поздняя латынь) до эпоха Возрождения, погружаясь в классический период если слово возникло там. Либо СМИ и инфима Latinitas относится к одному возрасту, который должен быть средним возрастом, охватывающим весь постклассический диапазон, или относится к двум последовательным периодам, infima Latinitas и media Latinitas. У обеих интерпретаций есть свои приверженцы.
В первом случае инфима выглядит посторонним; он признает коррупция из коррумпированная латиница Канжи сказал, что его Глоссарий покрытый.[12] Двухпериодный случай постулирует второе единство стиля, infima Latinitas, переводится на английский как "Low Latin" (что в случае с одной точкой было бы идентично media Latinitas). Канге в глоссарии своего Глоссарий определяет некоторые слова как используемые скрипторы purioris Latinitatis, Такие как Цицерон (Золотого века). Он уже сказал в Предисловии, что отвергает схему возрастов, используемую некоторыми: Золотой век, Серебряный век, Медный век, Железный век. Вторая категория - это inferioris Latinitatis scriptores, Такие как Апулей (Серебряный век). Третья и основная категория - это скрипторы infimae Latinitatis, который должен быть постклассическим; то есть поздняя латынь, если только они не средневековые. Его неспособность указать, какие авторы являются низкими, оставляет вопрос нерешенным.
Однако он дает некоторое представление об источнике своего инфима, что является классическим словом "низший", сравнительная степень которого низший, "ниже." В предисловии он выступает против стиля scriptores aevi inferioris (Серебряный век) к Elegantes проповеди, "элегантная речь", высокий и низкий стили Latinitas определено классическими авторами. Очевидно, Канжи основывал свой низкий стиль на Sermo Humilis,[13] упрощенная речь, разработанная позднелатинскими христианскими писателями для обращения к простым людям. Гумилис (смирение, смирение) означает «низкий», «приземленный». Христианских писателей не интересовала изящная речь лучшей или классической латыни, которая принадлежала их аристократическим языческим оппонентам. Вместо этого они предпочли более скромный стиль, менее верный, чтобы они могли лучше донести Евангелие до людей. vulgus или «простые люди».
Низкая латынь с этой точки зрения - это латынь двух периодов, когда она наименее чиста или наиболее испорчена. Под коррумпированным дю Канж понимал только то, что в языке использовалась неклассическая лексика и конструкции из различных источников, но его выбор слов был неудачным. Это позволило «коррупции» распространиться на другие аспекты общества, дав топливо для разжигания религиозного (католический против протестантского) и классового (консервативный против революционного) конфликта. Низкая латынь перешла от наследников итальянского Возрождения к новым филологам северных и германских стран, где она стала другим понятием.
В Британии Gildas Мнение о том, что Британия пала перед англосаксами из-за ее моральной слабости, было уже хорошо известно ученому миру. Теперь северные протестанты изменили свои роли: если язык был «коррумпированным», это должно быть симптомом коррумпированного общества, которое, несомненно, привело к «упадку и падению», поскольку Эдвард Гиббон говоря, имперского общества. Писатели, придерживающиеся этой линии, во многом полагались на скандальное поведение Династия Юлиев-Клавдиев и плохих императоров, о которых сообщает Тацит и других писателей, а затем тайной истории Прокопий, который ненавидел своих королевских нанимателей до такой степени, что не мог больше сдерживать себя об их реальных методах и образе жизни. Однако они говорили на элегантной латыни. Протестанты изменили сценарий в соответствии со своей идеологией, согласно которой церковь должна быть очищена от коррупции. Например, Барон Бильфельд, а Прусский офицер и сравнительный латинист, охарактеризовал низкий латинский язык, который он считал средневековой латынью, следующим образом:
Французский: Le quatrieme âge de la langue langue, est celui où pendant le reste du moyen âge & les premiers siecles des temps modernes, le Latin tomba sequence dans une telle décadence, que ce ne fut plus qu’un jargon barbare. C’est au Latin de cet âge qu’on a donné le nom de Basse Latinité ; […] En effet […] tellement corrompu, altéré, mêlé d'expressions étrangeres […] Et que pouvoit-on espérer pour la langue Latine d'un temps o des Nations Barbares pénétrerent dans toute l'Europe, & sur-tout en Italie, où l'Empire d'Orient étoit gouverné par des imbécilles, où les moeurs étoient abominables, où les arts & les science étoient com anéantis, où les Prêtres & les Moines, и т. д. étoient les seuls lettrés, & néanmoins les plus ignorans & les plus ineptes personnages du monde. Aussi faut-il ranger sous ces temps ténébreux ce Latin absurde qu’on nommoit lingua Ecclesiastica, & qu’on ne sauroit lire sans dégoût.[14] Четвертый век латинского языка приходится на остаток среднего века и первые века нашего времени, в течение которых язык постепенно упал до такой степени упадка, что стал не чем иным, как варварским жаргоном. Стиль этого времени получил название Низкая латынь. ... Чего действительно можно было ожидать от этого языка в то время, когда варвары овладели Европой, но особенно Италией; когда империей востока правили идиоты; когда было полное развращение морали; когда священники и монахи были единственными литераторами и в то же время самыми невежественными и бесполезными смертными в мире. Поэтому в эти темные времена мы должны причислить латинское слово, которое называется lingua ecclesiastica, и которую мы не можем читать без отвращения.[15] — В Элементы универсальной эрудиции, содержащие аналитические возможности наук, вежливого искусства и художественной литературы
Поскольку 'Низкая латынь' имеет тенденцию путаться с Вульгарная латынь, Поздняя латынь и Средневековая латынь и имеет неудачное расширение смысла в сфере социоэкономики, оно вышло из употребления основными филологами латинской литературы. Некоторые писатели на периферии до сих пор упоминают об этом под влиянием словарей и классических произведений прежних времен.
Поскольку схема Золотого и Серебряного веков Тойфеля является общепринятой, канонический список авторов должен начинаться сразу после окончания Серебряного века, независимо от того, какое событие 3-го века упоминается в качестве начала; иначе есть пробелы. Теуффель назвал конец Серебряного века смертью Адриан в 138 г. н.э. Его классификация стилей оставила столетие между этим событием и его последним периодом, III – VI веками до нашей эры, который в других системах считался поздней античностью.
Начиная с Чарльза Томаса Крутвелла История римской литературы с древнейших времен до смерти Марка Аврелия, которая впервые вышла в 1877 году, английские историки литературы включили запасной век в Silver Latin. Соответственно, последнее заканчивается смертью последнего из пять хороших императоров в 180 г. н.э. Другие авторы используют другие события, например, конец Династия Нерван-Антонинов в 192 году нашей эры или позже. Хорошая круглая дата 200 г. н.э. дает канонический список, практически не имеющий совпадений.
Переход от поздней латыни к средневековой латыни оценить далеко не так просто. Принимая это СМИ и инфима Latinitas был одним из стилей, Мантелло в недавнем справочнике утверждает, что «латынь, использовавшаяся в средние века», «здесь интерпретируется широко, включая позднюю античность и, следовательно, простирается с 200 по 1500 год нашей эры».[16] Признавая «позднюю античность», он не признает позднюю латынь. Его не существовало, и средневековая латынь началась непосредственно в 200 году до нашей эры. С этой точки зрения все отличия от Классическая латынь объединены, как если бы они развивались в рамках единого непрерывного стиля.
Из двухстилевых интерпретаций позднелатинский период Эрих Ауэрбах и другие являются одними из самых коротких: «В первой половине VI века, когда было начало и конец Остгот править в Италия Латинская литература становится средневековой. Боэций был последним «античным» автором и сыграл роль Рима как центра античного мира, как и communis patria, был в конце ".[17] По сути, lingua franca классических пережитков был обречен, когда Италия была захвачена готами, но его импульс продвинул его на одну жизнь дальше, закончившись смертью Боэций в 524 году нашей эры.
Не все согласны с тем, что лингва франка пришел к концу с падением Рима, но утверждают, что он продолжился и стал языком восстановленных Каролингская империя (предшественник священная Римская империя ) под Карл Великий. К концу его правления его администрация провела некоторые языковые реформы. Первым признанием того, что поздняя латынь не могла быть понята массами и, следовательно, не является lingua franca, были указы 813 г. синоды в Майнц, Реймс Туры что с этого момента проповедь должна вестись на языке, более понятном для людей, что было заявлено в Tours Canon 17 как Rustica Romana lingua, идентифицированный как прото-романс, потомок Вульгарная латынь.[18] Поздняя латынь по определению Мейе подошла к концу; однако Харрингтон Пуччи Средневековая латынь устанавливает конец поздней латыни, когда Романтика стали писать "латынь удалился в монастырь" и "Романитас жил только в художественной литературе священная Римская империя."[19] Конечная дата, указанная этими авторами, - 900 г. н.э.
Через смерть Боэция
- Домиций Ульпиан (170 г. н.э. - 228 г. н.э.), юрист, имперский офицер
- Юлий Паулюс Прудентиссимус (2-й и 3-й века нашей эры), юрист, имперский офицер
- Элий Маркиан (II и III вв. Н.э.), юрист
- Геренний Модестин (3 век н.э.), юрист
- Censorinus (3 век нашей эры), историк, публицист
- Квинт Гаргилиус Мартиалис (3 век нашей эры), садовод, фармаколог
- Гай Азиний Квадрат (3 век нашей эры), историк
- Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (160 - 220 гг. Н. Э.), «Отец латинского христианства», полемист против ересь
- Фаций Цецилий Киприан (200 - 258 гг. Н. Э.), Обращенный оратор, епископ Карфагена, мученик, святой
- Новатиан (200 г. н.э. - 258 г. н.э.), теолог, конкурирующий папа, отлученный от церкви
- Quintus Серен Саммоник (II век нашей эры, начало III века нашей эры), ученый, педагог
- Коммодиан (3 век нашей эры), поэт, христианский просветитель
- Луций Целий Фирмиан Лактанций (240 - 320 гг.), Обращенный ритор, ученый, христианский апологет и педагог
- Аммиан Марцеллин (4 век нашей эры), солдат, имперский офицер, историк
- Клавдий Клавдиан (4 век н.э.), придворный поэт
- Гай Юлий Солин (3-й или 4-й век нашей эры), популярный писатель
- Нониус Марцелл (3-й или 4-й век н.э.), популярный писатель
- Марк Аврелий Олимпий Немезиан (эт. 283 г. н.э.), поэт
- Акила Романус (3 век нашей эры), ритор
- Евмений Отена (3 век нашей эры), педагог
- Элий Фест Афтоний (3-й или 4-й век нашей эры), грамматист
- Кальцидиус (4 век нашей эры), переводчик
- Гай Мариус Викторин (4 век нашей эры), обращенный философ
- Арнобий из Сикки (4 век), христианский апологет
- Константин I (272 - 337 гг.), Первый христианский император
- Назарий (4 век н.э.), ритор, педагог
- Гай Юлий Виктор (4 век нашей эры), ритор
- Гай Веттий Аквилин Ювенкус (4 век нашей эры), христианский поэт
- Нониус Марцелл (3-й и 4-й века нашей эры), грамматист, лексикограф
- Юлий Фирмикус Матернус (4 век нашей эры), обращенный адвокат, языческий и христианский писатель
- Элий Донат (4 век нашей эры), грамматик, ритор, педагог
- Палладий (408/431 г. - 457/461 г.), святой, первый епископ Ирландии
- Секст Аврелий Виктор (320 - 390 гг. Н.э.), имперский офицер, историк
- Евтропий (4 век нашей эры), имперский офицер, историк
- Эмилий Магнус Арборий (4 век нашей эры), поэт, педагог, друг императорской семьи.
- Децимиус Магнус Авзоний (ок. 310 г. - 395 г.), поэт, ритор, педагог, друг императорской семьи.
- Клавдий Мамертин (4 век н.э.), императорский офицер, панегирик, растратчик
- Илариус (4 век нашей эры), обращенный неоплатоник, богослов, епископ Пуатье, святой
- Амвросий (337/340 нашей эры - 397 нашей эры), богослов, епископ Милана, святой
- Люцифер (ум. 370/371 нашей эры), теолог, епископ Сардинии
- Присциллиан (ум. 385 г.), теолог, первое лицо казнено как еретик
- Флавий Сосипатр Харисий (4 век нашей эры), грамматист
- Диомед Грамматикус (4 век нашей эры), грамматист
- Постумий Руфус Фест Avienus (4 век н.э.), императорский офицер, поэт, переводчик
- Priscianus Caesariensis (эт. 500 г. н.э.), грамматик
Смотрите также
- Упадок Римской империи
- Панегиричи Латини, собрание панегириков III-IV веков; однако в их языке преобладает классическая (золотой век) латинская основа, полученная из образования, основанного на Цицероне, смешанного с большим количеством употреблений Серебряного века и небольшим количеством поздних и вульгарных терминов.
Примечания
- ^ а б Робертс (1996), стр. 537.
- ^ «Поздняя латынь». Третий новый международный словарь Вебстера. Том II, от H до Р. Чикаго: Британская энциклопедия, Inc. 1961.
- ^ «Поздняя латынь». Словарь английского языка American Heritage Dictionary (3-е изд.). Бостон, Нью-Йорк, Лондон: Компания Houghton Mifflin.
- ^ Ауэрбах (1958), Глава 1, Сермо Гумилис.
- ^ Харрингтон, Карл Померой; Пуччи, Джозеф Майкл (1997). Средневековая латынь (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 67. ISBN 0-226-31713-7.
Сочетание функций, характерных для Вульгарная латынь и Церковная латынь Таким образом, к четвертому веку этот язык превратился в нечто необычайно живое.
- ^ Meillet (1928), стр.270: "Sans que l'aspect extérieur de la langue se soit beaucoup modifié, le Latin est devenu au Cours de l'epoque imériale une langue nouvelle}",
- ^ Мейе (1928), стр. 273: «Слуга en quelque sorte de lingua franca à un grand empire, le Latin a tenu à se simpleifier, à garder surtout ce qu'il avait de banal».
- ^ "Новый ежемесячный журнал Harper's, Ежемесячная запись текущих событий". я. 1850: 705. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Итан Аллен Эндрюс; Уильям Фройнд (1851). Обильный и критический латино-английский лексикон: основан на большом латино-немецком лексиконе доктора Уильяма Фройнда; с дополнениями и исправлениями из лексиконов Геснера, Фаччолати, Шеллера, Жоржа и др.. Харпер и братья.
- ^ Фаулер, Гарольд Норт (1903). История римской литературы. Нью-Йорк: Д. Эпплтон и Ко. Стр.3.
Третий или Имперский период длится с 14 г. н.э. до начала средневековья.
- ^ Дю Канж, Шарль дю Френ; и другие. (1840). "Præfatio LXII ". Glossarium mediæ et infimæ Latinitatis. Том 1. Париж: Firmin Didot Fratres. п. 41 год. Получено 1 июня 2011.
- ^ Дю Канж, Шарль дю Френ; и другие. (1840). "Præfatio LXIII ". Glossarium mediæ et infimæ Latinitatis. Том 1. Париж: Firmin Didot Fratres. стр. 41–42. Получено 1 июня 2011.
- ^ https://sermohumilis.com
- ^ Текст был первоначально опубликован на французском языке, придворном языке Пруссии в то время:
фон Бильфельд, Якоб Фридрих (1767). Les premiers traits de l'érudition universelle: ou, анализируйте abregée de toutes les Sciences, des beaux-arts et des belles-lettres. III. Лейден: Luchtmans. п. 317. - ^ фон Бильфельд, Якоб Фридрих (1770). Элементы универсальной эрудиции, содержащие аналитическое дополнение наук, вежливого искусства и беллетристики. III. Перевод Хупера, В. Лондон: Г. Скотт. п. 345.
- ^ Mantello, FAC (1999) [1996]. «Часть I». В Мантелло - Фрэнк Энтони Карл; Ригг, А.Г. (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки. п. 3.
- ^ Ауэрбах (1965), стр.85.
- ^ Uytfanghe, Марк Ван (1996). «Сознание лингвистической дихотомии (латинско-романское) в Каролингской Галлии: противоречия источников и их интерпретации». В Райт, Роджер (ред.). Латинский и романские языки в раннем средневековье. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. С. 114–120. ISBN 0-271-01569-1.
- ^ Харрингтон, Карл Померой; Пуччи, Джозеф Майкл (1997). Средневековая латынь (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 196. ISBN 0-226-31713-7.
Рекомендации
- Ауэрбах, Эрих (1965) [1958]. Литературный язык и его публика в поздней латинской античности и в средние века. Боллинген серии LXXIV. Пер. Ральф Мангейм. Книги Пантеона.
- Мейе, Антуан (1928). Esquisse d'une Histoire de la Langue Latine (На французском). Париж: Ашетт.
- Робертс, Майкл (1996). «Латинская литература поздней античности». В Энтони, Фрэнк; Мантелло, Карл; Ригг, А.Г. (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник. Католический университет Америки Press. С. 537–546.
- Теуффель, Вильгельм Сигизмунд; Швабе, Людвиг (1892). История римской литературы Тойфеля, переработанная и дополненная. II, Имперский период. Пер. Джордж К.В. Варр (из 5-го немецкого изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья.
дальнейшее чтение
- Адамс, Дж. Н., Найджел Винсент и Валери Найт. 2016 г. Ранняя и поздняя латынь: преемственность или изменение? Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- Курсель, Пьер. 1969 г. Поздние латинские писатели и их греческие источники. Перевод Гарри Ведека. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
- Эльснер, Ясь и Хесус Эрнандес Лобато. 2017 г. Поэтика поздней латинской литературы. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Лангслоу, Д. Р. 2006. Латинский Александр Траллиан: текст и передача поздней латинской медицинской книги. Лондон: Общество содействия римским исследованиям.
- Лёфстедт, Эйнар. 1959 г. Поздняя латынь. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский унив. Нажмите.
- Райт, Роджер. 1982 г. Поздняя латынь и ранний романс в Испании и Каролингской Франции. Ливерпуль, Великобритания: Фрэнсис Кэрнс.
- --. 2003. Социофилологическое исследование поздней латыни. Турнхаут, Бельгия: Brepols.
внешняя ссылка
Библиотечные ресурсы о Поздняя латынь |
- "Христианская латынь" (на латыни). Латинская библиотека. Получено 12 октября 2009.
- Дю Канж, Шарль дю Френ (2009) [1710]. Глоссариум ad scriptores mediae et infimae Latinitatis. Francofurti ad Moenum: apud Johannem Adamum Jungium, CAMENA - Corpus Automatum Multiplex Electorum Neolatinitatis Auctorum, Гейдельбергский университет.
- "du Cange, le Glossarium: en ligne". Национальная школа Шартра. 2008 г.. Получено 10 октября 2009.
- "Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis". Documenta Catholica Omnia. 2006 г.. Получено 10 октября 2009.